mot
mot in 30 Seconds
- The word 'mot' is a masculine noun in French that translates to 'word' in English. It is a fundamental unit of language used in all contexts.
- It is also commonly used to mean a short note ('un petit mot') or a password ('un mot de passe') in modern digital communication.
- Grammatically, it is masculine ('le mot') and pluralizes regularly ('les mots'). The final 't' and 's' are silent in standard pronunciation.
- It appears in many idiomatic expressions like 'en un mot' (in a word) and 'mot pour mot' (word for word), reflecting its versatility.
The French word mot is one of the most fundamental building blocks of the French language. At its core, it translates to the English word 'word.' However, its usage extends far beyond a simple dictionary definition. In French, a mot is a unit of language that carries meaning, consisting of one or more morphemes and typically being separated by spaces in written text. Understanding this word is essential for any learner because it appears in almost every context, from the most basic classroom instructions to complex philosophical debates about the nature of communication. It is a masculine noun, preceded by le or un, and it pluralizes regularly by adding an 's' to become mots. When people use this word, they are often referring to the literal elements of a sentence, but they might also be referring to a brief message, a promise, or even a specific password in a digital context.
- Linguistic Unit
- In linguistics, a mot is the smallest element that can be uttered in isolation with objective or practical meaning. It is the basic atom of French syntax.
Je ne connais pas ce mot en français.
Beyond the literal definition, mot is used to describe short written communications. If someone says they will leave you a 'petit mot,' they aren't just giving you a single word; they are leaving you a short note or a memo. This usage is incredibly common in office environments and domestic settings. Furthermore, in the digital age, the term has taken on new life. A 'mot de passe' is a password, an essential part of modern life. Without this 'word of passage,' access to our digital worlds is blocked. This highlights how the word functions as a key—both literally in technology and metaphorically in communication. In literature, authors search for 'le mot juste,' the exact, perfect word that captures a specific emotion or image. This search for precision is a hallmark of French literary tradition, emphasizing that not all words are created equal; some carry more weight, history, and color than others.
- Social Usage
- In social settings, 'avoir le dernier mot' means to have the last word in an argument, a common goal in spirited French debates.
Quel est ton mot de passe pour le Wi-Fi ?
The word also appears in many idiomatic expressions that reflect French culture's emphasis on wit and brevity. For example, 'un bon mot' refers to a witty remark or a clever quip. This suggests that in French culture, words are not just tools for information but also instruments of play and social standing. To be able to use 'mots' effectively is to be seen as intelligent and cultured. Additionally, the phrase 'mot pour mot' (word for word) is used when emphasizing the accuracy of a translation or a repetition. It signifies a level of precision that is highly valued in legal, academic, and journalistic contexts. In contrast, 'en un mot' (in a word) is used to summarize a complex situation or feeling succinctly. This versatility makes mot an indispensable part of the French lexicon, bridging the gap between the mundane and the sublime.
- Digital Context
- In the world of SEO and internet searching, 'mots-clés' (keywords) are the essential terms used to index and find information online.
Elle a écrit un petit mot pour dire merci.
Il a traduit le texte mot pour mot.
Finally, the word mot is often used in the plural to describe language as a whole. 'Les mots me manquent' (words fail me) is a poignant way to express that an emotion is too strong to be captured by language. This highlights the inherent limitation of 'mots'—they are powerful, but they cannot always encompass the entirety of human experience. In education, children learn 'mots croisés' (crossword puzzles) and 'mots fléchés' (arroword puzzles), which are popular pastimes in France. These games reinforce the idea that words are puzzles to be solved and arranged. Whether you are a beginner learning your first few 'mots' or an advanced speaker debating 'mots d'ordre' (slogans or instructions), this noun remains a constant companion in the journey of mastering French. Its simplicity is its strength, providing a foundation upon which all other linguistic structures are built.
C'est un mot très utile au quotidien.
Using the word mot correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical properties and its common syntactic environments. As a masculine noun, it must always be accompanied by masculine articles and adjectives. For instance, you would say le mot (the word), un mot (a word), or ce mot (this word). If you want to describe the word, the adjective must also be masculine: un mot court (a short word) or un mot difficile (a difficult word). When moving to the plural, you simply add an 's': les mots. The pronunciation remains the same because the 's' is silent, which is a common feature in French phonology that learners must master early on. The silent 't' at the end of mot is also crucial; you do not pronounce it unless it is followed by a word starting with a vowel, creating a liaison, though this is rare for this specific word.
- Subject Position
- The word can act as the subject of a sentence, often when discussing linguistics or meaning. Example: 'Ce mot est difficile à prononcer.'
Le mot 'bonjour' est le premier que j'ai appris.
In the direct object position, mot is frequently used with verbs of communication and cognition. You can dire un mot (say a word), écrire un mot (write a word), chercher un mot (look for a word), or comprendre un mot (understand a word). A very common structure is the use of 'un mot' to mean 'a brief talk' or 'a message'. For example, 'Je peux te dire un mot ?' translates to 'Can I have a word with you?'. This is a polite and common way to request someone's attention for a short period. Similarly, 'laisser un mot' means to leave a note. If you are leaving the house and want to tell your roommate where you are going, you might 'laisser un mot sur la table.' This usage is idiomatic and very natural in daily French life.
- Object Position
- As an object, it follows the verb. Example: 'Il a écrit quelques mots dans son carnet.'
N'oublie pas ton mot de passe.
Prepositional phrases involving mot are also vital. 'En un mot' is used to introduce a summary, as in 'En un mot, c'était génial' (In a word, it was great). 'Mot pour mot' is used to indicate exactness, such as 'Il a répété mes paroles mot pour mot' (He repeated my words word for word). Another important phrase is 'à demi-mot', which means to hint at something without saying it directly, often translated as 'to drop a hint' or 'in a roundabout way'. For example, 'Elle m'a fait comprendre à demi-mot qu'elle partait' (She hinted to me that she was leaving). These phrases add a layer of sophistication to your French, allowing you to express nuances of meaning that go beyond simple literal translation. They show that you understand not just the word itself, but how it fits into the broader tapestry of French expression.
- Prepositional Use
- Prepositions like 'en', 'pour', and 'à' frequently combine with 'mot' to create fixed expressions.
Il m'a expliqué la situation en un mot.
Peux-tu épeler ce mot, s'il te plaît ?
When constructing more complex sentences, mot can be modified by relative clauses. For instance, 'Le mot que tu as utilisé est très poli' (The word that you used is very polite). Here, 'que' is the relative pronoun linking the noun to the clause. In more advanced French, you might encounter 'mot' in the context of 'mot d'ordre', which can mean a password in a military sense or a slogan/directive in a political or social sense. For example, 'Le mot d'ordre est la solidarité' (The slogan is solidarity). This demonstrates how a simple A1-level word can scale up to C2-level complexity depending on the context and the accompanying vocabulary. Mastering 'mot' is therefore not just about learning one noun; it's about opening the door to a vast array of linguistic possibilities that will serve you throughout your French-learning journey.
Chaque mot compte dans un poème.
In the real world, you will encounter the word mot in a staggering variety of environments. Perhaps the most common place for a learner is the classroom or a language-learning app. Teachers will constantly ask, 'Que signifie ce mot ?' (What does this word mean?) or 'Comment écrit-on ce mot ?' (How do you write this word?). In this setting, mot is the object of study, the very thing you are trying to acquire. You'll see it on vocabulary lists, in grammar exercises, and on the covers of dictionaries. It is the fundamental currency of education. But once you step out of the classroom, the word takes on more practical, everyday roles. You'll hear it in the street, in shops, and in homes across the French-speaking world.
- In the Digital World
- Every time you log into a French website, you will see 'Mot de passe' (Password). It is ubiquitous on login screens, apps, and security prompts.
Veuillez saisir votre mot de passe pour continuer.
In the workplace, mot is used for internal communication. A manager might send a 'petit mot' via email to thank the team for their hard work. In a more formal setting, 'mots d'ordre' might be issued by a director to set the strategy for the quarter. If you are in a meeting and someone says, 'Je voudrais dire un mot sur ce projet,' they are signaling that they have a brief comment to make. This is a very common way to intervene politely in a professional discussion. Furthermore, in the world of marketing and SEO, French professionals talk about 'mots-clés' (keywords) just as much as their English-speaking counterparts. If you are browsing a French news site, you might see a 'nuage de mots' (word cloud) that visualizes the most frequent terms in a particular article or section.
- In Literature and Media
- Literary critics and journalists often discuss an author's 'choix de mots' (choice of words) to analyze the tone and impact of a piece of writing.
L'écrivain cherche toujours le mot juste.
In social and family life, mot is everywhere. Parents might tell their children to 'dire le mot magique' (say the magic word, i.e., please). Friends might exchange 'mots doux' (sweet nothings/love notes). In a more serious context, if someone gives you their 'mot d'honneur' (word of honor), they are making a solemn promise. This reflects the deep cultural value placed on the integrity of one's speech. You'll also hear the word in the context of games and puzzles. 'Mots croisés' (crosswords) are a staple of French newspapers and magazines, enjoyed by people of all ages. If you go to a 'café-philo' (philosophy café), you might hear people debating the 'poids des mots' (the weight of words), discussing how language shapes our reality. This shows that mot is not just a technical term but a concept that touches on every aspect of human existence.
- In the News
- Headlines might use 'mots' to describe a politician's statement, e.g., 'Les mots forts du Président'.
Il a donné son mot d'honneur qu'il viendrait.
J'aime faire des mots croisés le dimanche matin.
Finally, you'll hear mot in the context of legal and official matters. A 'mot d'excuse' is a formal note explaining an absence from school or work. A 'procès-verbal' (police report) is sometimes colloquially referred to as having 'les mots' of the witnesses. In every one of these contexts, the word mot serves as a bridge between a thought and its expression. Whether it's a simple 'bonjour' or a complex legal term, every mot carries a piece of the world with it. By paying attention to where and how you hear this word, you'll gain a deeper understanding of French culture and the way French speakers navigate their lives through language. It is a word that is truly at the heart of the Francophone experience.
Ce mot est gravé dans ma mémoire.
Even though mot is a simple A1-level word, it is the source of several common mistakes for English speakers. The first and most frequent error is related to its gender. In French, every noun has a gender, and mot is masculine. Many learners mistakenly think it is feminine, perhaps because it ends in a 't' and they associate certain endings with femininity, or simply by chance. Saying 'la mot' or 'une mot' is a clear sign of a beginner. It must always be le mot or un mot. This gender choice affects everything else in the sentence, including articles, adjectives, and pronouns. For example, you must say 'un mot court' (a short word) and not 'une mot courte'. Keeping the gender straight is the first step toward sounding like a natural speaker.
- Gender Error
- Incorrect: 'La mot est long.' Correct: 'Le mot est long.' Always use masculine forms with 'mot'.
C'est un mot intéressant, pas une mot.
Another common mistake is the confusion between mot and parole. Both can be translated as 'word' in English, but they are used in very different ways. Mot refers to the physical or linguistic unit—the thing you see on a page or the individual sound you make. Parole, on the other hand, refers to the act of speaking, the power of speech, or a promise. For example, if you want to say 'I give you my word,' you should use 'Je te donne ma parole,' not 'mon mot' (unless you are literally handing someone a piece of paper with a word on it). Similarly, 'the lyrics of a song' are 'les paroles d'une chanson,' not 'les mots'. Understanding this distinction is crucial for moving beyond basic translation and into true linguistic competence. If you use mot where parole is required, your sentence will often sound awkward or be misunderstood.
- Semantic Confusion
- Learners often say 'les mots de la chanson' when they should say 'les paroles de la chanson'.
Il a tenu sa parole (not 'son mot').
Pronunciation is another area where mistakes occur. The final 't' in mot is silent. Beginners often try to pronounce it, saying something that sounds like 'mott'. In French, the final consonant is usually silent unless it's followed by a vowel in a liaison. For mot, the 'o' is a closed sound, similar to the 'o' in 'go' but without the 'u' sound at the end. Mastering this pronunciation is essential for being understood. Furthermore, when the word is plural (mots), the 's' is also silent. So, mot and mots sound exactly the same. This can be confusing for learners who are used to hearing plural markers in English. You must rely on the article (le vs les) to know if someone is talking about one word or many.
- Pronunciation Error
- Don't pronounce the 't'. It's /mo/, not /mot/. The 't' is only there for historical and orthographic reasons.
Prononce le mot sans le 't' final.
Les mots (plural) sound the same as mot (singular).
Finally, there is the mistake of using mot to mean 'speech' or 'discourse'. In English, we might say 'He gave a few words at the wedding,' but in French, you would say 'Il a dit quelques mots' or 'Il a fait un petit discours'. Using mot as a direct substitute for 'speech' in a formal sense is incorrect. Also, be careful with the phrase 'mot à mot' vs 'mot pour mot'. While 'mot à mot' exists, 'mot pour mot' is the more common way to say 'word for word' when referring to translation or repetition. Small prepositional errors like this can make your French sound slightly 'off' to a native speaker. By paying attention to these common pitfalls, you can ensure that your use of this fundamental word is accurate, natural, and effective.
Il a fait un discours, pas juste un mot.
While mot is the most common way to say 'word' in French, there are several alternatives that are more appropriate in specific contexts. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you increase your precision and vary your vocabulary. The first alternative is terme. While mot is general, terme is more specific and often technical. You use terme when referring to a word within a particular field, such as 'un terme médical' (a medical term) or 'un terme juridique' (a legal term). It implies a specific definition or a technical usage. If you are discussing the exact meaning of a concept, terme is often a better choice than mot.
- Mot vs Terme
- Mot is any unit of language. Terme is a word with a specific, often technical, meaning.
C'est un terme technique difficile à comprendre.
Another alternative is vocable. This is a much more formal and literary word. You will rarely hear it in everyday conversation, but you will encounter it in academic writing or high-level literature. It refers to a word considered as a linguistic unit, often with an emphasis on its sound or its place in the lexicon. Using vocable instead of mot can make your writing sound very sophisticated, but it can also sound pretentious if used in the wrong context. It's a good word to know for reading, but use it sparingly in speech. Then there is expression, which refers to a group of words that function together to convey a meaning, such as an idiom or a set phrase. If you are talking about 'pomme de terre' (potato), it's more accurate to call it an expression than a mot, although in casual speech, people might still use mot.
- Mot vs Vocable
- Mot is everyday. Vocable is formal, academic, and focuses on the word as a linguistic entity.
L'auteur utilise des vocables très recherchés.
We must also revisit parole. As mentioned before, parole is the spoken word. If you are talking about what someone said, their 'paroles' are their actual utterances. In the context of a song, the 'paroles' are the lyrics. If you are talking about the ability to speak, you talk about 'la parole'. For example, 'perdre la parole' means to lose the ability to speak. This is a fundamental distinction: mot is the building block, while parole is the act of building or the finished structure of speech. Finally, consider verbe. While in grammar it means 'verb', in a religious or philosophical context (often capitalized as le Verbe), it refers to 'The Word' as in the beginning of the Gospel of John. This is a very specific, high-level usage that shows how even the simplest words can have deep, transcendental meanings.
- Mot vs Parole
- Mot = unit (written/spoken). Parole = speech/lyrics/promise/act of speaking.
Les paroles de cette chanson sont magnifiques.
Au commencement était le Verbe.
In summary, while mot will be your go-to word for 'word' in 90% of situations, being aware of terme, vocable, expression, and parole will make you a much more versatile and accurate speaker. Each of these words carries its own nuance and belongs to a different register of the language. By choosing the right one, you demonstrate a deeper understanding of French and a greater ability to express yourself clearly and effectively. Whether you are writing a technical report, a poem, or just chatting with a friend, having these alternatives in your linguistic toolbox is invaluable. It allows you to move beyond the basics and truly master the art of French communication.
Il utilise toujours le mot juste pour chaque situation.
How Formal Is It?
"Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués."
"Je ne connais pas ce mot."
"Je te laisse un petit mot sur la table."
"Dis le mot magique !"
"C'est quoi ton blaze ?"
Fun Fact
The English word 'motto' comes from the same Italian root as the French 'mot'. Both trace back to the idea of a single significant word or phrase that captures an idea.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 't'.
- Pronouncing it like the English word 'mott'.
- Making the 'o' sound too open, like in 'pot'.
- Pronouncing the 's' in the plural 'mots'.
- Confusing the pronunciation with 'maux' (evils/pains), which sounds identical.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text.
Simple spelling, but remember it is masculine.
Easy, but the silent 't' can be tricky for beginners.
Can be confused with 'maux' or 'mo' in other words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
Un mot court (not une mot courte).
Silent Final Consonants
Le 't' dans 'mot' est muet.
Plural Formation
Ajoutez un 's' pour former 'mots'.
Liaison Rules
Le 't' peut être prononcé devant une voyelle dans un registre très soutenu.
Compound Noun Structure
Mot de passe (Noun + de + Noun).
Examples by Level
C'est un mot facile.
It is an easy word.
Uses the masculine article 'un' and the masculine adjective 'facile'.
Quel est ce mot ?
What is this word?
Uses the masculine demonstrative adjective 'ce'.
Je cherche un mot.
I am looking for a word.
Direct object of the verb 'chercher'.
Écris le mot au tableau.
Write the word on the board.
Imperative mood with the definite article 'le'.
Le mot est court.
The word is short.
Subject-verb-adjective agreement in the masculine.
J'apprends dix mots par jour.
I learn ten words per day.
Plural form 'mots' after a number.
C'est mon mot préféré.
It is my favorite word.
Uses the masculine possessive adjective 'mon'.
Répétez le mot, s'il vous plaît.
Repeat the word, please.
Polite imperative with 'le mot'.
J'ai oublié mon mot de passe.
I forgot my password.
Compound noun 'mot de passe'.
Elle m'a laissé un petit mot.
She left me a short note.
The adjective 'petit' comes before the noun 'mot'.
Je peux te dire un mot ?
Can I have a word with you?
Idiomatic use of 'dire un mot' meaning a brief talk.
Il fait des mots croisés.
He is doing crosswords.
Plural compound noun 'mots croisés'.
Ce mot a plusieurs sens.
This word has several meanings.
Subject 'ce mot' with the verb 'avoir'.
Utilise des mots simples.
Use simple words.
Plural adjective 'simples' following the noun.
Je ne comprends pas ce mot-là.
I don't understand that word there.
Use of '-là' for emphasis on a specific object.
Il a écrit quelques mots de remerciement.
He wrote a few words of thanks.
'Quelques' is used with the plural 'mots'.
En un mot, c'était parfait.
In a word, it was perfect.
Prepositional phrase 'en un mot' used as an adverbial summary.
Il a répété l'histoire mot pour mot.
He repeated the story word for word.
Adverbial phrase 'mot pour mot' indicating exactness.
Elle veut toujours avoir le dernier mot.
She always wants to have the last word.
Idiomatic expression 'avoir le dernier mot'.
Je n'ai pas dit un mot pendant la réunion.
I didn't say a word during the meeting.
Negation 'ne... pas' with 'un mot' as the object.
Quels sont les mots-clés de ce texte ?
What are the keywords of this text?
Interrogative adjective 'quels' agreeing with plural 'mots-clés'.
Il m'a donné son mot d'honneur.
He gave me his word of honor.
Compound noun 'mot d'honneur' meaning a solemn promise.
C'est un mot d'ordre pour l'équipe.
It's a slogan/instruction for the team.
Compound noun 'mot d'ordre'.
Elle a un mot d'excuse pour son absence.
She has an excuse note for her absence.
Compound noun 'mot d'excuse'.
Il m'a fait comprendre à demi-mot ses intentions.
He hinted at his intentions to me.
Idiomatic phrase 'à demi-mot' meaning indirectly.
L'écrivain a passé des heures à chercher le mot juste.
The writer spent hours looking for the right word.
The phrase 'le mot juste' refers to stylistic precision.
Il faut peser ses mots avant de parler.
One must weigh one's words before speaking.
Idiomatic verb phrase 'peser ses mots'.
Ce mot est tombé en désuétude.
This word has fallen into disuse.
Formal phrase 'tomber en désuétude'.
Elle a été blessée par ses mots durs.
She was hurt by his harsh words.
Passive voice with 'mots' as the agent of the action.
Le sens du mot a évolué avec le temps.
The meaning of the word has evolved over time.
Genitive construction 'le sens du mot'.
Il ne mâche pas ses mots.
He doesn't mince his words.
Idiomatic expression 'ne pas mâcher ses mots'.
C'est un mot qui a une forte connotation.
It is a word that has a strong connotation.
Relative clause 'qui a une forte connotation'.
Les mots me manquent pour exprimer ma gratitude.
Words fail me to express my gratitude.
Idiomatic structure where 'mots' is the subject of 'manquer'.
L'usage de ce vocable est restreint au domaine juridique.
The use of this term is restricted to the legal field.
Use of the formal synonym 'vocable'.
Il manie les mots avec une grande dextérité.
He handles words with great dexterity.
Metaphorical use of the verb 'manier' (to handle/wield).
Chaque mot est pesé et mesuré dans son discours.
Every word is weighed and measured in his speech.
Passive construction emphasizing deliberate choice.
Il y a un décalage entre les mots et les actes.
There is a gap between words and actions.
Abstract comparison between 'mots' and 'actes'.
Le poids des mots peut être dévastateur.
The weight of words can be devastating.
Metaphorical use of 'poids' (weight).
Il a l'art de trouver le mot qui fâche.
He has the knack for finding the word that upsets.
Relative clause 'qui fâche' modifying 'le mot'.
C'est un mot valise créé par l'auteur.
It is a portmanteau word created by the author.
Linguistic term 'mot valise'.
La polysémie de ce mot rend sa traduction complexe.
The polysemy of this word makes its translation complex.
Technical linguistic term 'polysémie'.
Le mot n'est pas la chose, mais sa représentation.
The word is not the thing, but its representation.
Philosophical distinction between signifier and signified.
Il explore l'étymologie des mots les plus obscurs.
He explores the etymology of the most obscure words.
Focus on 'étymologie' and 'obscurs'.
Le Verbe se fait chair dans cette œuvre poétique.
The Word becomes flesh in this poetic work.
Theological/Philosophical use of 'Le Verbe'.
Il déconstruit les mots pour en révéler l'idéologie.
He deconstructs words to reveal their ideology.
Post-structuralist use of 'déconstruire'.
La vacuité des mots dans ce contexte est frappante.
The emptiness of words in this context is striking.
Abstract noun 'vacuité' (emptiness).
Il jongle avec les mots avec une aisance déconcertante.
He juggles with words with disconcerting ease.
Metaphorical use of 'jongler'.
L'arbitraire du mot est au cœur de la linguistique saussurienne.
The arbitrariness of the word is at the heart of Saussurean linguistics.
Advanced linguistic concept 'arbitraire'.
Common Collocations
Common Phrases
— To say something briefly or to have a short conversation with someone.
Je peux vous dire un mot en privé ?
— Used to summarize a situation or feeling very succinctly.
En un mot, c'était une catastrophe.
— To hint at something indirectly or to speak in a roundabout way.
Il m'a fait comprendre à demi-mot qu'il n'était pas d'accord.
— Literal translation or repetition, focusing on each individual word.
Il a traduit le poème mot à mot.
— To choose one's words very carefully to avoid causing offense or misunderstanding.
Dans cette situation délicate, il faut peser ses mots.
— To remain completely silent or to keep a secret.
Promets-moi de ne pas dire un mot à personne.
— The exact, perfect word for a specific context or emotion.
Flaubert cherchait toujours le mot juste.
— Sweet nothings or romantic words whispered to a loved one.
Ils s'échangeaient des mots doux au clair de lune.
— This is a common error; the correct phrase is 'maux de tête' (headaches), but they sound similar.
J'ai des maux de tête (not mots).
Often Confused With
Parole is the act of speaking or a promise; mot is the linguistic unit.
Maux (plural of mal) sounds identical to mots but means evils or pains.
Mort means death; the 't' is also silent, but the 'o' sound is different (open vs closed).
Idioms & Expressions
— To win an argument by being the last person to speak or by making the final decision.
Même s'il a tort, il veut toujours avoir le dernier mot.
informal/neutral— To speak very directly and bluntly, without trying to be polite or subtle.
Le critique n'a pas mâché ses mots sur le nouveau film.
informal/neutral— To mumble or speak unclearly, making it difficult for others to understand.
Parle plus fort, tu manges tes mots !
informal— To take someone literally or to hold them to what they said.
Il a dit qu'il m'aiderait, alors je l'ai pris au mot.
neutral— A slip of the tongue or using the wrong word by mistake.
Désolé, j'ai utilisé un mot pour un autre.
neutral— To mention something briefly to someone.
Je lui en toucherai un mot quand je le verrai.
neutral— To be very precise or to insist on exact wording.
Il ne faut pas être au mot près dans cette traduction.
neutral— To suggest that someone said something they didn't actually say.
Ne mets pas de mots dans ma bouche, je n'ai jamais dit ça.
informal— The final concluding statement of a speech, book, or discussion.
C'est au président de donner le mot de la fin.
neutral— To be so overwhelmed by emotion that one cannot find the words to speak.
Devant tant de beauté, les mots me manquent.
literary/formalEasily Confused
Both translate to 'word' in English.
Mot is for vocabulary/units; Parole is for speech/lyrics/promises.
Il a donné sa parole (He gave his word/promise).
Both refer to a linguistic element.
Mot is general; Terme is technical or specific to a field.
C'est un terme technique (It's a technical term).
English 'word' can mean a short speech.
Mot is a single word; Discours is a formal speech or talk.
Il a fait un long discours (He gave a long speech).
In religious contexts, 'The Word' is 'Le Verbe'.
Mot is a common noun; Verbe is a grammatical category or a theological concept.
Le verbe 'être' est irrégulier (The verb 'to be' is irregular).
Identical pronunciation (/mo/).
Mots are words; Maux are pains or evils.
J'ai des maux de tête (I have headaches).
Sentence Patterns
C'est un [adjective] mot.
C'est un nouveau mot.
Quel est ce [noun] ?
Quel est ce mot ?
J'ai [verb] un petit mot.
J'ai écrit un petit mot.
N'oublie pas ton [compound noun].
N'oublie pas ton mot de passe.
En un mot, c'est [adjective].
En un mot, c'est magnifique.
Il a répété [noun] mot pour mot.
Il a répété la consigne mot pour mot.
Il faut [verb] ses mots.
Il faut peser ses mots.
Les mots me manquent pour [verb].
Les mots me manquent pour te remercier.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high. It is in the top 500 most common French words.
-
La mot
→
Le mot
Learners often mistake the gender. 'Mot' is masculine. This is a fundamental error that affects the whole sentence.
-
Pronouncing the 't'
→
/mo/
English speakers often want to pronounce final consonants. In 'mot', the 't' is silent. Pronouncing it sounds very foreign.
-
Les mots de la chanson
→
Les paroles de la chanson
Song lyrics are always 'paroles' in French, never 'mots'. This is a common semantic error.
-
J'ai donné mon mot
→
J'ai donné ma parole
To give one's word (a promise) is 'donner sa parole'. 'Mon mot' would literally mean giving someone a physical word.
-
Mot à mot (for exact repetition)
→
Mot pour mot
While 'mot à mot' exists for literal translation, 'mot pour mot' is the standard for repeating someone exactly.
Tips
Gender Consistency
Always pair 'mot' with masculine adjectives. If you find a word is 'long', it's 'un mot long', not 'longue'. Consistent practice helps lock this in.
The Silent T
Imagine the 't' isn't even there. Say 'mo' like the start of 'motor' but stop before the 't'. This will make you sound much more native.
Use 'Petit Mot'
In informal writing, use 'un petit mot' instead of 'une lettre' for short messages. It sounds much more natural and less formal.
Digital Literacy
Learn 'mot de passe' early. You will see it everywhere on French websites, and it's a great practical use of the word.
The Last Word
Remember 'avoir le dernier mot'. It's a common social concept in France where debating is a national pastime.
Precision Matters
If you are writing something technical, try using 'terme' instead of 'mot'. It shows a higher level of French proficiency.
Article Cues
Train your ear to hear 'le' vs 'les' before 'mot'. Since the word sounds the same, the article is your only clue for number.
Learn with Puzzles
Try doing 'mots fléchés' (arrowords). They are often easier than 'mots croisés' and are a great way to build vocabulary.
Le Mot Juste
Adopt the French philosophy of 'le mot juste'. Always look for the most accurate word rather than the easiest one.
Visual Anchors
Visualize a dictionary when you think of 'mot'. This links the word to the physical object that contains thousands of them.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Mow-er' cutting grass. Each blade of grass is like a single 'mot' (word) in a field of language. You mow them down one by one.
Visual Association
Imagine a single Lego brick. This brick is a 'mot'. You use many 'mots' (bricks) to build a 'phrase' (sentence).
Word Web
Challenge
Try to go through your day and identify one 'mot de passe' for every room you enter. Say the 'mot' out loud as you cross the threshold.
Word Origin
The word 'mot' comes from the Vulgar Latin 'muttum', which means a grunt or a mutter. It is related to the verb 'muttire', meaning to mumble or mutter. This reflects the word's origin as a sound made by the mouth.
Original meaning: A low sound, a grunt, or the smallest unit of speech.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > FrenchCultural Context
Be careful with 'gros mots' (swear words), as French social norms regarding vulgarity can be different from English ones.
English speakers often use 'word' in similar ways, but the distinction between 'mot' and 'parole' is unique to French and other Romance languages.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Classroom
- Que signifie ce mot ?
- Comment épelez-vous ce mot ?
- Répétez le mot.
- Écrivez les mots.
Technology
- Quel est le mot de passe ?
- Changez votre mot de passe.
- Entrez les mots-clés.
- Mot de passe oublié ?
Home
- Je t'ai laissé un mot.
- Il y a un mot pour toi.
- Lis ce petit mot.
- N'oublie pas le mot sur le frigo.
Social
- Je peux te dire un mot ?
- Il a toujours le dernier mot.
- C'est un bon mot !
- On s'appelle pour se dire un mot.
Games
- Tu aimes les mots croisés ?
- J'ai trouvé le mot !
- C'est un mot de sept lettres.
- Aide-moi pour ce mot.
Conversation Starters
"Quel est ton mot préféré en français et pourquoi ?"
"Est-ce que tu aimes faire des mots croisés le week-end ?"
"Quel est le mot le plus difficile que tu as appris récemment ?"
"Est-ce que tu changes souvent ton mot de passe pour la sécurité ?"
"Est-ce que tu préfères laisser un petit mot ou envoyer un SMS ?"
Journal Prompts
Écris sur un mot qui a changé ta façon de voir le monde.
Décris l'importance des mots dans une relation amoureuse ou amicale.
Fais une liste de dix mots français que tu trouves beaux et explique pourquoi.
Raconte une situation où tu as eu du mal à trouver le mot juste.
Imagine un monde sans mots. Comment les gens communiqueraient-ils ?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe word 'mot' is masculine. You should always use 'le' or 'un' with it. For example, 'le mot' or 'un mot'. This is a common point of confusion for beginners, but it is a strict rule in French grammar.
In standard French, the final 't' in 'mot' is silent. You pronounce it as /mo/. The only exception is in very formal speech or poetry where a liaison might occur if the next word starts with a vowel, but this is rare.
Use 'mot' for a single unit of language (vocabulary). Use 'parole' for the act of speaking, a promise ('ma parole'), or the lyrics of a song ('les paroles'). For example, 'un mot difficile' vs 'une parole d'honneur'.
The French term for password is 'mot de passe'. It literally translates to 'word of pass'. It is a masculine compound noun: 'le mot de passe'.
It literally means 'a small word', but it is an idiomatic way to say 'a short note' or 'a brief message'. You might leave a 'petit mot' for a friend on their desk or on the fridge.
Not usually in a formal sense. While you can say 'dire quelques mots' (to say a few words), a formal speech is called 'un discours'. Using 'mot' for a long presentation would be incorrect.
No, the 's' in the plural 'mots' is silent. Therefore, 'mot' (singular) and 'mots' (plural) sound exactly the same. You must use the article (le vs les) to tell them apart.
They are 'crossword puzzles'. It is a very popular game in France found in most newspapers and magazines. The singular would be 'un mot croisé', but it is almost always used in the plural.
It means 'word for word'. It is used when you are translating something exactly or repeating exactly what someone else said. For example, 'Il a traduit le texte mot pour mot'.
You use it at the beginning of a sentence to summarize what you are about to say. It's like saying 'In short' or 'To sum up'. For example, 'En un mot, c'était génial !'
Test Yourself 190 questions
Écrivez une phrase avec 'mot de passe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'petit mot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'mots croisés'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'In a word, it's beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He repeated it word for word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'le mot juste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'avoir le dernier mot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I don't understand this word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'mots-clés'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Words fail me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'mot d'honneur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Don't say a word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'peser ses mots'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I left a note on the fridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'à demi-mot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'What is the magic word?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'mot d'esprit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He doesn't mince his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'mot d'excuse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The weight of words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez le mot : 'mot'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'un mot de passe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'les mots'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je ne comprends pas ce mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Quel est le mot magique ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'En un mot, c'est super !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mot pour mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Avoir le dernier mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Peser ses mots.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le mot juste.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un petit mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mots croisés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne pas mâcher ses mots.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Les mots me manquent.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mot d'honneur.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mot d'ordre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'À demi-mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mots-clés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un bon mot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le mot de la fin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : [Audio: mot]
Écoutez et écrivez : [Audio: mot de passe]
Écoutez et écrivez : [Audio: un petit mot]
Écoutez et écrivez : [Audio: en un mot]
Écoutez et écrivez : [Audio: mot pour mot]
Identifiez le mot : 'C'est une unité de la langue.'
Identifiez l'expression : 'Donner sa promesse solennelle.'
Identifiez le jeu : 'On remplit des cases avec des lettres.'
Identifiez l'expression : 'Dire les choses sans détour.'
Identifiez l'expression : 'Vouloir gagner une dispute.'
Écoutez : 'Il a oublié son mot de passe.' Qu'a-t-il oublié ?
Écoutez : 'Les mots me manquent.' Quel est le sentiment ?
Écoutez : 'C'est le mot juste.' Est-ce correct ?
Écoutez : 'Il m'a parlé à demi-mot.' Était-ce clair ?
Écoutez : 'N'oublie pas le mot sur le frigo.' De quoi parle-t-on ?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mot' is the essential French term for 'word', but its usage spans from basic vocabulary to idiomatic expressions and modern technology (passwords). Always remember it is masculine: 'le mot'. Example: 'Quel est le mot de passe ?' (What is the password?)
- The word 'mot' is a masculine noun in French that translates to 'word' in English. It is a fundamental unit of language used in all contexts.
- It is also commonly used to mean a short note ('un petit mot') or a password ('un mot de passe') in modern digital communication.
- Grammatically, it is masculine ('le mot') and pluralizes regularly ('les mots'). The final 't' and 's' are silent in standard pronunciation.
- It appears in many idiomatic expressions like 'en un mot' (in a word) and 'mot pour mot' (word for word), reflecting its versatility.
Gender Consistency
Always pair 'mot' with masculine adjectives. If you find a word is 'long', it's 'un mot long', not 'longue'. Consistent practice helps lock this in.
The Silent T
Imagine the 't' isn't even there. Say 'mo' like the start of 'motor' but stop before the 't'. This will make you sound much more native.
Use 'Petit Mot'
In informal writing, use 'un petit mot' instead of 'une lettre' for short messages. It sounds much more natural and less formal.
Digital Literacy
Learn 'mot de passe' early. You will see it everywhere on French websites, and it's a great practical use of the word.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More communication words
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.