At the A1 level, the focus is on recognizing 'opéré' as a word related to being sick or being in the hospital. A1 learners should understand that 'opéré' comes from 'opération' and is used to describe a person who has had a doctor perform surgery on them. At this stage, you don't need to worry about complex grammar, but you should recognize the word in simple sentences like 'Il est opéré' (He is operated on). You might encounter this word when learning about body parts or health. It is helpful to associate it with images of a hospital bed or a surgeon. The most important thing for an A1 student is to not confuse it with 'ouvrir' (to open) even though surgery involves 'opening' someone. Just remember: Hospital + Doctor + Surgery = Opéré. You might see it in very basic stories about a character going to the hospital because they have a 'mal de ventre' (stomach ache) and then they are 'opéré'. It is a 'passive' state—something happened to the person. You should also start to notice that the word changes slightly if it's a girl (opérée) or a boy (opéré), although they sound the same when spoken. This is a great introduction to how French adjectives work with gender. Try to remember the phrase 'opéré du genou' as a single block of meaning to help you learn the preposition 'du' naturally.
At the A2 level, you are expected to use 'opéré' in simple past tense sentences and understand basic agreement rules. You should be able to tell someone that a family member or a friend 'a été opéré' (was operated on). You should also learn the common construction 'se faire opérer', which means 'to have surgery' or 'to get operated on'. For example, 'Je me suis fait opérer' (I had surgery). This is a very common way for French people to talk about their medical history. At A2, you must start paying attention to the preposition 'de' that follows the word. Remember that we say 'opéré DU bras' and not 'opéré SUR le bras'. This is a classic mistake for English speakers. You should also be able to use 'opéré' as an adjective to describe a person's current state: 'Le patient opéré doit se reposer'. You are now moving beyond just recognizing the word to actually incorporating it into your descriptions of health and daily life. You might use it in a role-play at a doctor's office or when writing a short letter to a colleague explaining why you were absent from work. Understanding that 'opéré' is the result of an 'opération' helps you build a small word family in your mind, which makes memorization easier. Focus on the four forms: opéré, opérée, opérés, opérées, and practice writing them in short sentences about different people.
At the B1 level, you should be comfortable using 'opéré' in more complex sentence structures, including the passive voice and relative clauses. You can describe the circumstances of a surgery in detail: 'L'homme qui a été opéré hier est déjà capable de marcher' (The man who was operated on yesterday is already able to walk). You should understand the nuance between being 'opéré' and being 'convalescent' or 'en convalescence'. B1 learners should also be able to use the word in professional or semi-formal contexts, such as describing a medical procedure in a report or discussing healthcare news. You will start to see 'opéré' used as a noun more frequently, such as 'Les soins apportés aux opérés' (The care given to those who have been operated on). Your mastery of the preposition 'de' should be solid by now, and you should be able to use it with various body parts and medical conditions without hesitation. You might also encounter the word in more abstract contexts, like 'un système opéré' (a system that has been surgically changed/restructured), though this is still rare. The focus at B1 is on fluidity and accuracy in both spoken and written French. You should be able to discuss the pros and cons of being 'opéré' for certain conditions and express opinions about medical treatments. Practice using 'opéré' with different auxiliary verbs and in different tenses, like the future ('Il sera opéré') or the conditional ('Il devrait être opéré').
At the B2 level, you should have a deep understanding of the word 'opéré' and its place within the broader medical and social vocabulary of France. You can use it in formal debates about healthcare, ethics, or medical advancements. You should be able to distinguish between 'opéré' and more technical terms like 'subir une intervention chirurgicale' or 'faire l'objet d'une ablation'. B2 learners should be sensitive to the register of the word—knowing that 'opéré' is neutral and versatile, while 'charcuté' is informal and pejorative. You can use 'opéré' to discuss complex medical histories in a nuanced way, perhaps using it in the subjunctive: 'Il est important qu'il soit opéré le plus tôt possible' (It is important that he be operated on as soon as possible). You should also be aware of the administrative use of the word in the French 'Sécurité Sociale' system. You can read medical articles or listen to health podcasts where 'opéré' is used to categorize data or describe patient outcomes. At this level, you should also be able to use the word metaphorically in sophisticated writing, such as 'une économie opérée à vif' (an economy operated on without anesthesia/drastically restructured). Your grammatical agreement with 'opéré' should be instinctive, and you should be able to handle complex sentences where 'opéré' is separated from its subject by several words.
At the C1 level, your use of 'opéré' should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'op-' family (œuvre, opération, opératoire, opérant). You can use 'opéré' in literary analysis, discussing how a character's status as 'opéré' signifies their physical or psychological transformation. You are comfortable with the most formal medical registers where 'l'opéré' is used as a technical noun in research papers or surgical protocols. You can also use the word in highly idiomatic or metaphorical ways in political or social commentary. For example, you might analyze a 'société opérée par ses élites' (a society operated on/manipulated by its elites). At C1, you have a grasp of the subtle emotional weight the word can carry—the vulnerability of the 'corps opéré' (the operated body) and the ethical implications of surgical intervention. You can discuss the evolution of surgical techniques in France and use 'opéré' to describe patients across different eras of medical history. Your ability to switch between the literal medical sense and the figurative sense is seamless. You can also identify and use related adjectives like 'post-opératoire' or 'pré-opératoire' to provide even more precision in your descriptions.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'opéré' and can use it with absolute precision in any context, from a high-level medical symposium to a complex philosophical treatise. You can explore the 'ontologie de l'opéré'—the state of being of someone whose physical integrity has been altered by science. You are aware of how the term is used in specialized fields like bioethics, where the rights and autonomy of the 'patient opéré' are debated. You can write sophisticated essays using 'opéré' as a central metaphor for change, trauma, or restoration. Your vocabulary includes all the rare and technical derivatives, and you can play with the word's meaning in creative writing or poetry. You understand the nuances of how 'opéré' is perceived in different French-speaking cultures and how the medical system's approach to 'les opérés' reflects broader social values. At this level, the word is just one small tool in a vast, expertly handled linguistic toolkit. You can use it to explain the most complex surgical procedures to a layperson or to discuss the minute details of surgical recovery with a professional. There are no remaining mysteries about the word's grammar, usage, or connotations. You can even critique the use of the word in historical texts, noting how its meaning has shifted alongside the development of modern medicine.

opéré in 30 Seconds

  • Used to describe someone who has undergone surgery.
  • Changes endings (e, s, es) to match the person's gender and number.
  • Always use the preposition 'de' (du, de la) for body parts.
  • Commonly used in the phrase 'se faire opérer' (to have surgery).

The French word opéré is primarily used as an adjective or a past participle to describe someone who has undergone a surgical procedure. While its direct English translation is "operated on" or simply "operated," its usage in French is quite specific and versatile. It stems from the verb opérer, which comes from the Latin operari, meaning "to work" or "to produce." In a medical context, this "work" is the precise, invasive action taken by a surgeon to treat a physical ailment or injury. Understanding opéré requires looking at it both as a state of being and as the result of a specific action.

Medical Status
The word identifies a patient who is currently in the recovery phase after surgery. It differentiates them from patients undergoing other types of treatment like medication or physical therapy.

In everyday conversation, the word is often paired with the preposition de to specify the body part or condition that was addressed. For example, opéré du genou (operated on the knee) or opéré du cœur (operated on the heart). This construction is essential for French learners to master, as using other prepositions like "sur" (on) is a common mistake influenced by English syntax.

Mon grand-père est un grand sportif, même s'il a été opéré de la hanche l'année dernière.

Beyond the literal medical sense, opéré can occasionally be found in figurative contexts, though this is less common for A2 learners. It might refer to a system or an organization that has undergone significant, "surgical" changes or restructuring. For instance, a company might be described as having been "opérée" if its management was drastically cut or changed to save the business. However, for most students, focusing on the human, medical application is the priority. The word changes form based on gender and number: opéré (masculine singular), opérée (feminine singular), opérés (masculine plural), and opérées (feminine plural). This grammatical agreement is crucial in written French.

Common Collocations
Frequent pairings include "fraîchement opéré" (recently operated on), "opéré d'urgence" (operated on in an emergency), and "patient opéré" (operated patient).

In a hospital setting, you will see this word on medical charts, signs, and in discussions between medical staff. It carries a sense of vulnerability but also of progress, as the "operation" is a step toward healing. For an English speaker, the transition from the verb "to operate" to the adjective "operated" is logical, but the French preference for using the past participle as a noun—l'opéré (the operated person)—is a unique stylistic feature worth noting. This nominalization is common in professional medical reports.

L'opéré doit rester au repos pendant au moins trois semaines pour une récupération complète.

Register and Tone
The word is neutral and formal enough for medical documents while being perfectly natural for casual family updates about health.

To wrap up, opéré is a foundational health-related term. Whether you are explaining a personal medical history, reading a news story about a famous athlete's injury, or navigating a French clinic, this word provides the necessary vocabulary to describe the post-surgical state. It bridges the gap between the action of the surgeon and the status of the patient.

Using opéré correctly involves understanding its role as a past participle that functions as an adjective. In French, the passive voice is frequently used to describe medical procedures. You will often see the construction être + opéré. Because être is the auxiliary verb, the past participle must agree in gender and number with the subject of the sentence. This is a primary rule for learners to internalize early on.

Agreement Rules
Masculine: Il est opéré. Feminine: Elle est opérée. Plural: Ils sont opérés. Feminine Plural: Elles sont opérées.

Another very common structure in French is the reflexive-causative construction se faire opérer. This translates to "to have surgery" or "to get operated on." When using this form, you are indicating that the subject arranged for or underwent the surgery. For example, Je vais me faire opérer means "I am going to have surgery." In this specific construction, opérer remains in the infinitive form, but if you describe the person after the fact, you return to the adjective opéré.

Après avoir été opéré, le patient a été transféré en salle de réveil pour surveillance.

Specifying the location of the surgery is done using de + definite article. This can be tricky for English speakers who want to say "on the." In French, you say opéré du bras (on the arm), opéré de la jambe (on the leg), or opéré de l'épaule (on the shoulder). Notice how de + le becomes du. This pattern is consistent across all medical contexts involving surgery. If you are discussing a specific condition rather than a body part, you still use de, such as opéré de la cataracte (operated on for cataracts).

When describing the timing of the operation, adverbs are placed around the verb and the participle. Il a été récemment opéré (He was recently operated on) or Elle sera bientôt opérée (She will soon be operated on). The word order follows standard French rules for compound tenses. In negative sentences, the ne... pas surrounds the auxiliary verb: Il n'a pas été opéré (He was not operated on).

Est-ce que vous avez déjà été opéré sous anesthésie générale auparavant ?

Sentence Pattern: The Cause
[Subject] + [être] + opéré + [pour / à cause de] + [Reason]. Example: Il a été opéré pour une appendicite.

Finally, consider the use of opéré in the plural. When talking about a group, such as in a hospital ward, you might say Les patients opérés ce matin se portent bien (The patients operated on this morning are doing well). Here, opérés acts as an adjective modifying patients. This flexibility makes it a powerful word for describing medical history and current status in a concise manner. Practice these structures to gain confidence in discussing health in French.

Toutes les personnes opérées doivent suivre un régime alimentaire strict pendant une semaine.

In summary, focus on the être agreement, the de preposition for body parts, and the se faire opérer construction for active choices. These three pillars will cover 90% of the situations where you'll need to use this word.

The word opéré is ubiquitous in the French healthcare landscape. If you find yourself in a clinique or an hôpital, you will hear doctors and nurses using it constantly. It is the standard way to categorize patients who have moved past the diagnostic or medication phase and into the surgical phase of their treatment. In these professional settings, the word is used with clinical precision, often followed by technical terms for body parts or specific surgical techniques.

In the Media
Sports news is a major source of this word. When a famous football player like Kylian Mbappé or a tennis star like Rafael Nadal suffers an injury, the headlines will often read "L'athlète sera opéré demain" or "Il a été opéré avec succès." It’s a key word for following sports updates.

You will also encounter opéré in social and family contexts. Health is a very common topic of conversation in France, especially among older generations. During a Sunday lunch or a coffee break, someone might say, "Tu sais que le voisin a été opéré du dos ?" (Did you know the neighbor was operated on his back?). In this context, it’s used with empathy and serves as a conversation starter about someone's well-being and recovery progress.

À la télévision, le journaliste a annoncé que le Premier ministre avait été opéré d'une hernie discale ce matin même.

In literature and cinema, specifically in medical dramas or historical novels, opéré appears during scenes of crisis or transformation. It can emphasize the vulnerability of a character or mark a turning point in a story where a character's physical state changes. For example, a character might be described as "un homme brisé, récemment opéré et encore fragile" (a broken man, recently operated on and still fragile). This adds a layer of physical reality to the character's journey.

Administrative Contexts
Insurance forms (Assurance Maladie) and workplace sick leave documents (Arrêt de travail) will use the term to justify an absence. A doctor might write: "Patient opéré, nécessite un repos de 15 jours."

Finally, you might hear it in the beauty and wellness industry. Phrases like "opérée de la poitrine" or "opéré du nez" are common when discussing cosmetic surgery (chirurgie esthétique). Whether it's a celebrity gossip magazine or a consultation at a plastic surgeon's office, the word remains the standard descriptor for having had a procedure. Hearing the word in these diverse settings—from the high-stakes environment of an operating room to the casual chatter of a café—shows just how essential it is for everyday French comprehension.

Dans le film, le protagoniste se réveille et demande immédiatement s'il a déjà été opéré.

Professional Vocabulary
Nurses often refer to their patients collectively as "les opérés du jour" (those operated on today) when organizing their shifts and medication rounds.

By paying attention to these contexts, you'll notice that opéré is more than just a medical term; it's a social and administrative marker that communicates a specific state of recovery and history.

One of the most frequent errors English speakers make with opéré is related to the preposition that follows it. In English, we say someone was "operated on." This leads many students to say "Il a été opéré sur le genou" or "Il a été opéré sur son cœur." In French, this is incorrect. The correct preposition is de. You must say "Il a été opéré du genou" (de + le = du) or "Elle a été opérée du cœur." Mastering this prepositional shift is a key milestone in reaching B1 fluency from A2.

Gender and Number Agreement
Because 'opéré' is a past participle used with the auxiliary 'être', it must agree with the subject. Beginners often forget the extra 'e' for feminine subjects or 's' for plural subjects. Writing 'Marie a été opéré' is a common spelling mistake; it must be 'Marie a été opérée'.

Another mistake involves confusing the adjective/past participle opéré with the noun opération or the verb opérer. For instance, a student might say "J'ai eu une opéré" instead of "J'ai eu une opération." Remember that opéré describes the person, whereas opération describes the event. Similarly, don't confuse opéré with opérateur (an operator, like for a machine or telephone), which is a completely different professional role.

Faux: Elle a été opéré sur la main.

Correct: Elle a été opérée de la main.

A more subtle error occurs with the reflexive construction se faire opérer. Students sometimes try to make the past participle agree with the subject in this specific structure, but when opérer is used as an infinitive after faire, it does not change. For example, "Elle s'est fait opérer" (She had surgery) is correct, and opérer stays in the infinitive. However, if you are using it as a simple adjective after the fact, you would say "Elle est opérée." This distinction between the action and the state can be confusing.

Confusion with 'Ouvert'
Sometimes learners use 'ouvert' (opened) to mean 'operated on' because they are thinking of 'open-heart surgery'. In French, even for open surgery, 'opéré' is the standard term. 'Il a été ouvert' sounds very graphic and strange in a medical context.

Finally, ensure you don't use opéré when you simply mean someone is "undergoing" surgery at this very moment. If the surgery is happening now, you would say "Il est en train d'être opéré." If you just say "Il est opéré," it usually implies the surgery is finished and he is now in the state of being an "operated patient." Clear timing is important in medical reporting. Avoiding these common pitfalls will make your French sound much more natural and professional.

Faux: Les enfants ont été opéré hier.

Correct: Les enfants ont été opérés hier.

Preposition Recap
Always use 'de' (du, de la, des) after 'opéré' to indicate the part of the body. Never 'sur'.

By keeping these rules in mind—especially the preposition de and the agreement with être—you will avoid the most frequent errors associated with this word.

While opéré is the most direct and common term for someone who has had surgery, there are several alternatives and related words that can add nuance to your French vocabulary. Depending on the context—whether you are in a hospital, talking to a friend, or reading a technical report—you might choose a different word to express a similar idea.

Le Patient
This is the most general term. While 'opéré' specifies the surgical nature of the treatment, 'patient' covers anyone under medical care. Use 'patient' when the specific type of treatment (surgery vs. medicine) is not the focus of the sentence.

If you want to emphasize the recovery period after the surgery, you might use the word convalescent. A convalescent is someone who is recovering their strength and health after an illness or an operation. While an opéré is someone who has had surgery, a convalescent is someone in the active process of getting better. You might say, "Il est encore convalescent après son opération du cœur."

Le chirurgien a rendu visite à son opéré pour vérifier que la cicatrisation se passait bien.

In more informal or slightly graphic language, you might hear the verb charcuter, which literally means "to butcher." If someone says "Il s'est fait charcuter," they are implying that the surgery was poorly done or particularly invasive and messy. This is slang and should be used with caution, as it is quite negative and disrespectful to the medical profession. However, it’s a word you might hear in frustrated or dark-humored conversations about bad medical experiences.

Traité / Soigné
These words mean 'treated' or 'cared for'. They are broader than 'opéré'. An 'opéré' is always 'soigné', but a 'soigné' person hasn't necessarily been 'opéré'.

Another related term is hospitalisé. This simply means the person is in the hospital. You can be hospitalisé without being opéré (for example, for tests or observation). However, almost everyone who is opéré will be hospitalisé for at least a few hours or days. Using these words together provides a clear picture of the situation: "Il est hospitalisé et sera opéré demain matin."

Plutôt que de dire qu'il a été opéré, on peut dire qu'il a subi une chirurgie lourde.

Comparisons
Opéré: Specific to surgery. Soigné: General medical care. Hospitalisé: Refers to the location (hospital). Convalescent: Refers to the recovery phase.

Finally, consider the word amputé if the surgery involved the removal of a limb. While opéré is the general term, amputé is the specific term for that particular, life-altering surgery. Understanding these distinctions allows you to choose the most accurate word for the situation, making your French more precise and expressive.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'opera' (the musical drama) comes from the same Latin root 'opus'. So, an 'opéré' and a grand 'opera' both technically share the concept of being a 'work' or 'production'!

Pronunciation Guide

UK /ɔ.pe.ʁe/
US /oʊ.peɪ.reɪ/
In French, the stress is generally on the final syllable: o-pé-RÉ.
Rhymes With
arrivé santé liberté été parlé donné marché clé
Common Errors
  • Pronouncing the final 'é' like an English 'ee' (op-uh-ree).
  • Making the 'r' too hard like an English 'r'.
  • Forgetting to pronounce all three syllables clearly.
  • Nasalizing the 'o' when it shouldn't be.
  • Adding a 'y' sound to the end of the 'é'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'opération'.

Writing 3/5

Agreement and prepositions (du/de la) can be tricky.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward but requires the uvular R.

Listening 2/5

Clear sound, but watch for silent endings (s, e).

What to Learn Next

Prerequisites

hôpital médecin corps être faire

Learn Next

chirurgie cicatrice convalescence ordonnance anesthésie

Advanced

ablation suture post-opératoire interventionniste nosocomial

Grammar to Know

Passive Voice with Être

Il a été opéré.

Gender and Number Agreement

Elles sont opérées.

Preposition 'de' for body parts

Opéré du dos.

Causative 'faire' + infinitive

Se faire opérer.

Past Participle as Noun

L'opéré se repose.

Examples by Level

1

Il est à l'hôpital, il est opéré.

He is at the hospital, he is operated on.

Simple use of 'être' + past participle.

2

Elle est opérée aujourd'hui.

She is being operated on today.

Notice the extra 'e' for the feminine subject.

3

Mon chat est opéré.

My cat is operated on (neutered/spayed).

Opéré can also apply to animals.

4

L'opéré dort beaucoup.

The operated person sleeps a lot.

'Opéré' used as a noun here.

5

Est-il opéré ?

Is he operated on?

Simple question structure.

6

Je ne suis pas opéré.

I am not operated on.

Negation with 'ne... pas'.

7

L'enfant est opéré du bras.

The child is operated on the arm.

Introduction of the preposition 'du'.

8

Ils sont opérés.

They are operated on.

Plural agreement with 's'.

1

Il a été opéré du genou hier matin.

He was operated on the knee yesterday morning.

Passé composé with 'être'.

2

Ma mère s'est fait opérer de la hanche.

My mother had hip surgery.

The common 'se faire opérer' construction.

3

Elle est déjà opérée, tout va bien.

She is already operated on, everything is fine.

Using 'opérée' as an adjective of state.

4

Les patients opérés peuvent sortir demain.

The operated patients can leave tomorrow.

Plural adjective agreement.

5

Pourquoi a-t-il été opéré d'urgence ?

Why was he operated on in an emergency?

Question with 'd'urgence'.

6

Elle n'a jamais été opérée du cœur.

She has never been operated on the heart.

Negation with 'jamais'.

7

Nous avons été opérés le même jour.

We were operated on the same day.

First person plural agreement.

8

L'infirmière s'occupe de l'opéré.

The nurse is taking care of the operated person.

Noun usage in a typical hospital sentence.

1

Le sportif, fraîchement opéré, a commencé sa rééducation.

The athlete, recently operated on, has started his rehabilitation.

Use of 'fraîchement' as an adverb.

2

Bien qu'elle ait été opérée, elle reste très active.

Although she was operated on, she remains very active.

Subjunctive after 'bien que'.

3

Il est rare d'être opéré deux fois pour le même problème.

It is rare to be operated on twice for the same problem.

Infinitive passive construction.

4

L'opéré doit suivre un régime strict après l'intervention.

The operated person must follow a strict diet after the procedure.

Generic noun usage.

5

Si j'avais été opéré plus tôt, je ne souffrirais plus.

If I had been operated on earlier, I wouldn't be suffering anymore.

Past conditional in a 'si' clause.

6

Elle craint d'être opérée sous anesthésie générale.

She fears being operated on under general anesthesia.

Infinitive after a verb of emotion.

7

Les personnes opérées de la cataracte retrouvent une vue claire.

People operated on for cataracts regain clear vision.

Specific medical condition with 'de la'.

8

Après avoir été opéré, il a dû rester alité une semaine.

After being operated on, he had to stay in bed for a week.

Past infinitive construction.

1

Le taux de réussite chez les patients opérés est de 95%.

The success rate among operated patients is 95%.

Statistical/formal usage.

2

Il est impératif que l'opéré soit surveillé de près durant la nuit.

It is imperative that the operated person be monitored closely during the night.

Subjunctive mood for necessity.

3

Une fois opéré, le patient entame une phase de convalescence cruciale.

Once operated on, the patient begins a crucial recovery phase.

Participial phrase at the beginning of a sentence.

4

Certains athlètes refusent d'être opérés pour éviter une longue absence.

Some athletes refuse to be operated on to avoid a long absence.

Formal verb 'refuser de'.

5

L'opéré se plaint de douleurs persistantes malgré les médicaments.

The operated person complains of persistent pain despite the medication.

Reflexive verb 'se plaindre'.

6

Il a été opéré par le meilleur spécialiste de la région.

He was operated on by the best specialist in the region.

Passive voice with 'par' to indicate the agent.

7

Toute personne opérée doit signer un consentement éclairé.

Every operated person must sign an informed consent.

Formal administrative requirement.

8

Bien qu'opéré plusieurs fois, il n'a jamais perdu espoir.

Although operated on several times, he never lost hope.

Elliptical clause with 'bien que'.

1

Le suivi psychologique de l'opéré est tout aussi vital que les soins physiques.

The psychological follow-up of the operated person is just as vital as physical care.

Nuanced medical perspective.

2

Elle se sentait comme un être opéré, dépouillé de sa force naturelle.

She felt like an operated being, stripped of her natural strength.

Literary/metaphorical use.

3

L'histoire de la médecine regorge de récits d'opérés ayant survécu contre toute attente.

The history of medicine is full of stories of operated patients who survived against all odds.

Formal academic tone.

4

Il n'est pas rare que l'opéré ressente un sentiment d'aliénation vis-à-vis de son propre corps.

It is not uncommon for the operated person to feel a sense of alienation from their own body.

Complex psychological description.

5

Le protocole exige que chaque opéré reçoive une brochure d'information détaillée.

The protocol requires each operated person to receive a detailed information brochure.

Subjunctive in a formal rule.

6

Opéré à cœur ouvert, il a dû réapprendre les gestes les plus simples.

Having had open-heart surgery, he had to relearn the simplest gestures.

Past participle used as an appositive.

7

La vulnérabilité de l'opéré appelle à une empathie accrue de la part du personnel soignant.

The vulnerability of the operated person calls for increased empathy from the nursing staff.

Abstract philosophical observation.

8

Qu'il soit opéré ou non, son état reste préoccupant.

Whether he is operated on or not, his condition remains worrying.

Subjunctive for 'whether... or'.

1

L'ontologie du corps opéré soulève des questions fondamentales sur l'intégrité de l'individu.

The ontology of the operated body raises fundamental questions about the integrity of the individual.

Philosophical/Academic discourse.

2

On pourrait voir dans ce pays une nation opérée, dont on a extrait les racines vives.

One could see in this country an operated nation, from which the living roots have been extracted.

High-level metaphorical use.

3

La littérature contemporaine explore souvent la figure de l'opéré comme symbole de la modernité technologique.

Contemporary literature often explores the figure of the operated person as a symbol of technological modernity.

Literary criticism register.

4

Nul ne saurait ignorer les séquelles psychiques profondes que peut garder un opéré de longue date.

No one can ignore the deep psychic scars that a long-term operated patient may retain.

Formal 'nul ne saurait' construction.

5

Le chirurgien, tel un artisan, façonne le destin de l'opéré par la précision de son scalpel.

The surgeon, like a craftsman, shapes the fate of the operated person through the precision of his scalpel.

Elevated, poetic prose.

6

Dans ce paradigme, l'opéré n'est plus un sujet passif mais un partenaire de sa propre guérison.

In this paradigm, the operated person is no longer a passive subject but a partner in their own healing.

Sociological/Medical theory.

7

L'acte chirurgical transforme l'individu en un opéré perpétuel, marqué dans sa chair.

The surgical act transforms the individual into a perpetual operated person, marked in their flesh.

Existentialist tone.

8

L'opéré, au sortir de l'anesthésie, se trouve dans un entre-deux entre la vie et le néant.

The operated person, emerging from anesthesia, finds themselves in an in-between state between life and nothingness.

Metaphysical description.

Common Collocations

fraîchement opéré
opéré d'urgence
opéré du cœur
opéré du genou
être opéré avec succès
se faire opérer
patient opéré
récemment opéré
opéré de la cataracte
mal opéré

Common Phrases

Il a été opéré de quoi ?

— A common question asking what specific surgery someone had.

- Il est à l'hôpital. - Ah bon ? Il a été opéré de quoi ?

Je me suis fait opérer.

— The standard way to say 'I had surgery'.

Je me suis fait opérer des dents de sagesse.

C'est un grand opéré.

— Refers to someone who has had a major, complex surgery.

Il faut faire attention, c'est un grand opéré du cœur.

L'opération s'est bien passée.

— The typical follow-up phrase after someone is 'opéré'.

Il a été opéré ce matin et l'opération s'est bien passée.

Sortie des opérés.

— Often seen on signs in hospitals for the discharge area.

Veuillez attendre à la sortie des opérés.

Opéré à froid.

— Surgery done when there is no current inflammation or emergency.

Il n'y avait pas d'urgence, il a été opéré à froid.

Opéré à vif.

— Surgery done without anesthesia (usually historical or metaphorical).

Autrefois, les soldats étaient souvent opérés à vif.

Être opéré par robot.

— Refers to modern robotic-assisted surgery.

Il a été opéré par robot pour plus de précision.

Opéré en ambulatoire.

— Day surgery where the patient leaves the same day.

J'ai été opéré en ambulatoire, je suis déjà chez moi.

Un opéré récent.

— Someone who just had surgery.

Un opéré récent a besoin de beaucoup de calme.

Often Confused With

opéré vs opérateur

An operator (of a machine or phone), not a medical patient.

opéré vs opération

The surgery itself, while 'opéré' is the person.

opéré vs ouvert

Means 'opened'. While surgeons open people, we don't say 'he is opened' to mean surgery.

Idioms & Expressions

"Opérer un changement"

— To bring about a significant change (not medical).

Le nouveau directeur a opéré un changement radical.

formal
"Opérer un miracle"

— To perform a miracle.

Les pompiers ont opéré un miracle en sauvant tout le monde.

neutral
"Le charme opère"

— The charm is working/taking effect.

Dès qu'il a commencé à parler, le charme a opéré.

neutral
"Opérer une sélection"

— To make a choice or filter through options.

L'entreprise doit opérer une sélection parmi les candidats.

formal
"Opérer un virement"

— To make a bank transfer.

J'ai opéré un virement sur votre compte hier.

business
"Opérer une jonction"

— To meet or join up (often military or travel).

Les deux armées ont opéré une jonction à la frontière.

formal
"Opérer une percée"

— To make a breakthrough.

Le chercheur a opéré une percée dans le domaine du cancer.

neutral
"Opérer une saisie"

— To seize goods (legal/police).

La police a opéré une saisie de drogue record.

formal
"Opérer une retraite"

— To retreat (military).

Les troupes ont dû opérer une retraite stratégique.

formal
"Opérer une soustraction"

— To perform a subtraction (math).

L'enfant apprend à opérer une soustraction simple.

educational

Easily Confused

opéré vs opérateur

They share the same root 'opérer'.

An 'opérateur' is the person who works the machine; an 'opéré' is the person worked on by a doctor.

L'opérateur de grue est au travail, mais son fils est opéré à l'hôpital.

opéré vs opérant

Both are adjectives from 'opérer'.

'Opérant' means 'effective' or 'working' (e.g., a charm), while 'opéré' is the past state of surgery.

Le médicament est opérant, donc le patient ne sera pas opéré.

opéré vs offert

Slightly similar sound at high speed.

'Offert' means 'offered' or 'given'.

On lui a offert des fleurs car il est opéré.

opéré vs repéré

Rhymes and looks similar.

'Repéré' means 'spotted' or 'located'.

Le chirurgien a repéré la tumeur avant d'avoir opéré.

opéré vs espéré

Rhymes and looks similar.

'Espéré' means 'hoped for'.

Le résultat espéré après avoir été opéré est la guérison.

Sentence Patterns

A1

[Subject] + est + opéré.

Jean est opéré.

A2

[Subject] + a été + opéré + du/de la + [Body Part].

Elle a été opérée du genou.

B1

[Subject] + se fait + opérer + [Time].

Il se fait opérer demain.

B2

Bien que + [Subject] + soit + opéré...

Bien qu'il soit opéré, il veut sortir.

C1

L'opéré + [Relative Clause] + [Verb].

L'opéré qui refuse de dormir est agité.

C2

[Metaphorical Subject] + est + opéré + [Adverb].

Le budget a été opéré drastiquement.

A2

Est-ce que + [Subject] + est + opéré ?

Est-ce que tu es opéré ?

B1

Après avoir été + opéré...

Après avoir été opéré, il a dormi.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in medical, sports, and family contexts.

Common Mistakes
  • Elle a été opéré. Elle a été opérée.

    The past participle must agree with the feminine subject 'Elle'.

  • Il est opéré sur le dos. Il est opéré du dos.

    French uses 'de' (du/de la) to specify the body part, not 'sur'.

  • J'ai eu une opéré. J'ai eu une opération.

    'Opéré' is the person; 'opération' is the event.

  • Les patients sont opéré. Les patients sont opérés.

    Plural subjects require an 's' at the end of the past participle.

  • Il s'est fait opérée. Il s'est fait opérer.

    In the 'se faire + verb' construction, the second verb stays in the infinitive.

Tips

Agreement is Key

Always look at the person you are describing. If it's your sister, add an 'e': opérée. If it's your parents, add an 's': opérés.

The 'De' Rule

Never use 'sur' for body parts. It's always 'opéré de la jambe', 'opéré du bras', etc. Memorize this as a single unit.

Se Faire Opérer

Use 'se faire opérer' for everyday conversation. It sounds more natural than 'être opéré' when you are the one choosing or undergoing the surgery.

Double 'e'

In 'opérée', the first 'é' is part of the root, and the second 'e' is the feminine marker. Don't forget the accents!

Crisp Endings

French final vowels are short. Don't let the 'é' slide into a 'y' sound like in the English word 'stay'.

Sports News

Read the sports section of a French newspaper. You will see 'opéré' used for injuries all the time. It's great practice.

Latin Root

Remember 'opus' (work). Surgery is a 'work' performed on the body. This links 'opéré', 'opération', and 'opera'.

Formal Writing

In medical reports, 'l'opéré' is used to avoid repeating the patient's name. It's a professional way to refer to them.

Auxiliary Verbs

When you hear 'a été', 'est', or 'sera', expect 'opéré' to follow if the topic is health. The auxiliary tells you the timing.

The Surgery Song

Think: 'The surgery is DONE (é), the patient is OPÉRÉ'. The accent points up, just like the patient's recovery!

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'OPERAtion' that is finished. The person is now 'OPER-É' (Oper-ayed). The 'é' at the end sounds like the 'A' in 'A-OK' (hopefully they are A-OK after surgery!).

Visual Association

Imagine a hospital door with a sign that says 'OPÉRÉ'. Behind the door is a patient resting with a bandage. The 'é' looks like a little head on a pillow.

Word Web

Hôpital Chirurgien Anesthésie Réveil Cicatrisation Repos Infirmière Santé

Challenge

Try to tell a friend about a time someone you know was 'opéré'. Use the phrase 'Il a été opéré du...' and pick a body part like 'bras' or 'dos'.

Word Origin

Derived from the Latin verb 'operari', which means 'to work', 'to labor', or 'to be active'. This itself comes from the noun 'opus', meaning 'work'.

Original meaning: In its earliest forms, it simply meant someone who had been 'worked upon' or a task that had been 'executed'.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French.

Cultural Context

When discussing someone being 'opéré', it's polite to focus on their recovery rather than the graphic details of the surgery unless you are very close to them.

In English, we often use 'had surgery' more than 'operated person'. Saying 'the operated' sounds very clinical in English, whereas in French, 'l'opéré' is quite common.

The film 'Le Malade Imaginaire' by Molière (though more about medicine in general). News reports on Michael Schumacher's surgeries. The song 'L'opération' by various French artists exploring hospital themes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the hospital

  • Où est l'opéré ?
  • Le patient est-il déjà opéré ?
  • Il faut surveiller l'opéré.
  • L'opéré peut-il manger ?

Family news

  • Papa a été opéré ce matin.
  • Elle est bien remise depuis qu'elle est opérée.
  • Il a été opéré de quoi ?
  • On va voir l'opéré à la clinique.

Sports commentary

  • Le joueur sera opéré demain.
  • Il joue malgré son genou opéré.
  • L'attaquant a été opéré avec succès.
  • Saison terminée pour l'opéré.

Insurance / Work

  • Je suis opéré, je ne peux pas travailler.
  • Certificat médical pour un opéré.
  • Frais pour le patient opéré.
  • Arrêt maladie après avoir été opéré.

Pharmacy

  • C'est pour une personne opérée ?
  • Médicaments pour l'opéré.
  • Pansements pour un opéré du bras.
  • Conseils pour un opéré récent.

Conversation Starters

"Est-ce que tu as déjà été opéré de quelque chose ?"

"Mon frère a été opéré hier, tu veux venir le voir avec moi ?"

"Tu penses qu'il vaut mieux être opéré ou essayer les médicaments ?"

"Connais-tu un bon chirurgien ? Ma mère doit être opérée."

"Comment se sent-on juste après avoir été opéré ?"

Journal Prompts

Imagine que tu es opéré du genou. Décris ta journée à l'hôpital.

Écris une lettre à un ami qui vient d'être opéré pour l'encourager.

Penses-tu que la technologie rend les gens plus souvent opérés aujourd'hui ?

Décris les différences entre un patient opéré et un patient non-opéré.

Raconte une histoire sur un athlète célèbre qui a été opéré.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in a medical context, it specifically refers to surgical procedures. In other contexts, it can mean 'carried out' (like a bank transfer), but when describing a person, it always means they had surgery.

It can be both. Use 'opéré' for men and 'opérée' for women. The pronunciation is the same, but the spelling is different.

No, that is an anglicism. In French, you must use 'de' followed by the article. So, 'opéré du cœur' is the correct form.

'Opéré' simply states that the person had surgery. 'Convalescent' describes the period of time they spend getting better after the surgery.

You can say 'Je dois me faire opérer' or 'J'ai besoin d'une opération'. Both are very common.

Yes, it is very common for pets. 'Mon chien a été opéré' is the standard way to say your dog had surgery or was neutered.

Yes, it is a neutral, clinical, and polite word. It is perfectly fine to use in any setting.

Yes, 'un opéré' means 'an operated person'. It is often used in hospitals (e.g., 'la salle des opérés').

You can say 'récemment opéré' or 'fraîchement opéré'. Both are natural.

The plural is 'opérés' for a group of men or a mixed group, and 'opérées' for a group of women.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'He was operated on the knee yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My mother had surgery.' (Use 'se faire opérer')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'fraîchement opéré'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The patients operated on this morning are tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is not operated on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe in one sentence what a 'grand opéré' is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a very simple sentence with 'opéré'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am going to have heart surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Correct this: 'Elle est opéré sur la main.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'opéré' agrees with the subject in 'Elles sont opérées'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why were you operated on?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'After being operated on, he felt better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the feminine plural form of 'opéré'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'opéré' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cat was operated on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'opéré d'urgence'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We were operated on the same day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is important that he be operated on.' (Use subjunctive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the past participle of 'opérer'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She had her wisdom teeth operated on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am operated on.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was operated on the knee.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She had surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a doctor you had surgery two years ago.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'Were you operated on the back?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The patients are operated on.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that the surgery went well.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am not operated on yet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'When will she be operated on?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My dog was operated on yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I had surgery on my wisdom teeth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is operated on the heart.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the recovery of an operated patient.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They were operated on in an emergency.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I hope to be operated on soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The operated person is sleeping.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was recently operated on.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you operated on the arm?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

State that surgery is necessary.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Operated' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the body part: 'Il a été opéré du dos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the gender: 'Elle est opérée.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the timing: 'Il sera opéré demain.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Je me suis fait opérer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les patients sont opérés.' Is it one or many?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'opéré doit rester calme.' Who must stay calm?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Opéré d'urgence.' Was it a choice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Fraîchement opéré.' When was the surgery?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Opéré de la hanche.' What part?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il n'est pas opéré.' Has he had surgery?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Opéré du cœur.' What part?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le suivi post-opératoire.' When is the follow-up?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma chatte est opérée.' What animal and gender?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'On va opérer.' Is the person already operated on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Opéré de l'œil.' What part?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!