sensible
sensible in 30 Seconds
- Means 'sensitive', not 'sensible'.
- Used for physical and emotional sensitivity.
- Used for delicate topics and confidential data.
- Always placed after the noun it modifies.
Il pleure souvent devant les films tristes, il est très sensible.
- Label: Cosmetics and Health
- In pharmacies across France, you will see products labeled for 'peau sensible' (sensitive skin) or toothpaste for 'dents sensibles' (sensitive teeth).
J'utilise une crème spéciale car j'ai la peau sensible.
- Label: Politics and Society
- Journalists and politicians frequently refer to a 'sujet sensible' (sensitive topic) or a 'quartier sensible' (a sensitive neighborhood, often implying an area with social difficulties or higher crime rates).
La religion est parfois un sujet sensible lors des repas de famille.
L'entreprise doit protéger les informations sensibles de ses clients.
- Label: Appreciation and Awareness
- Saying 'Je suis sensible à l'art moderne' means you appreciate or are moved by modern art, showing a refined level of emotional receptivity.
Elle est très sensible à la cause animale et donne souvent aux associations.
Il a abordé un point très sensible pendant la réunion.
- Label: Adjective Placement
- Always remember that sensible follows the noun. Placing it before the noun sounds highly unnatural to native French speakers and immediately marks you as a beginner.
Ces documents sont extrêmement sensibles et confidentiels.
- Label: Prepositional Usage
- The preposition 'à' will contract with definite articles. 'à + le' becomes 'au', and 'à + les' becomes 'aux'. For example, 'Je suis sensible au froid' (I am sensitive to the cold).
Les jeunes enfants sont souvent plus sensibles aux bruits forts.
Ne lui dis pas ça, elle est trop sensible en ce moment.
- Label: Negation
- When saying someone is not sensitive to something, it can imply a lack of empathy or a physical resilience. 'Il n'est pas sensible à la douleur' (He is not sensitive to pain).
Je ne suis pas sensible à ses arguments, je garde mon opinion.
Cette lotion est formulée spécifiquement pour les peaux sensibles et réactives.
- Label: Medical and Cosmetic Contexts
- You will hear dentists talk about 'gencives sensibles' (sensitive gums) and doctors discuss 'estomacs sensibles' (sensitive stomachs). It is a purely clinical and descriptive usage.
Mon fils est un enfant très sensible, il a besoin de beaucoup d'affection.
- Label: Emotional Contexts
- In romantic relationships or friendships, describing someone as sensible can be a compliment regarding their emotional intelligence, or a warning that they require delicate handling.
Le gouvernement aborde la réforme des retraites, un dossier politiquement sensible.
L'accès à ces fichiers sensibles est strictement réservé à la direction.
- Label: Corporate Security
- In business meetings, you will hear phrases like 'informations sensibles' or 'données à caractère sensible'. Mishandling such information is a serious breach of protocol.
Le public parisien est particulièrement sensible à la poésie contemporaine.
Incorrect: Il a mis un manteau, c'est un garçon sensible. (Implies he is emotional because he wore a coat).
- Label: The False Friend Trap
- To express the English idea of 'sensible' (reasonable), you must use the French words 'sensé' or 'raisonnable'. For example, 'C'est une décision sensée' (That is a sensible decision).
Correct: Il a mis un manteau, c'est un garçon sensé. (He put on a coat, he is a sensible/reasonable boy).
- Label: The 'Sensitif' Error
- Never say 'Elle est très sensitive' to mean she is very sensitive. You must say 'Elle est très sensible'.
Incorrect: C'est un sujet sensitif. (Meaningless in French).
Correct: C'est un sujet sensible. (It is a sensitive topic).
- Label: Preposition Errors
- Always link sensible to its trigger using the preposition 'à'. Memorize the chunk 'être sensible à' rather than just the word 'sensible'.
- Label: Émotif vs. Sensible
- Someone who is émotif might cry at a wedding or get visibly angry quickly. Someone who is sensible might feel those things deeply but not necessarily display them as overtly.
Elle a une nature très émotive, la moindre critique la fait pleurer.
- Label: Susceptible vs. Sensible
- Use susceptible when someone takes things personally or gets defensive easily. Use sensible when someone is simply empathetic or feels things deeply.
Fais attention à ce que tu dis, il est très susceptible sur ce sujet.
- Label: Délicat vs. Sensible
- In the context of a difficult conversation, 'un sujet délicat' and 'un sujet sensible' are virtually interchangeable, though délicat emphasizes the need for careful handling, while sensible emphasizes the potential for strong reactions.
C'est une question très délicate à aborder avec la direction.
Les personnes âgées sont plus vulnérables aux virus de l'hiver.
Le public n'était pas très réceptif à ses blagues ce soir-là.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The English word 'sensible' originally meant 'sensitive' too! In the 14th century, English borrowed the word from French with its original meaning. Over centuries, the English meaning shifted to 'having good sense' or 'reasonable', while the French meaning stayed closer to the original Latin 'capable of feeling'. This historical divergence is what created the modern false friend trap.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'en' like the English word 'pen'. It must be a nasal vowel /ɑ̃/.
- Pronouncing the final 'e'. It is completely silent.
- Pronouncing the 's' in the plural form 'sensibles'. The plural 's' is always silent unless there is a liaison.
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'bite'. It should be a sharp 'ee' sound like in 'see'.
- Adding an English 'r' sound at the end if followed by a vowel.
Difficulty Rating
Easy to read, but the challenge lies in correctly interpreting the meaning as 'sensitive' rather than 'sensible' when reading quickly.
Requires remembering to place it after the noun and ensuring plural agreement. Also requires knowing the preposition 'à'.
Pronunciation of the nasal 'en' can be tricky for beginners. Remembering not to use it to mean 'reasonable' in spontaneous speech takes practice.
Easily recognizable due to its similarity to the English word, but context must be quickly processed to understand the true meaning.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement: Most descriptive adjectives in French, including 'sensible', are placed immediately after the noun they modify.
Une peau sensible (A sensitive skin) - NOT Une sensible peau.
Adjective Agreement: Adjectives must agree in gender and number with the noun. 'Sensible' ends in 'e', so it is the same for masculine and feminine. Add 's' for plural.
Un garçon sensible, une fille sensible, des garçons sensibles, des filles sensibles.
Prepositions with Adjectives: To express what someone is sensitive TO, use the preposition 'à'.
Je suis sensible au froid. (I am sensitive to the cold).
Contractions with 'à': When 'à' is followed by 'le' or 'les', it contracts to 'au' or 'aux'.
Sensible au bruit (à + le bruit). Sensible aux critiques (à + les critiques).
False Friends (Cognates): Words that look the same in two languages but have different meanings. 'Sensible' is a classic example.
English 'sensible' = French 'sensé'. English 'sensitive' = French 'sensible'.
Examples by Level
J'ai la peau très sensible.
I have very sensitive skin.
Adjective 'sensible' placed after the noun 'peau'.
Il est un garçon sensible.
He is a sensitive boy.
Masculine singular form of the adjective.
Mes dents sont sensibles au froid.
My teeth are sensitive to the cold.
Plural form 'sensibles' agreeing with 'dents'.
Elle pleure, elle est sensible.
She is crying, she is sensitive.
Used as a predicate adjective after the verb 'être'.
C'est un enfant sensible.
He is a sensitive child.
Basic descriptive sentence structure.
Je suis sensible au soleil.
I am sensitive to the sun.
Using the preposition 'à' (contracted to 'au' with 'le').
Le chien est très sensible.
The dog is very sensitive.
Using the adverb 'très' to modify the adjective.
Mon estomac est sensible.
My stomach is sensitive.
Describing a physical condition.
Ce sujet est un peu sensible pour elle.
This topic is a bit sensitive for her.
Using 'un peu' to soften the adjective.
Nous avons des documents sensibles ici.
We have sensitive documents here.
Plural adjective modifying a plural noun.
Il ne faut pas parler de ça, c'est sensible.
We shouldn't talk about that, it's sensitive.
Used with the impersonal pronoun 'ce'.
Elle est très sensible à la critique.
She is very sensitive to criticism.
Using 'être sensible à' with an abstract noun.
Les chats sont sensibles aux bruits.
Cats are sensitive to noises.
Contraction 'aux' (à + les).
J'utilise un dentifrice pour dents sensibles.
I use a toothpaste for sensitive teeth.
Common phrase found on consumer products.
C'est une zone sensible de la ville.
It is a sensitive area of the city.
Using sensible to describe a geographical location.
Pourquoi es-tu si sensible aujourd'hui ?
Why are you so sensitive today?
Used in an interrogative sentence.
Le gouvernement a abordé un dossier très sensible.
The government tackled a very sensitive file/issue.
Used in a political context.
Il faut être diplomate car la situation est sensible.
One must be diplomatic because the situation is sensitive.
Used to describe a delicate abstract situation.
Je n'étais pas conscient qu'elle était si sensible à ce sujet.
I wasn't aware that she was so sensitive about this topic.
Used in a complex sentence with an imperfect verb.
Ces informations sont considérées comme des données sensibles.
This information is considered sensitive data.
Standard terminology for data protection.
L'artiste est particulièrement sensible à la lumière du matin.
The artist is particularly sensitive to the morning light.
Describing artistic receptivity.
C'est un quartier dit sensible, avec beaucoup de chômage.
It's a so-called sensitive neighborhood, with a lot of unemployment.
Sociological use of the term.
Elle a une approche très sensible de la photographie.
She has a very sensitive approach to photography.
Describing a method or style.
Malgré son apparence dure, il cache un cœur sensible.
Despite his tough appearance, he hides a sensitive heart.
Contrasting appearance with emotional reality.
La protection des données personnelles et sensibles est une priorité absolue.
The protection of personal and sensitive data is an absolute priority.
Formal corporate or legal register.
Le journaliste a posé une question sensible qui a provoqué un malaise.
The journalist asked a sensitive question that caused discomfort.
Describing a provocative action.
Il est primordial d'adopter un ton adéquat lors de discussions sensibles.
It is essential to adopt an appropriate tone during sensitive discussions.
Using the adjective in a professional advice context.
L'écosystème de cette région est extrêmement sensible à la pollution.
The ecosystem of this region is extremely sensitive to pollution.
Scientific or environmental context.
Son interprétation de la sonate était d'une nature profondément sensible.
His interpretation of the sonata was of a deeply sensitive nature.
Advanced artistic critique.
Les négociations ont achoppé sur un point particulièrement sensible.
The negotiations stumbled on a particularly sensitive point.
Idiomatic usage in a business context.
Il s'agit d'un équipement de haute précision, très sensible aux vibrations.
This is high-precision equipment, very sensitive to vibrations.
Technical and engineering context.
La direction a géré cette crise sensible avec beaucoup de tact.
Management handled this sensitive crisis with a lot of tact.
Describing crisis management.
La transition énergétique est une thématique politiquement sensible qui clive l'opinion.
The energy transition is a politically sensitive theme that divides opinion.
Advanced political discourse.
L'auteur explore les méandres de l'âme humaine avec une plume d'une rare acuité sensible.
The author explores the twists and turns of the human soul with a pen of rare sensitive acuity.
Literary criticism register.
Le cryptage de bout en bout garantit l'intégrité des flux d'informations sensibles.
End-to-end encryption guarantees the integrity of sensitive information flows.
Highly technical cybersecurity terminology.
Il a su faire preuve d'une écoute sensible et bienveillante face à la détresse de ses collaborateurs.
He was able to show sensitive and benevolent listening in the face of his colleagues' distress.
Advanced HR and management vocabulary.
La diplomatie exige de louvoyer habilement autour des susceptibilités nationales les plus sensibles.
Diplomacy requires skillfully navigating around the most sensitive national susceptibilities.
Complex sentence structure with advanced vocabulary.
Cette pellicule photographique est particulièrement sensible aux variations hygrométriques.
This photographic film is particularly sensitive to hygrometric variations.
Specialized scientific/hobbyist terminology.
L'avocat a délibérément évité d'aborder les aspects les plus sensibles du dossier lors de sa plaidoirie.
The lawyer deliberately avoided addressing the most sensitive aspects of the case during his closing argument.
Legal register.
L'appréhension du monde sensible par les philosophes empiristes a révolutionné la pensée moderne.
The apprehension of the sensory world by empiricist philosophers revolutionized modern thought.
Philosophical usage referring to sensory perception.
L'exégèse de ce texte requiert une intelligence sensible capable d'en saisir les moindres nuances allusives.
The exegesis of this text requires a sensitive intelligence capable of grasping its slightest allusive nuances.
Highly academic and literary register.
La gestion de cette crise a mis en exergue la nature éminemment sensible des équilibres géopolitiques régionaux.
The management of this crisis highlighted the eminently sensitive nature of regional geopolitical balances.
Advanced geopolitical analysis.
Il s'est drapé dans une indifférence feinte pour masquer une corde sensible que la tragédie avait fait vibrer.
He draped himself in feigned indifference to mask a sensitive chord that the tragedy had struck.
Poetic and metaphorical usage (toucher la corde sensible).
La jurisprudence en la matière reste floue, s'agissant d'un domaine juridique particulièrement sensible et mouvant.
Jurisprudence on the matter remains vague, as it is a particularly sensitive and shifting legal domain.
Complex legal terminology.
L'architecture du bâtiment témoigne d'une approche sensible de l'intégration paysagère, refusant toute ostentation.
The building's architecture demonstrates a sensitive approach to landscape integration, refusing any ostentation.
Advanced architectural critique.
Les capteurs interférométriques d'une précision inouïe sont sensibles à des fluctuations gravitationnelles infimes.
Interferometric sensors of unprecedented precision are sensitive to minute gravitational fluctuations.
Advanced physics terminology.
La dialectique entre l'intelligible et le sensible demeure au cœur des débats épistémologiques contemporains.
The dialectic between the intelligible and the sensory remains at the heart of contemporary epistemological debates.
Deep philosophical discourse.
L'orchestration, d'une texture diaphane, révèle une écriture d'une rare acuité sensible chez ce jeune compositeur.
The orchestration, of a diaphanous texture, reveals writing of rare sensitive acuity in this young composer.
Advanced musicology critique.
Common Collocations
Common Phrases
— To strike a chord or touch a sensitive spot emotionally. It means to evoke a strong emotional reaction, often pity or sympathy.
Son discours sur les orphelins a touché la corde sensible du public.
— A sensitive topic. A subject of conversation that is likely to cause argument, offense, or discomfort.
La politique est un sujet sensible lors des repas de famille.
— Sensitive data. Information that must be protected from unauthorized access to safeguard privacy or security.
Les hôpitaux gèrent de nombreuses données sensibles.
— A sensitive neighborhood. A euphemism for a disadvantaged urban area that may experience social unrest or higher crime rates.
Le gouvernement investit dans les quartiers sensibles.
— To be sensitive to the cold. To feel the cold more intensely than average or to get sick easily from it.
Mets une écharpe, tu sais que tu es sensible au froid.
— Sensitive skin. Skin that easily reacts to cosmetics, weather, or touch, often becoming red or irritated.
Elle utilise un savon spécial pour sa peau sensible.
— A sensitive point or sore spot. A specific issue or physical area that is particularly vulnerable or painful.
Le financement est le point sensible de ce projet.
— To be sensitive to art. To have a deep appreciation for and emotional reaction to artistic works.
Il est très sensible à l'art de la Renaissance.
— A sensitive soul. A poetic way to describe someone who is deeply emotional, empathetic, and easily moved.
C'est une âme sensible qui souffre de la cruauté du monde.
— Sensitive to pain. Having a low pain tolerance.
Le dentiste a fait une anesthésie car je suis très sensible à la douleur.
Often Confused With
This is the French word that actually means 'sensible' (reasonable, practical) in English. It is the most common point of confusion.
English speakers often invent this word to mean 'sensitive'. In French, 'sensitif' exists but is strictly a medical term relating to the sensory nervous system.
Both relate to emotions, but 'susceptible' means touchy or easily offended (negative), while 'sensible' means sensitive or empathetic (neutral/positive).
Idioms & Expressions
— To appeal to someone's deepest feelings or vulnerabilities, often to persuade them or evoke sympathy. Similar to 'striking a chord' in English.
La publicité pour l'association caritative a vraiment touché la corde sensible.
neutral— While not using the word 'sensible', this is the most common idiom to describe being in a highly sensitive, irritable, or emotional state. Literally 'to have nerves at the surface of the skin'.
Depuis son divorce, il a les nerfs à fleur de peau.
informal— To be physically delicate or sensitive, often getting sick easily or complaining about minor discomforts. A bit derogatory.
Il a attrapé un rhume avec un coup de vent, c'est une petite nature.
informal— To take offense easily or suddenly become angry over a small thing. Describes the reaction of a 'susceptible' or overly 'sensible' person.
Dès qu'on lui fait une remarque, il prend la mouche.
informal— To get on one's high horse, to react indignantly or defensively. Often the result of touching a 'sujet sensible'.
Inutile de monter sur tes grands chevaux, c'était juste une question.
informal— To try to please two opposing sides in a delicate or sensitive situation. To navigate a 'situation sensible' carefully.
Le directeur essaie de ménager la chèvre et le chou dans ce conflit.
neutral— To walk on eggshells. To act very carefully to avoid upsetting someone who is sensitive or to avoid triggering a sensitive situation.
Quand je lui parle de son travail, j'ai l'impression de marcher sur des œufs.
neutral— To be very generous and kind-hearted. Often associated with people who are emotionally 'sensible' and empathetic.
Elle aide toujours les autres, elle a le cœur sur la main.
neutral— To cry profusely. Often describes the physical reaction of a highly 'sensible' person to a sad event or story.
Devant ce film romantique, elle a pleuré comme une madeleine.
informal— To be on edge, highly stressed, and therefore overly sensitive to any annoyance or stimulus.
Avec les examens qui approchent, tous les étudiants sont à cran.
informalEasily Confused
It sounds similar to 'sensible' and translates to the English word 'sensible'.
'Sensé' means having good sense, reasonable, or logical. 'Sensible' means sensitive. If a decision is logical, it is 'sensée'. If a person cries easily, they are 'sensible'.
C'est une décision sensée. (It is a sensible decision.)
Both describe people who react strongly to things.
'Susceptible' specifically means someone who takes offense easily, gets defensive, or is touchy. It is a character flaw. 'Sensible' is broader, meaning someone who feels deeply, which is often a virtue.
Il est très susceptible, il se fâche pour un rien. (He is very touchy, he gets angry over nothing.)
Both describe emotional people.
'Émotif' focuses purely on the outward display of emotions (crying, getting angry, blushing). 'Sensible' encompasses internal emotional depth as well as physical sensitivity (like sensitive skin), which 'émotif' does not.
Elle est très émotive pendant les mariages. (She is very emotional during weddings.)
Both can describe difficult situations or topics.
'Délicat' emphasizes the need for care, tact, or precision to avoid breaking or ruining something. 'Sensible' emphasizes the potential for a strong, volatile reaction. They are often interchangeable for topics ('un sujet délicat/sensible').
C'est une situation délicate. (It is a delicate situation.)
Both relate to vulnerability.
'Fragile' implies a high risk of breaking or being destroyed, often used for physical objects (glass) or very weak health. 'Sensible' implies a strong reaction to stimuli, but not necessarily breaking.
Attention, ce verre est fragile. (Careful, this glass is fragile.)
Sentence Patterns
Je suis sensible à [Noun].
Je suis sensible au froid.
C'est un sujet sensible pour [Person].
C'est un sujet sensible pour elle.
Il/Elle a la peau/l'estomac sensible.
Il a l'estomac très sensible.
Ce sont des données/informations sensibles.
Ce sont des données extrêmement sensibles.
Il faut aborder ce point sensible avec tact.
Il faut aborder ce point sensible avec beaucoup de tact.
Bien qu'il paraisse dur, il est en réalité très sensible.
Bien qu'il paraisse froid, il est en réalité très sensible.
La gestion de ce dossier sensible requiert...
La gestion de ce dossier sensible requiert une grande diplomatie.
Son œuvre témoigne d'une approche profondément sensible de...
Son œuvre témoigne d'une approche profondément sensible de la condition humaine.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High. It is in the top 2000 most frequently used words in the French language.
-
C'est une décision très sensible.
→
C'est une décision très sensée.
This is the classic false friend error. The speaker wants to say 'It's a very sensible decision'. In French, 'sensible' means sensitive. A decision cannot be sensitive. You must use 'sensée' (reasonable/logical).
-
Elle est très sensitive.
→
Elle est très sensible.
English speakers often try to invent the word 'sensitive' in French by saying 'sensitif' or 'sensitive'. While 'sensitif' exists as a medical term, it cannot be used for emotions. The correct word for sensitive is 'sensible'.
-
Je suis sensible pour le froid.
→
Je suis sensible au froid.
Learners often use the wrong preposition. To say you are sensitive TO something, you must use the preposition 'à' (which contracts with 'le' to become 'au'). Do not use 'pour' (for).
-
C'est un sensible sujet.
→
C'est un sujet sensible.
In French, the vast majority of descriptive adjectives, including 'sensible', must be placed AFTER the noun. Placing it before the noun sounds completely unnatural.
-
Ils sont très sensibls.
→
Ils sont très sensibles.
When making the adjective plural, you only add an 's'. You do not remove the 'e'. The spelling remains 'sensibles' and the 's' is silent.
Tips
The Ultimate False Friend
Never translate the English word 'sensible' (meaning practical/reasonable) to the French word 'sensible'. Always use 'sensé' or 'raisonnable' instead.
Adjective Placement
Always place 'sensible' AFTER the noun it modifies. Say 'un sujet sensible', never 'un sensible sujet'.
The Preposition 'À'
Memorize the chunk 'être sensible à' (to be sensitive to). Do not use 'pour' or 'sur' when linking the adjective to its trigger.
Nasal Vowel Mastery
Focus on the first syllable 'sen'. It must be a nasal /ɑ̃/ sound. Do not pronounce the 'n' like you would in English.
Pharmacy Vocabulary
If you have sensitive skin or teeth, look for the word 'sensible' on all French cosmetic and dental products.
News Vocabulary
When watching French news, 'un quartier sensible' means a troubled or disadvantaged neighborhood.
Corporate Jargon
In business or IT, 'données sensibles' is the standard translation for 'sensitive data'. Use it to sound professional.
Sensible vs. Susceptible
If someone cries at a movie, they are 'sensible'. If they get angry because you didn't say hello, they are 'susceptible'.
Touch the Sensitive Chord
Use the idiom 'toucher la corde sensible' to describe something that deeply moves you or evokes strong sympathy.
Feminine Form
Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'Sensible' already ends in 'e', so it stays exactly the same.
Memorize It
Mnemonic
To remember that 'sensible' means 'sensitive', think of the 's' in 'sensible' as standing for 'sensitive soul' or 'sensitive skin'. Imagine a person crying because they are a 'SENSItive soul' while holding a bottle of lotion for 'SENSItive skin'.
Visual Association
Visualize a bottle of French sunscreen or face cream. In your mind, clearly see the label reading 'Pour Peau Sensible' with a picture of a delicate feather next to it. The feather represents sensitivity and fragility.
Word Web
Challenge
Go to your bathroom and look at your cosmetic products (lotions, toothpaste, face wash). Try to find the word 'sensitive' on the English labels. Every time you see it, say out loud: 'En français, c'est sensible. Peau sensible. Dents sensibles.'
Word Origin
The word 'sensible' comes from the Late Latin word 'sensibilis', which means 'perceptible by the senses' or 'capable of feeling'. This Latin root is derived from 'sensus', meaning 'feeling' or 'sense', which itself comes from the verb 'sentire', meaning 'to feel' or 'to perceive'. It entered Old French in the 13th century, initially maintaining its philosophical meaning related to the physical senses before evolving to encompass emotional sensitivity.
Original meaning: Capable of being perceived by the physical senses (touch, sight, hearing, etc.).
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > FrenchCultural Context
When using 'quartier sensible', be aware that it is a polite media euphemism. Using harsher words to describe these neighborhoods can be considered offensive or politically incorrect in polite French society.
English speakers often view 'sensitivity' as a potential weakness in professional environments. In France, while emotional outbursts are not professional, having a 'sensibilité' to human issues or artistic design is often praised in business, especially in luxury, fashion, and creative industries.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Pharmacy/Doctor
- J'ai la peau sensible.
- Avez-vous une crème pour peaux sensibles ?
- Mes dents sont sensibles au froid.
- J'ai l'estomac sensible.
Discussing Personality
- C'est quelqu'un de très sensible.
- Elle est sensible à la critique.
- Il cache un cœur sensible.
- Ne sois pas si sensible !
Business and IT
- Ce sont des données sensibles.
- L'accès aux informations sensibles est restreint.
- C'est un dossier politiquement sensible.
- Nous abordons un point sensible de la négociation.
Watching the News
- La police est intervenue dans un quartier sensible.
- Le gouvernement touche à un sujet sensible.
- La situation diplomatique est très sensible.
- Des documents sensibles ont été divulgués.
Art and Culture
- Je suis très sensible à la musique classique.
- Le film a touché ma corde sensible.
- C'est une interprétation très sensible de l'œuvre.
- Il a une âme d'artiste, très sensible.
Conversation Starters
"Es-tu plutôt quelqu'un de sensible ou de rationnel dans tes décisions ?"
"Quel est, selon toi, le sujet le plus sensible à aborder lors d'un premier rendez-vous ?"
"As-tu la peau sensible ? Quels produits utilises-tu en hiver ?"
"Penses-tu que les entreprises protègent suffisamment nos données sensibles sur internet ?"
"Es-tu sensible à l'art moderne, ou préfères-tu l'art classique ?"
Journal Prompts
Décris une situation récente où tu as été particulièrement sensible à une remarque ou un événement.
Quels sont les sujets que tu considères comme 'sensibles' dans ta famille et pourquoi ?
Écris sur l'importance de protéger les données sensibles à l'ère du numérique.
Penses-tu que la société moderne accepte facilement les personnes très sensibles ? Explique.
Raconte une fois où une œuvre d'art (film, musique, livre) a touché ta corde sensible.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou must not use the word 'sensible'. Instead, use the word 'sensé' or 'raisonnable'. You should say 'C'est une décision sensée' or 'C'est une décision raisonnable'. Using 'sensible' here would mean the decision itself has feelings.
No, it does not. Because the masculine singular form of 'sensible' already ends in an 'e', the feminine singular form is exactly the same. You say 'un garçon sensible' and 'une fille sensible'.
Simply add an 's' to the end of the word. It becomes 'sensibles' for both masculine plural and feminine plural nouns. For example, 'des hommes sensibles' and 'des femmes sensibles'. The 's' is silent when spoken.
When you want to say you are sensitive TO something, use the preposition 'à'. For example, 'Je suis sensible au froid' (I am sensitive to the cold). Remember to contract 'à' with definite articles when necessary (au, aux).
Yes, absolutely. It is extremely common to use 'sensible' for physical sensitivity. You will see it on products for 'peau sensible' (sensitive skin) or 'dents sensibles' (sensitive teeth).
In French news and politics, 'un quartier sensible' is a polite term for a disadvantaged neighborhood that may have social problems, high unemployment, or higher crime rates. It literally means 'a sensitive neighborhood'.
Generally, no. It is usually a neutral or even positive observation that someone is empathetic, deep-feeling, or appreciative of art. However, if said with a sigh, it might imply the person is a bit too fragile or easily upset.
'Sensible' means sensitive in a broad, often positive way (empathetic, feeling deeply). 'Susceptible' means touchy, thin-skinned, or easily offended. 'Susceptible' is usually a mild criticism, whereas 'sensible' is not.
No. English speakers often make this mistake. In French, 'sensitif' is a highly specific medical or biological term relating to the sensory nervous system. It is never used to describe a person's emotions or a delicate topic.
It comes from the Latin word 'sensibilis', meaning capable of feeling or perceiving. Interestingly, the English word 'sensible' originally meant 'sensitive' too, but its meaning changed over the centuries, creating the false friend we have today.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'I have sensitive skin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He is very sensitive'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My teeth are sensitive to the cold'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'It is a sensitive topic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must protect sensitive data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is sensitive to criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quartier sensible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is a sensible (reasonable) decision.' (Careful with the false friend!)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'toucher la corde sensible' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a politically sensitive issue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sensible' in a philosophical context (sensory world).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sensible' to describe a highly precise scientific instrument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dog is sensitive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am sensitive to the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a sensitive stomach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a delicate and sensitive situation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He remained insensitive to their threats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dialectic between the intelligible and the sensory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'émotif' instead of 'sensible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'susceptible' to describe someone touchy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'sensible' is a false friend that means 'sensitive' (emotional, physical, or delicate), never 'reasonable' or 'practical'. For example, 'une peau sensible' means sensitive skin.
- Means 'sensitive', not 'sensible'.
- Used for physical and emotional sensitivity.
- Used for delicate topics and confidential data.
- Always placed after the noun it modifies.
The Ultimate False Friend
Never translate the English word 'sensible' (meaning practical/reasonable) to the French word 'sensible'. Always use 'sensé' or 'raisonnable' instead.
Adjective Placement
Always place 'sensible' AFTER the noun it modifies. Say 'un sujet sensible', never 'un sensible sujet'.
The Preposition 'À'
Memorize the chunk 'être sensible à' (to be sensitive to). Do not use 'pour' or 'sur' when linking the adjective to its trigger.
Nasal Vowel Mastery
Focus on the first syllable 'sen'. It must be a nasal /ɑ̃/ sound. Do not pronounce the 'n' like you would in English.
Example
In context, `sensible` expresses: sensitive.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More false_friends words
acheter
A2Primary meaning: to buy.
actuel
A2Primary meaning: current, present.
actuellement
A2Primary meaning: currently, nowadays.
affaire
A2Primary meaning: business, matter, deal.
ancien
A2Primary meaning: former, old.
annoyer
A2Primary meaning: to annoy.
assister
A2Primary meaning: to attend.
attendre
A2Primary meaning: to wait.
audience
A2Primary meaning: hearing, formal meeting.
avertir
A2Primary meaning: to warn, notify.