At the A1 level, the phrase 'résoudre un problème' is a high-frequency expression that learners should recognize in simple contexts. At this stage, you are primarily focused on basic needs and simple interactions. You might hear this in a classroom setting where a teacher asks you to 'résoudre le problème numéro un' on a worksheet. The focus for A1 learners should be on the core meaning: 'to solve a problem'. You don't need to worry about complex conjugations yet; just knowing that 'résoudre' means 'to solve' and 'un problème' is 'a problem' is a great start. You might use it to ask for help, such as 'Pardon, j'ai un problème', or to state a simple fact like 'Je résous le problème'. Remember that 'problème' is masculine, so always use 'un' or 'le'. This foundational knowledge will serve as a building block for more complex sentence structures as you progress in your French studies. Simple sentences like 'C'est un problème' or 'Le problème est difficile' are perfect for this level. Even at A1, being able to identify a problem and express the intent to solve it is a key communicative skill.
At the A2 level, you are expected to handle simple, routine tasks and communicate in everyday situations. This is where 'résoudre un problème' becomes very practical. You can use it to describe common issues you face, such as technical problems with a computer or logistical issues when traveling. You should begin to practice the present tense conjugation of 'résoudre', particularly 'je résous' and 'nous résolvons'. At A2, you can start combining the phrase with modal verbs to express ability or necessity: 'Je peux résoudre ce problème' (I can solve this problem) or 'Je dois résoudre ce problème' (I must solve this problem). You will also encounter this phrase in simple instructions or advice. For example, a friend might tell you, 'Tu dois résoudre ce problème avec ton patron'. Learning the past participle 'résolu' is also useful here, as it allows you to say 'J'ai résolu le problème' (I solved the problem), which is a common way to report on a finished task. The A2 level is about building confidence in using this phrase to navigate real-world challenges in a Francophone environment.
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of French. You can now use 'résoudre un problème' to discuss more abstract topics and express your opinions in more detail. You should be comfortable using the phrase in various tenses, including the 'imparfait' and the 'futur simple'. For instance, you might say, 'Avant, je résolvais les problèmes plus lentement' (Before, I used to solve problems more slowly) or 'Demain, nous résoudrons tous les problèmes' (Tomorrow, we will solve all the problems). At B1, you can also start using more specific adjectives to describe the problems you are solving, such as 'un problème social', 'un problème technique', or 'un problème complexe'. You will likely encounter this phrase in more formal settings, such as workplace meetings or news articles. You should also be able to use the phrase in conditional sentences: 'Si j'avais plus de temps, je pourrais résoudre ce problème'. This level requires a deeper understanding of the verb's irregular conjugation and the ability to integrate the phrase into longer, more nuanced conversations about challenges and solutions in both personal and professional life.
At the B2 level, you are expected to communicate with a degree of fluency and spontaneity. You can use 'résoudre un problème' to engage in complex debates and express detailed viewpoints. You should be aware of the stylistic differences between 'résoudre un problème' and its alternatives like 'régler un problème' or 'dénouer une situation'. In a professional context, you might discuss 'la capacité à résoudre des problèmes complexes' (the ability to solve complex problems) as a key skill. You will encounter the phrase in more sophisticated texts, such as editorials or academic papers, where it might refer to large-scale societal or scientific issues. At B2, you should also be comfortable with the passive voice—'Le problème a été résolu'—and with using the phrase in the subjunctive mood: 'Il est important que nous résolvions ce problème rapidement'. You can also use the phrase to describe the process of problem-solving itself, using words like 'méthodologie', 'approche', and 'analyse'. This level is about mastering the versatility of the phrase and using it to express subtle differences in meaning and tone in a wide range of social and professional contexts.
At the C1 level, you have a high level of proficiency and can use 'résoudre un problème' in very nuanced and sophisticated ways. You are comfortable using the phrase in academic, professional, and literary contexts. You might use it to discuss complex philosophical or scientific dilemmas, such as 'résoudre le problème du libre arbitre' (solving the problem of free will) or 'résoudre un problème de physique quantique'. You are also aware of the historical and etymological roots of the phrase and can use idiomatic expressions related to problem-solving, like 'trancher le nœud gordien'. At C1, your use of the phrase should be characterized by precision and elegance. You can use it to structure an argument, for example, by identifying a problem and then proposing a series of steps to solve it. You are also sensitive to the register of the phrase and can adapt your language to suit the audience, whether you are giving a formal presentation or having a casual conversation. This level requires a deep understanding of the verb 'résoudre' and its place within the broader landscape of the French language, allowing you to use it with complete confidence and mastery in any situation.
At the C2 level, you have reached a near-native level of proficiency. You can use 'résoudre un problème' with the same ease and subtlety as a native speaker. You are able to appreciate and use the phrase in its most abstract and metaphorical senses. You might encounter it in high-level intellectual discourse, where it is used to describe the resolution of profound existential or structural challenges. Your command of the phrase's grammar and conjugation is perfect, and you can use it in the most complex sentence structures without hesitation. At this level, you can also play with the language, using the phrase in creative or ironical ways. You are fully aware of all the synonyms and alternatives and can choose the exact word that fits the context and the desired emotional impact. Whether you are writing a doctoral thesis, delivering a keynote speech, or engaging in a deep philosophical debate, 'résoudre un problème' is a tool that you use with absolute precision and sophistication. You understand not just the meaning of the phrase, but also its cultural weight and the various connotations it carries in different spheres of Francophone life.

résoudre un problème in 30 Seconds

  • To solve a problem means finding a solution to a difficulty or challenge using logic, effort, or a specific methodology.
  • The verb 'résoudre' is irregular, so pay close attention to its conjugation, especially the 'v' in plural forms like 'nous résolvons'.
  • Commonly used in school for math, at work for technical issues, and in daily life for personal or logistical challenges.
  • Remember that 'problème' is a masculine noun, so always use 'un' or 'le', even though it ends with an 'e'.

The phrase résoudre un problème is a fundamental expression in the French language, used to describe the cognitive or practical process of finding a solution to a difficulty, a challenge, or a question. While it is often associated with mathematics and science, its application is much broader, spanning across daily life, professional environments, and abstract philosophical discussions. In its most literal sense, it refers to the act of unraveling a complexity to reach a clear conclusion. When you use this phrase, you are signaling an active engagement with a hurdle, suggesting that you are not merely observing the issue but are actively working toward its elimination or resolution.

Logical Application
In academic settings, this phrase is the standard way to describe solving a mathematical equation or a scientific puzzle. It implies a step-by-step methodology where logic and reasoning are applied to reach a correct answer.

L'étudiant a réussi à résoudre un problème d'algèbre très complexe en moins de dix minutes.

Beyond the classroom, the phrase is ubiquitous in the workplace. Whether it is a technical glitch in a software program, a logistical bottleneck in a supply chain, or a conflict between two colleagues, the goal is always the same: to find a way forward. In this context, résoudre un problème carries a connotation of efficiency and professional competence. Managers often look for candidates who have a proven ability to solve problems, making this a key phrase for resumes and job interviews in the Francophone world.

Social and Personal Use
In personal relationships, the phrase is used to describe the act of fixing a misunderstanding or settling a dispute. It implies a desire for harmony and a proactive approach to maintaining healthy social connections.

Nous devons nous asseoir et discuter pour résoudre un problème familial qui dure depuis trop longtemps.

The nuance of the verb résoudre is important. It comes from the Latin 'resolvere', which means to untie or loosen. This provides a beautiful metaphor for the word: when you solve a problem, you are untying the knots of a difficult situation. It is more definitive than 'gérer' (to manage) or 'traiter' (to handle), as it suggests a finality—the problem is no longer a problem once it has been solved. This sense of completion is what makes the phrase so satisfying to use when a task is finished.

Technical Nuance
In IT and engineering, 'résoudre un problème' is often replaced by 'dépanner' for quick fixes, but 'résoudre' remains the standard for addressing the root cause of an issue.

L'ingénieur travaille d'arrache-pied pour résoudre un problème de sécurité sur le serveur principal.

Finally, it is worth noting that 'un problème' can be anything from a minor inconvenience to a global crisis. The flexibility of the phrase allows it to be used in a variety of registers, from very informal conversations with friends to high-level diplomatic negotiations. In each case, the focus is on the transition from a state of difficulty to a state of resolution. Understanding how to use this phrase correctly is essential for any learner of French who wishes to discuss challenges and solutions effectively.

Il est essentiel de résoudre un problème environnemental avant qu'il ne devienne irréversible.

Est-ce que tu peux m'aider à résoudre un problème avec mon téléphone portable ?

Using the phrase résoudre un problème correctly in French requires a good understanding of the conjugation of the verb résoudre and the placement of the object. Résoudre is an irregular third-group verb, which means its endings do not follow the standard patterns of -er or -ir verbs. In the present tense, the singular forms are 'je résous', 'tu résous', and 'il/elle/on résout'. Notice that the 'd' from the infinitive disappears in the singular forms, which is a common point of confusion for learners. However, in the plural forms, the 'v' appears: 'nous résolvons', 'vous résolvez', 'ils/elles résolvent'. This shift in the stem is crucial for natural-sounding speech.

Present Tense Usage
When talking about an ongoing effort or a general ability, use the present tense. For example, 'Nous résolvons des problèmes chaque jour' (We solve problems every day).

Le technicien résout un problème de connexion en ce moment même.

In the past tense, specifically the passé composé, the auxiliary verb is 'avoir' and the past participle is 'résolu'. This is a very common way to state that a task has been completed. For instance, 'J'ai résolu le problème' (I solved the problem). If you are using the imparfait, you are describing a continuous action or a state in the past: 'Il résolvait toujours les problèmes des autres' (He was always solving other people's problems). The choice between these two tenses depends on whether the resolution was a single completed event or a repeated habit.

Using Modal Verbs
The infinitive 'résoudre' is often paired with modal verbs like 'pouvoir' (can), 'devoir' (must), or 'vouloir' (want). This allows you to express possibility, obligation, or desire regarding the problem-solving process.

Nous devons impérativement résoudre un problème de budget avant la fin du mois.

The phrase can also be modified with adjectives to provide more detail about the nature of the problem. You might 'résoudre un problème technique', 'résoudre un problème personnel', or 'résoudre un problème mathématique'. The adjective usually follows the noun 'problème'. Furthermore, if you want to emphasize the difficulty, you can say 'résoudre un problème épineux' (solve a thorny problem) or 'résoudre un problème complexe'. These additions help to paint a clearer picture of the situation you are facing.

Negation and Questions
To negate the phrase, wrap 'ne...pas' around the conjugated verb. 'Je ne résous pas ce problème' (I am not solving this problem). For questions, inversion or 'est-ce que' can be used: 'Comment as-tu résolu ce problème ?'

Est-ce que vous pouvez m'aider à résoudre un problème de traduction ?

Finally, when using the phrase in the future tense, you can use the 'futur proche' (aller + infinitive) for immediate plans: 'Je vais résoudre ce problème demain'. For more distant or certain events, use the 'futur simple': 'Nous résoudrons ce problème ensemble'. Mastery of these different forms will allow you to communicate effectively in any situation involving problem-solving, whether you are describing what you are doing now, what you did in the past, or what you plan to do in the future.

Si nous travaillons ensemble, nous parviendrons à résoudre un problème de cette envergure.

Il n'est pas toujours facile de résoudre un problème sans avoir toutes les informations nécessaires.

The frequency with which you will encounter the phrase résoudre un problème in daily French life cannot be overstated. It is a staple of many different environments, each providing a unique context for its use. One of the most common places is in the education system. From the earliest years of primary school, French students are taught to 'résoudre des problèmes de mathématiques'. This phrase is ingrained in the academic psyche, representing the fundamental goal of scientific inquiry and logical application. If you visit a French school or help a child with their homework, you will hear this phrase constantly.

In the Professional World
In the modern French workplace, 'résoudre un problème' is a key part of the professional lexicon. It is used in meetings, emails, and performance reviews. It often refers to troubleshooting technical issues, resolving customer complaints, or navigating complex business strategies.

Lors de la réunion, le directeur a demandé à l'équipe de résoudre un problème de logistique qui retardait les livraisons.

The media is another major source of this phrase. News reports on political crises, economic downturns, or environmental disasters frequently use résoudre un problème to describe the goals of governments and international organizations. You will hear journalists asking politicians, 'Comment comptez-vous résoudre le problème du chômage ?' (How do you plan to solve the problem of unemployment?). In this context, the phrase takes on a more serious, large-scale connotation, often involving systemic changes and policy decisions.

Customer Service and Tech Support
If you ever have to call a French help desk for your internet provider or a bank, the agent will likely say, 'Je vais essayer de résoudre votre problème immédiatement'. Here, it is used to provide reassurance and indicate a commitment to helping the customer.

Le support technique a enfin réussi à résoudre un problème d'accès à mon compte bancaire en ligne.

In everyday social interactions, the phrase is used more casually to talk about minor life hiccups. A friend might say, 'J'ai un problème avec ma voiture, je dois le résoudre avant de partir en vacances'. It can also be heard in the context of personal advice, where one friend helps another navigate a difficult decision or a complicated relationship. In these instances, the phrase reflects the supportive and collaborative nature of social bonds in French culture.

In Literature and Cinema
French literature and cinema often center on characters trying to solve a central conflict. Whether it's a detective solving a mystery or a protagonist overcoming an internal struggle, the concept of 'résoudre un problème' is a fundamental narrative driver.

Dans ce film policier, le détective doit résoudre un problème d'alibi qui semble impossible à percer.

Finally, the phrase is common in the world of technology and innovation. Startups in France often pitch their products by identifying a specific problem and explaining how their solution will 'résoudre ce problème'. This highlights the proactive and solution-oriented mindset that is valued in the French entrepreneurial ecosystem. By paying attention to these various contexts, you will begin to see how deeply the idea of problem-solving is woven into the fabric of French communication across all levels of society.

Cette nouvelle application mobile vise à résoudre un problème de gaspillage alimentaire dans les grandes villes.

Il est gratifiant de pouvoir résoudre un problème qui aide concrètement les gens dans leur vie quotidienne.

When using the phrase résoudre un problème, English speakers frequently encounter a few specific pitfalls. The most common mistake is related to the gender of the noun problème. Because it ends in an 'e', many learners instinctively assume it is feminine and say 'une problème'. However, problème is masculine, originating from the Greek 'problēma'. Therefore, you must always say 'un problème' or 'le problème'. This error is very noticeable to native speakers and can easily be avoided with consistent practice and memorization of the word's gender.

Conjugation Pitfalls
The verb 'résoudre' is notoriously difficult to conjugate. A common mistake is to keep the 'd' from the infinitive in the present tense singular forms, leading to incorrect forms like 'je résouds'. The correct forms are 'je résous' and 'tu résous'. The 'd' only reappears in the future and conditional stems.

Faux : Je résouds ce problème.
Juste : Je résous un problème difficile.

Another frequent error involves the plural forms of résoudre. Learners often forget the 'v' that appears in the stem for 'nous', 'vous', and 'ils/elles'. You might hear 'nous résoudons' instead of the correct 'nous résolvons'. This 'v' is a characteristic of this specific verb family (which also includes 'absoudre') and is essential for correct pronunciation and grammar. Forgetting it makes the verb sound like it belongs to a different conjugation group, which can cause confusion for the listener.

Misusing 'Solutionner'
Many learners try to use the verb 'solutionner' because it sounds like the English 'to solutionize' or is simply easier to conjugate. While 'solutionner' exists, it is often considered a 'barbarisme' or poor style by French purists. It is much better to stick with 'résoudre'.

Évitez de dire 'Je vais solutionner le problème'. Préférez : 'Je vais résoudre un problème'.

Confusion between résoudre and régler is also common. While they are often interchangeable, régler is more about 'settling' or 'adjusting' something (like a bill or a minor dispute), whereas résoudre implies a deeper, more analytical process. Saying 'résoudre une facture' (solve a bill) is incorrect; you should say 'régler une facture'. Conversely, 'régler une équation mathématique' is less common than 'résoudre une équation'. Choosing the wrong verb can make your speech sound slightly unnatural or imprecise.

Past Participle Agreement
In the 'passé composé', remember that the past participle 'résolu' only agrees with the object if the object comes before the verb. 'J'ai résolu les problèmes' (no agreement), but 'Les problèmes que j'ai résolus' (agreement with masculine plural).

Voici les solutions pour résoudre un problème que nous avons déjà identifié ensemble.

Finally, learners sometimes struggle with the preposition 'à' when résoudre is used as a result of another verb. For example, 'aider quelqu'un à résoudre un problème' (to help someone solve a problem). Forgetting the 'à' is a common mistake. Similarly, 'réussir à résoudre' (to succeed in solving) requires the 'à'. Paying attention to these small connecting words will significantly improve the flow and accuracy of your French sentences. By being mindful of these common errors, you can use résoudre un problème with the confidence and precision of a native speaker.

Il a fallu beaucoup de patience pour enfin résoudre un problème aussi complexe.

N'oubliez pas que vous pouvez toujours demander de l'aide pour résoudre un problème technique.

While résoudre un problème is the most direct and common way to express the idea of finding a solution, the French language offers several alternatives that can add nuance and variety to your speech. Depending on the context, you might choose a word that emphasizes the speed of the solution, the difficulty of the task, or the specific nature of the problem itself. Understanding these synonyms and their subtle differences will help you sound more like a native speaker and allow you to express yourself with greater precision.

Régler un problème
This is perhaps the most common alternative. It is slightly more informal and often implies a quicker, more practical fix rather than a deep analytical process. It is frequently used for administrative tasks or minor daily issues. For example, 'régler un problème de facture' (to settle a billing problem).

Je vais régler ce problème de retard dès demain matin avec mon équipe.

Another useful alternative is trouver une solution (to find a solution). This phrase shifts the focus slightly from the act of solving to the end result—the solution itself. It is a very versatile expression that can be used in almost any context where résoudre un problème would fit. It is particularly useful when the 'problem' is implied rather than stated explicitly. For instance, 'Nous avons enfin trouvé une solution' (We have finally found a solution).

Dénouer une situation
This is a more literary or metaphorical expression. Literally meaning 'to untie a situation', it is used when a problem is particularly complex, tangled, or delicate, such as a diplomatic conflict or a family dispute. It carries a sense of relief and successful navigation of a difficult emotional or social landscape.

Il a fallu beaucoup de diplomatie pour dénouer cette situation de crise internationale.

In a more technical or industrial context, you might use dépanner. This specifically refers to fixing a breakdown or a technical failure. If your car breaks down, you call a 'dépanneur'. While résoudre un problème could still be used, dépanner is much more precise for describing the act of getting a machine or system working again. Similarly, in IT, 'déboguer' (to debug) is used specifically for fixing errors in computer code.

Élucider un mystère
When the 'problem' is a mystery or something unknown, 'élucider' (to elucidate or clear up) is a great choice. It is often used in the context of criminal investigations or scientific discoveries where the goal is to shed light on something previously hidden.

Les archéologues espèrent élucider le mystère de la construction des pyramides.

Finally, for very difficult or 'thorny' problems, you might hear the phrase trancher un nœud gordien (to cut a Gordian knot). This is an idiomatic way of saying that one has solved a very complex problem through a bold, decisive action. While more formal and literary, it is a powerful way to describe a significant achievement in problem-solving. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can tailor your language to the specific situation and convey your meaning with much greater impact and sophistication.

Le nouveau PDG a dû trancher le nœud gordien pour sauver l'entreprise de la faillite.

Il est souvent plus efficace de résoudre un problème à sa source plutôt que d'en traiter les symptômes.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'v' that appears in the plural forms of 'résoudre' (like 'nous résolvons') is a remnant of the Latin 'v' in 'resolvere'. This is why 'résoudre' and 'solution' share the same root, even though they look quite different today.

Pronunciation Guide

UK /ʁezudʁ œ̃ pʁɔblɛm/
US /reɪzudrə æn prɑblɛm/
Stress is generally placed on the last syllable of each word: ré-soudre un pro-blème.
Rhymes With
coudre moudre foudre poudre système thème crème poème
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' in 'problème' too strongly.
  • Failing to make the 'r' sounds guttural.
  • Confusing the 'ou' in 'résoudre' with the French 'u' sound.
  • Putting too much stress on the first syllables.
  • Not linking 'un' and 'problème' smoothly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are common, but the conjugation of 'résoudre' can be tricky to recognize in different tenses.

Writing 4/5

Spelling the irregular forms of 'résoudre' (like 'résolvons' or 'résoudrons') is a significant challenge.

Speaking 3/5

Pronouncing the guttural 'r' and the 'ou' sound correctly requires practice for English speakers.

Listening 2/5

The phrase is very common, so it is usually easy to catch in spoken French.

What to Learn Next

Prerequisites

un problème une solution vouloir pouvoir faire

Learn Next

régler un souci surmonter un obstacle faire face à une résolution analyser

Advanced

élucider dénouer pallier circonstancier appréhender

Grammar to Know

Irregular conjugation of 'résoudre'

Je résous, nous résolvons, ils résolvent.

Masculine gender of 'problème'

C'est un gros problème.

Verb + à + infinitive pattern

Aider à résoudre, réussir à résoudre.

Past participle agreement with preceding direct object

La solution que j'ai résolue (incorrect, it's 'le problème que j'ai résolu').

Use of modal verbs with the infinitive

Je dois résoudre ce problème.

Examples by Level

1

Je résous le problème de mathématiques.

I am solving the math problem.

Present tense of 'résoudre' for 'je'.

2

Il veut résoudre un problème.

He wants to solve a problem.

Infinitive 'résoudre' after the verb 'vouloir'.

3

C'est un problème facile à résoudre.

It's an easy problem to solve.

Adjective 'facile' followed by 'à' + infinitive.

4

Est-ce que tu peux résoudre ce problème ?

Can you solve this problem?

Question using 'est-ce que' and the modal verb 'pouvoir'.

5

Nous ne résolvons pas le problème.

We are not solving the problem.

Negation 'ne...pas' with the present tense plural.

6

Le professeur aide à résoudre un problème.

The teacher helps to solve a problem.

Verb 'aider' followed by 'à' + infinitive.

7

Elle a résolu le problème hier.

She solved the problem yesterday.

Passé composé with 'avoir' and the past participle 'résolu'.

8

Voici un problème à résoudre.

Here is a problem to solve.

Preposition 'à' indicating a task to be done.

1

Je dois résoudre un problème avec mon ordinateur.

I have to solve a problem with my computer.

Modal verb 'devoir' followed by the infinitive.

2

Pouvez-vous m'aider à résoudre ce problème technique ?

Can you help me solve this technical problem?

Polite 'vous' form and the verb 'aider à'.

3

Il a enfin réussi à résoudre son problème d'argent.

He finally succeeded in solving his money problem.

Verb 'réussir à' in the passé composé.

4

Nous résolvons souvent des problèmes ensemble.

We often solve problems together.

Adverb 'souvent' placed after the conjugated verb.

5

Elle ne sait pas comment résoudre ce problème.

She doesn't know how to solve this problem.

Verb 'savoir' in the negative followed by 'comment'.

6

Il est important de résoudre ce problème rapidement.

It is important to solve this problem quickly.

Impersonal expression 'il est important de' + infinitive.

7

J'ai résolu le problème sans aide.

I solved the problem without help.

Preposition 'sans' followed by a noun.

8

Ils vont résoudre le problème demain matin.

They are going to solve the problem tomorrow morning.

Futur proche using 'aller' + infinitive.

1

Si nous réfléchissons bien, nous pourrons résoudre ce problème.

If we think carefully, we will be able to solve this problem.

Conditional sentence with 'si' + present and 'futur simple'.

2

Il cherchait une méthode pour résoudre un problème de logistique.

He was looking for a method to solve a logistics problem.

Imparfait for a continuous action in the past.

3

Bien que ce soit difficile, elle veut résoudre le problème seule.

Although it's difficult, she wants to solve the problem alone.

Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive.

4

Nous avons résolu le problème en changeant de stratégie.

We solved the problem by changing strategy.

Gerund 'en changeant' to express means or manner.

5

Le but de cette réunion est de résoudre un problème de communication.

The goal of this meeting is to solve a communication problem.

Noun 'but' followed by 'de' + infinitive.

6

Il est possible que vous résolviez le problème avant midi.

It is possible that you will solve the problem before noon.

Impersonal expression 'il est possible que' + subjunctive.

7

Elle a toujours su résoudre les problèmes les plus compliqués.

She has always known how to solve the most complicated problems.

Passé composé of 'savoir' meaning 'to have the ability'.

8

Ils ont dû résoudre un problème imprévu lors de leur voyage.

They had to solve an unforeseen problem during their trip.

Passé composé of 'devoir' indicating necessity in the past.

1

Le gouvernement s'efforce de résoudre le problème du logement.

The government is striving to solve the housing problem.

Pronominal verb 's'efforcer de' + infinitive.

2

Il est impératif que nous résolvions ce problème de sécurité.

It is imperative that we solve this security problem.

Subjunctive present of 'résoudre' for 'nous'.

3

En résolvant ce problème, vous gagnerez la confiance de vos clients.

By solving this problem, you will win your customers' trust.

Present participle 'en résolvant' used as a gerund.

4

Ce logiciel a été conçu pour résoudre des problèmes complexes d'analyse.

This software was designed to solve complex analysis problems.

Passive voice 'a été conçu' followed by 'pour' + infinitive.

5

Nous n'aurions pas pu résoudre le problème sans votre expertise.

We wouldn't have been able to solve the problem without your expertise.

Past conditional of 'pouvoir' in the negative.

6

Il s'agit de résoudre un problème qui touche toute la communauté.

It's about solving a problem that affects the whole community.

Expression 'il s'agit de' followed by the infinitive.

7

Elle a fait preuve d'une grande créativité pour résoudre ce problème.

She showed great creativity in solving this problem.

Expression 'faire preuve de' followed by a noun.

8

Le problème que nous avons résolu hier était particulièrement épineux.

The problem we solved yesterday was particularly thorny.

Past participle agreement with the preceding direct object 'que'.

1

La philosophie tente de résoudre le problème de la conscience humaine.

Philosophy attempts to solve the problem of human consciousness.

Abstract usage of 'résoudre' in an academic context.

2

Il est crucial d'adopter une approche systémique pour résoudre ce problème.

It is crucial to adopt a systemic approach to solve this problem.

Advanced vocabulary like 'crucial' and 'approche systémique'.

3

L'enjeu est de résoudre le problème sans compromettre nos valeurs.

The challenge is to solve the problem without compromising our values.

Noun 'enjeu' used to describe a high-stakes situation.

4

Quelles que soient les difficultés, nous devons résoudre ce problème.

Whatever the difficulties, we must solve this problem.

Conjunction 'quelles que soient' followed by the subjunctive.

5

Il a fallu des décennies pour résoudre ce problème de physique théorique.

It took decades to solve this problem of theoretical physics.

Impersonal 'il a fallu' followed by a duration.

6

Résoudre un problème de cette ampleur nécessite une coopération internationale.

Solving a problem of this magnitude requires international cooperation.

Infinitive used as the subject of the sentence.

7

Sa capacité à résoudre les problèmes de manière innovante est remarquable.

His ability to solve problems in an innovative way is remarkable.

Noun 'capacité' followed by 'à' + infinitive.

8

L'auteur explore différentes pistes pour résoudre le problème de l'identité.

The author explores different paths to solve the problem of identity.

Metaphorical use of 'pistes' (paths/leads).

1

L'humanité se trouve à la croisée des chemins pour résoudre le problème climatique.

Humanity finds itself at a crossroads to solve the climate problem.

Idiomatic expression 'à la croisée des chemins'.

2

Il ne suffit pas de traiter les symptômes ; il faut résoudre le problème à la racine.

It is not enough to treat the symptoms; the problem must be solved at the root.

Metaphorical use of 'à la racine' (at the root).

3

La diplomatie a permis de résoudre un problème qui menaçait la stabilité régionale.

Diplomacy allowed for the resolution of a problem that threatened regional stability.

Verb 'permettre de' followed by the infinitive.

4

L'herméneutique offre des outils précieux pour résoudre les problèmes d'interprétation textuelle.

Hermeneutics offers valuable tools for solving problems of textual interpretation.

Highly specialized academic vocabulary.

5

Résoudre le problème du mal reste l'un des plus grands défis de la théologie.

Solving the problem of evil remains one of theology's greatest challenges.

Abstract philosophical application.

6

On ne saurait résoudre un problème complexe par des solutions simplistes.

One cannot solve a complex problem with simplistic solutions.

Literary 'ne saurait' meaning 'cannot'.

7

L'ingéniosité humaine a toujours trouvé le moyen de résoudre les problèmes les plus ardus.

Human ingenuity has always found a way to solve the most arduous problems.

Elevated vocabulary like 'ingéniosité' and 'ardus'.

8

Il est vain d'espérer résoudre le problème sans une remise en question totale du système.

It is futile to hope to solve the problem without a total questioning of the system.

Expression 'il est vain de' followed by 'espérer'.

Synonyms

régler un problème trouver une solution dénouer une situation dépanner élucider remédier à solutionner trancher

Antonyms

créer un problème aggraver un problème ignorer un problème causer un problème

Common Collocations

résoudre un problème mathématique
résoudre un problème technique
résoudre un problème de fond
aider à résoudre un problème
réussir à résoudre un problème
résoudre un problème épineux
résoudre un problème personnel
résoudre un problème de sécurité
résoudre un problème complexe
résoudre un problème de communication

Common Phrases

Il n'y a pas de problème.

— A common way to say 'No problem' or 'You're welcome'. It indicates that everything is fine.

— Merci pour votre aide. — Il n'y a pas de problème !

C'est là que le bât blesse.

— Idiomatic expression meaning 'That's where the problem lies' or 'That's the rub'. It points to the core difficulty.

Nous avons le budget, mais nous n'avons pas le temps ; c'est là que le bât blesse.

Poser un problème.

— To cause or present a problem. It describes the state of something being problematic.

Cette nouvelle règle risque de poser un problème aux employés.

Faire face à un problème.

— To face or confront a problem. It implies dealing with a challenge head-on.

Nous devons faire face à un problème de recrutement important.

Soulever un problème.

— To raise a problem or an issue. Often used in discussions to bring attention to a difficulty.

Votre proposition soulève un problème éthique que nous devons discuter.

Éviter un problème.

— To avoid or prevent a problem from happening. It's a proactive approach to difficulties.

Une bonne planification permet d'éviter un problème de dernière minute.

Contourner un problème.

— To bypass or work around a problem instead of solving it directly. It implies finding an alternative path.

Si nous ne pouvons pas résoudre le bug, nous devrons contourner le problème.

Avoir un problème.

— To have a problem. A very basic way to state that something is wrong.

J'ai un problème avec ma connexion internet.

Régler son compte à un problème.

— Informal way to say 'to take care of a problem' or 'to settle it once and for all'.

Je vais régler son compte à ce problème de fuite d'eau cet après-midi.

Mettre le doigt sur le problème.

— To identify exactly what the problem is. To 'pinpoint' the issue.

L'expert a enfin mis le doigt sur le problème électrique.

Often Confused With

résoudre un problème vs régler un problème

Often interchangeable, but 'régler' is more for administrative or quick fixes, while 'résoudre' is for analytical ones.

résoudre un problème vs solutionner

A verb often used in business contexts but frequently criticized as a 'barbarisme' compared to 'résoudre'.

résoudre un problème vs répondre à un problème

Used more to mean 'responding to' or 'addressing' a problem rather than definitively solving it.

Idioms & Expressions

"Trancher le nœud gordien"

— To solve a complex problem by taking a bold and decisive action. It comes from the legend of Alexander the Great.

Pour sauver la banque, le ministre a dû trancher le nœud gordien.

Formal/Literary
"C'est un casse-tête"

— Literally 'a head-breaker', this refers to a very difficult problem or puzzle that is hard to solve.

Ce nouvel emploi du temps est un vrai casse-tête à organiser.

Neutral/Informal
"Noyer le poisson"

— To avoid solving a problem by creating confusion or talking about something else to distract people.

Le politicien a essayé de noyer le poisson pour ne pas répondre à la question.

Informal
"Chercher la petite bête"

— To look for problems where there are none, or to be overly critical about minor details.

Arrête de chercher la petite bête, ce rapport est très bien comme il est.

Informal
"Mettre les pieds dans le plat"

— To bring up a difficult problem or topic in a clumsy or blunt way, often causing embarrassment.

Il a mis les pieds dans le plat en parlant du divorce pendant le dîner.

Informal
"C'est la croix et la bannière"

— Used to describe a task or problem that is extremely difficult and requires a lot of effort to solve.

Trouver un appartement à Paris, c'est la croix et la bannière.

Neutral/Informal
"Se casser les dents sur un problème"

— To fail repeatedly to solve a problem despite making a lot of effort.

De nombreux chercheurs se sont cassé les dents sur ce problème mathématique.

Informal
"Prendre le taureau par les cornes"

— To deal with a difficult problem directly and with determination.

Il est temps de prendre le taureau par les cornes et de résoudre ce conflit.

Neutral
"Faire d'une pierre deux coups"

— To solve two problems at once with a single action. Similar to 'killing two birds with one stone'.

En allant à la poste, je vais aussi faire les courses, c'est faire d'une pierre deux coups.

Neutral
"Avoir du pain sur la planche"

— To have a lot of work to do or many problems to solve.

Avec ce nouveau projet, nous avons vraiment du pain sur la planche.

Neutral/Informal

Easily Confused

résoudre un problème vs résoudre vs. dissoudre

They share the same root and look similar.

'Résoudre' is for problems or questions; 'dissoudre' is for physical substances (like salt in water) or groups (like a parliament).

Il faut résoudre le problème, pas dissoudre l'équipe.

résoudre un problème vs problème vs. question

Sometimes they are used synonymously in academic contexts.

A 'problème' implies a difficulty to overcome; a 'question' is simply something being asked.

C'est une bonne question, mais c'est un vrai problème.

résoudre un problème vs résoudre vs. décider

In formal French, 'se résoudre à' means to decide or make up one's mind.

'Résoudre un problème' is to fix something; 'Se résoudre à faire quelque chose' is to finally decide to do something difficult.

Je me suis résolu à résoudre ce problème.

résoudre un problème vs résolu vs. résolument

Adjective vs. Adverb.

'Résolu' means solved; 'résolument' means in a determined or firm way.

Le problème est résolu, et nous avançons résolument.

résoudre un problème vs le problème vs. la problématique

Related meanings.

'Un problème' is a specific issue; 'une problématique' is a broader set of related problems or a research framework.

Il faut poser la problématique avant de résoudre le problème.

Sentence Patterns

A1

Je [conjugated résoudre] [article] problème.

Je résous le problème.

A2

Je peux/dois résoudre [article] problème.

Je dois résoudre un problème.

B1

Il est [adjective] de résoudre ce problème.

Il est difficile de résoudre ce problème.

B1

Si [clause], nous résoudrons le problème.

Si nous avons le temps, nous résoudrons le problème.

B2

En résolvant ce problème, on [result].

En résolvant ce problème, on gagne du temps.

B2

Il faut que nous résolvions ce problème.

Il faut que nous résolvions ce problème.

C1

La capacité à résoudre [adjective] problèmes est [adjective].

La capacité à résoudre des problèmes complexes est essentielle.

C2

On ne saurait résoudre [problème] sans [condition].

On ne saurait résoudre ce problème sans une analyse approfondie.

Word Family

Nouns

résolution (f) - the act of resolving or a formal decision
solution (f) - the answer to a problem
problématique (f) - a set of problems or a research question

Verbs

résoudre - to solve
solutionner - to solve (less formal)
problématiser - to frame a topic as a problem or set of questions

Adjectives

résolu - solved or determined
soluble - capable of being solved or dissolved
problématique - problematic or uncertain

Related

une équation
une difficulté
un défi
un obstacle
un dénouement

How to Use It

frequency

Extremely frequent in both spoken and written French.

Common Mistakes
  • Une problème Un problème

    Many students think 'problème' is feminine because it ends in 'e'. It is actually masculine. This is a fundamental error to correct early on.

  • Je résouds Je résous

    The 'd' from the infinitive 'résoudre' is dropped in the present singular forms. The correct ending is 's'.

  • Nous résoudons Nous résolvons

    The plural forms of 'résoudre' are irregular and require a 'v' in the stem. 'Résoudons' is not a word.

  • Solutionner un problème Résoudre un problème

    While 'solutionner' exists, it is often viewed as a 'barbarisme' and is less formal or correct than 'résoudre'.

  • Résoudre à un problème Résoudre un problème

    'Résoudre' is a direct transitive verb. It does not take the preposition 'à' before its object.

Tips

Masculine Noun Alert

Always remember that 'problème' is masculine. Say 'un problème', never 'une problème'. This is a very common mistake for learners because of the -e ending.

The 'V' in Plural

In the plural present tense, a 'v' appears: nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent. Think of the word 'solution' to help you remember the 'l' and 'v' sounds.

Use 'Résoudre' Over 'Solutionner'

Avoid using 'solutionner'. Although you might hear it, 'résoudre' is the more correct and elegant verb to use in all situations.

Pronouncing 'Résous'

In 'je résous' and 'tu résous', the final 's' is silent. It sounds like 'ray-zoo'. The same applies to 'il résout' which sounds like 'ray-zoo'.

Context Matters

If you hear 'résoudre' in school, it's likely about math. If you hear it in an office, it's likely about a project or a technical bug.

Past Participle Form

The past participle is 'résolu'. It's short and easy to remember. Use it for 'J'ai résolu...' or 'Le problème est résolu'.

Formal Alternatives

For very complex situations, try using 'dénouer une situation'. It sounds more sophisticated and implies a delicate handling of the problem.

No Problem!

Use 'Il n'y a pas de problème' (often shortened to 'Pas de problème') as a friendly way to say 'You're welcome' or 'It's okay'.

Mnemonic Link

Link 'résoudre' to 'resolving' in English. They both come from the same Latin root and mean the same thing in most contexts.

Daily Application

Try to identify one small problem you have every day and say to yourself in French: 'Je vais résoudre ce problème'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'RE-SOLVING' a problem. The 'SOL' in 'résoudre' is the same as in 'SOLution'. If you have a problem, you need a SOLution, so you must RÉ-SOUDRE.

Visual Association

Imagine a giant, tangled ball of yarn (the problem). Now imagine your hands untying a knot in that yarn. That act of untying is 'résoudre'.

Word Web

Logique Solution Difficulté Analyse Mathématiques Casse-tête Réflexion Dénouement

Challenge

Try to use the phrase 'résoudre un problème' in three different tenses (present, past, and future) while talking about a task you have to do today.

Word Origin

The verb 'résoudre' comes from the Latin 'resolvere', which is composed of the prefix 're-' (again/back) and 'solvere' (to loosen or untie). This suggests the idea of taking something apart to understand it or undoing a knot. The word 'problème' comes from the Ancient Greek 'problēma', meaning 'something thrown forward' or 'a task set before someone'.

Original meaning: The original meaning in Latin was to loosen, dissolve, or melt. In the context of a 'problème', it meant to untie the complications of a question.

Indo-European > Italic > Romance > French

Cultural Context

No specific sensitivities, but be mindful that calling someone's situation 'un problème' can sometimes be perceived as insensitive if not handled with empathy.

In English, we often say 'fix a problem' for daily issues, whereas in French, 'résoudre' sounds a bit more formal or analytical, similar to 'resolve'.

Le Discours de la méthode by René Descartes (foundational text on problem-solving). The character Sherlock Holmes (famous for his ability to 'résoudre des mystères'). The 'Nœud Gordien' historical anecdote.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At School

  • résoudre une équation
  • un problème de géométrie
  • la méthode de résolution
  • vérifier la solution

At Work

  • résoudre un bug informatique
  • un problème de logistique
  • une réunion de crise
  • proposer une solution viable

Customer Service

  • résoudre une réclamation
  • un problème de livraison
  • contacter le support
  • le problème est en cours de résolution

Daily Life

  • résoudre un problème de plomberie
  • un petit souci technique
  • trouver un moyen de
  • arranger les choses

Politics/News

  • résoudre la crise économique
  • un problème de société
  • des mesures pour résoudre
  • un défi mondial

Conversation Starters

"Comment est-ce que tu as réussi à résoudre ce problème si vite ?"

"Est-ce que tu peux m'aider à résoudre un problème avec mon téléphone ?"

"Quelle est, selon toi, la meilleure façon de résoudre ce problème de bruit ?"

"Avez-vous déjà dû résoudre un problème très difficile au travail ?"

"Penses-tu que la technologie puisse résoudre tous nos problèmes ?"

Journal Prompts

Décrivez un problème que vous avez résolu récemment et expliquez comment vous avez fait.

Quel est le plus grand problème que vous aimeriez résoudre dans le monde ?

Écrivez sur une situation où vous n'avez pas réussi à résoudre un problème. Qu'avez-vous appris ?

Comment la capacité à résoudre des problèmes aide-t-elle dans votre vie quotidienne ?

Imaginez une invention qui pourrait résoudre un problème spécifique pour les étudiants.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine. You should always say 'un problème' or 'le problème'. Despite the 'e' at the end, it follows the pattern of many Greek-origin words in French that are masculine. For example, 'le système', 'le poème', and 'le thème' are also masculine. Remembering this will help you avoid one of the most common mistakes for English speakers.

The past participle is 'résolu'. You use it with the auxiliary verb 'avoir' to form the passé composé. For example, 'J'ai résolu le problème'. It can also be used as an adjective to mean 'solved' or 'determined'. For example, 'Le problème est enfin résolu' (The problem is finally solved).

The present tense is irregular: je résous, tu résous, il/elle/on résout, nous résolvons, vous résolvez, ils/elles résolvent. Notice that the 'd' from the infinitive disappears in the singular forms and is replaced by a 'v' in the plural forms. This shift is one of the most important things to memorize about this verb.

While 'solutionner' is used by some people, especially in professional environments, it is often considered incorrect or poor style by French language purists and dictionaries like the Académie Française. It is always safer and more elegant to use 'résoudre'. Using 'résoudre' shows a better command of the language.

Generally, 'résoudre' implies a deeper, more intellectual or analytical process, like solving a math problem or a complex crisis. 'Régler' is used for more practical, administrative, or quick fixes, such as 'régler une facture' (paying a bill) or 'régler un petit souci' (fixing a minor worry). However, in many casual contexts, they can be used interchangeably.

You can say 'Je suis doué pour résoudre des problèmes' or 'J'ai une bonne capacité à résoudre des problèmes'. In a professional context, you might say 'Je possède de solides compétences en résolution de problèmes'. These phrases are very useful for resumes and interviews.

Yes, you can use it for puzzles, riddles, or any kind of logical challenge. For example, 'résoudre un casse-tête' (to solve a puzzle) or 'résoudre une énigme' (to solve a riddle). It fits any situation where you move from confusion to a clear answer.

No, 'résoudre' itself takes a direct object (résoudre quelque chose). However, if it follows another verb, that verb might require 'à'. For example, 'réussir à résoudre un problème' or 'aider quelqu'un à résoudre un problème'. The 'à' belongs to the first verb, not 'résoudre'.

You say 'Le problème est résolu'. This uses the past participle 'résolu' as an adjective. If you want to say 'We have solved the problem', you say 'Nous avons résolu le problème'. Both are very common ways to indicate a successful outcome.

Common adjectives include 'difficile' (difficult), 'facile' (easy), 'complexe' (complex), 'épineux' (thorny/tricky), 'urgent' (urgent), 'technique' (technical), and 'personnel' (personal). These adjectives usually follow the noun 'problème' in a sentence.

Test Yourself 200 questions

writing

Écrivez une phrase au présent avec 'nous' et 'résoudre un problème'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'résoudre un problème' au passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'aider à résoudre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase au futur simple avec 'ils'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'il est important de' avec 'résoudre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'résoudre' au subjonctif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec l'adjectif 'épineux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'résoudre' au conditionnel présent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur un problème technique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez le gérondif 'en résolvant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'réussir à'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'résoudre un mystère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'impossible de' avec 'résoudre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase au futur proche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'résoudre' à l'imparfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'résoudre' comme sujet de la phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'un problème de communication'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'résolument'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'résoudre' dans une question avec inversion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'résoudre' au passé simple (optionnel/littéraire).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Je résous un problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Nous résolvons le problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Le problème est résolu.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez oralement comment vous résolvez un problème simple.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Ils résolvent des équations.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Est-ce que tu peux m'aider à résoudre ce problème ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Il faut résoudre ce problème rapidement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai résolu le bug informatique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Nous résoudrons ce problème demain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'C'est un problème complexe à résoudre.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Vous résolviez le problème quand je suis arrivé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il n'y a pas de problème !'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Elle a réussi à résoudre l'énigme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Nous devons résoudre ce problème de fond.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Quelles que soient les difficultés, nous résoudrons le problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je vais régler ce problème tout de suite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Le technicien résout le problème technique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il est possible que nous résolvions le problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Résoudre ce problème est ma priorité.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai enfin résolu mon problème d'argent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous résolvons le problème.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'J'ai résolu le problème hier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Est-ce un problème difficile ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils résoudront le problème demain.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut résoudre ce souci.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle résout tout avec calme.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous avons résolu la crise.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un problème technique.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Aidez-moi à résoudre ceci.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le problème est enfin résolu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je résous mes problèmes seul.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il est urgent de résoudre ce bug.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous résolvions le problème ensemble.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils résolvent l'énigme.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Comment as-tu résolu cela ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!