service
service in 30 Seconds
- A masculine noun meaning help, favor, or department.
- Commonly used in restaurants (service compris) and offices (chef de service).
- Essential for asking favors using the phrase 'rendre service'.
- Indicates 'out of order' with the expression 'hors service'.
The French word service is a versatile masculine noun that English speakers will find remarkably familiar yet nuanced. At its core, it refers to the act of helping, a department within an organization, or a specific set of items used for a purpose. However, its application in French culture carries specific weights that differ from the English 'service'. In France, the concept of service is deeply tied to professional standards, public duty, and social etiquette. Whether you are in a restaurant, a bank, or watching a tennis match, you will encounter this word in various contexts that define daily life in the Francophone world.
- The Act of Helping
- In a personal context, a 'service' is a favor. When you help a friend move or provide information to a stranger, you are 'rendant service' (rendering service). It implies a helpful action that goes beyond mere obligation.
Est-ce que tu peux me rendre un petit service s'il te plaît ?
- Professional and Commercial Use
- In the business world, 'service' refers to the assistance provided to customers. This includes 'le service après-vente' (after-sales service) and 'le service client' (customer service). In restaurants, 'le service' refers to the waitstaff's work and the timing of the meal. If the service is slow, you might say 'le service est lent'.
Beyond these common uses, 'service' also denotes an administrative department. For instance, 'le service de comptabilité' is the accounting department. It represents a functional unit within a larger structure. In sports, specifically tennis or volleyball, it refers to the 'serve'—the act of putting the ball into play. This diversity makes it one of the most frequently used nouns in the French language, appearing in everything from legal documents to casual conversations at the dinner table.
Le service de cet hôtel est absolument impeccable.
- Public and Military Contexts
- 'Le service public' is a cornerstone of French society, referring to utilities and government functions like transport, education, and health. Historically, 'le service militaire' was a mandatory period of training for young men, and though it is no longer compulsory in its traditional form, the term remains culturally significant.
Finally, 'service' can refer to a set of objects, such as 'un service à thé' (a tea set) or 'un service de table' (a set of dishes). This usage highlights the collective nature of the word—a group of items working together for a single purpose. Understanding these layers allows a learner to navigate French environments with much more confidence and precision.
Using the word service correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and the common verbs it pairs with. Most often, you will see it following the verb 'rendre' when referring to favors, or 'être' when describing the quality of assistance. Because it is a noun, it requires an article like 'le', 'un', or 'du'.
- Requesting a Favor
- To ask for help, use the phrase 'rendre service'. It is more formal than 'aider' and implies a specific task. For example, 'Pourrais-tu me rendre un service ?' (Could you do me a favor?).
Il m'a rendu un grand service en réparant ma voiture.
When discussing the quality of something, 'service' acts as the subject or the direct object. In a restaurant review, you might write: 'Le service était rapide et les serveurs étaient très aimables.' Here, 'service' encompasses the entire experience of being served. If you are describing a machine that isn't working, you use the prepositional phrase 'hors service'. This is a fixed expression that does not change regardless of what is broken.
- Fixed Expressions in Daily Life
- Expressions like 'à votre service' (at your service) are common in hospitality. 'Service compris' (service included) is essential for understanding your bill. 'Entrer en service' means to start a job or for a machine to begin operating.
L'ascenseur est malheureusement hors service pour la journée.
In more formal or administrative contexts, 'service' is often followed by the preposition 'de' to specify the department. 'Le service de sécurité' (the security service) or 'le service des ressources humaines' (the human resources department). When used in sports, it is often the subject of the sentence: 'Son service est très puissant' (His serve is very powerful). By observing these patterns, you can use 'service' in a way that sounds natural and native-like.
Je travaille dans le service marketing depuis trois ans.
- Plural Usage
- The plural 'services' is used when referring to multiple departments or multiple acts of help. 'Les services secrets' (the secret services) or 'Je vous remercie pour vos services' (I thank you for your services/help).
You will hear the word service daily if you live in or visit a French-speaking country. It is ubiquitous in the public sphere, especially in urban environments where public utilities and commercial interactions are frequent. From the moment you step onto a train to the time you finish dinner, 'service' is part of the linguistic landscape.
- Public Transportation
- On the Metro or SNCF trains, you will hear announcements about 'le service'. For example, 'Le service est perturbé sur la ligne 1' (Service is disrupted on line 1). Signs indicating 'Hors service' are common on escalators or ticket machines that are broken.
Attention, ce distributeur de billets est hors service.
In restaurants, the word is heard both from staff and customers. A waiter might approach and say, 'Je suis à votre service' (I am at your service). If you are looking for the restroom, you might see a sign for 'services' (though 'toilettes' is more common). When the bill arrives, the phrase 'service compris' is often printed at the bottom, reassuring you that the tip is included. In a professional setting, people often refer to their 'service' rather than their 'département'. A colleague might say, 'Je dois voir le chef de service' (I need to see the head of the department).
- Media and News
- News broadcasts frequently mention 'les services de secours' (emergency services) during reports on accidents or natural disasters. Political debates often center on 'le service public', discussing how much funding the state should provide for national services like health and education.
Les services d'urgence sont arrivés rapidement sur les lieux.
In social settings, the word appears in polite exchanges. If you thank someone, they might respond with 'À votre service' as a very formal way of saying 'you're welcome'. If someone asks for a favor, they will almost always use the word 'service'. It is a word that bridges the gap between the functional and the social, making it essential for anyone wanting to sound natural in French.
Merci beaucoup pour votre aide ! — À votre service, Madame.
- Administrative Life
- When dealing with French bureaucracy, you will encounter 'le service des impôts' (tax office) or 'le service de l'état civil' (registry office). These are the specific windows or offices where specific tasks are handled.
While service is a cognate, English speakers often fall into traps by assuming it behaves exactly like its English counterpart. One of the most common mistakes is gender. In French, 'service' is masculine, but many learners mistakenly use 'la' because they associate 'help' or 'assistance' with feminine nouns like 'l'aide' or 'l'assistance'.
- Gender Errors
- Avoid saying 'la service'. It is always 'le service'. For example, 'Le service est inclus' is correct, while 'La service est incluse' is wrong.
Incorrect: J'ai besoin d'une service.
Correct: J'ai besoin d'un service.
Another frequent error is the confusion between 'service' and 'serviette'. In English, 'service' can sometimes imply the setting of a table, but 'serviette' means 'napkin' or 'towel'. If you ask for a 'service' in a restaurant when you want a napkin, the waiter will be confused. Similarly, don't confuse 'service' with 'serveur' (waiter). You can say 'le service est bon', but you cannot say 'le service m'a apporté de l'eau'—you must say 'le serveur m'a apporté de l'eau'.
- Misusing 'Faire un service'
- English speakers often translate 'to do a favor' as 'faire un service'. In French, the correct verb is 'rendre'. Saying 'faire un service' sounds unnatural and is a literal translation from English. Always use 'rendre un service'.
In the context of 'out of order', learners sometimes say 'en panne' for everything. While 'en panne' is correct for mechanical breakdowns (like a car), 'hors service' is the standard term for public facilities like ATMs, elevators, or toilets. Using 'en panne' for an ATM might be understood, but 'hors service' is the professional term you will see on signs. Finally, be careful with 'service compris'. It doesn't mean the meal is free; it means the gratuity is included in the price you see on the menu.
Incorrect: Il m'a fait un service.
Correct: Il m'a rendu un service.
- Prepositional Errors
- When saying 'at your service', use 'à votre service'. Some learners try to use 'en votre service', which is incorrect. Prepositions are tricky, so memorizing these as fixed blocks is the best strategy.
To enrich your French vocabulary, it is helpful to know words that are similar to service but used in different contexts. While 'service' is a great all-rounder, choosing a more specific word can make your French sound more sophisticated and precise.
- Service vs. Aide
- 'L'aide' (feminine) is the general word for help. 'Service' is more specific—it's a favor or a professional task. You ask for 'de l'aide' when you are struggling, but you ask for 'un service' when you need someone to do something specific for you.
- Service vs. Faveur
- 'Une faveur' is almost identical to 'un service' but sounds slightly more formal or implies that the person doing it is doing you a special kindness. 'Rendre un service' is the standard phrase; 'faire une faveur' is also used but less common.
Je vous demande cela comme une faveur personnelle, pas seulement comme un service.
In a professional setting, 'un département' can often replace 'un service'. While 'service' is very common in France, 'département' is often used in large multinational corporations or in academic settings (e.g., 'le département d'histoire'). In sports, 'un service' is the serve, but the act of playing the ball back is 'un retour'. If you are talking about a set of dishes, you could also use 'une parure' (though this is more for jewelry or bed linens) or simply 'la vaisselle' (the dishes), but 'service' remains the best word for a matching set.
- Service vs. Prestation
- In business, 'une prestation' refers to a specific service provided by a professional, often as part of a contract. While 'service' is the general category, 'prestation' is the actual delivery of that service. For example, 'la prestation de serment' (taking an oath) or 'une prestation de services informatiques'.
Finally, consider 'assistance'. This is often used in technical contexts, like 'assistance technique' or 'assistance routière' (roadside assistance). It implies a more critical or urgent type of help than a simple 'service'. By understanding these nuances, you can choose the word that perfectly fits the situation, whether you're asking for a hand with your groceries or discussing corporate restructuring.
L'assistance technique est disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, c'est un excellent service.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'service' and 'serf' share the same Latin root, reflecting the historical transition from forced labor to professional assistance.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Pronouncing the 's' as a 'z' (it should be a sharp 's').
- Stress on the first syllable.
- Confusing the vowel sound with 'servis' (past participle).
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it is a cognate.
Requires knowledge of the masculine gender and the verb 'rendre'.
Pronunciation is simple, but the French 'r' needs practice.
Clearly articulated in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Gender
Le service (not la service).
Verb Collocation with 'Rendre'
On rend un service (on ne fait pas un service).
Compound Nouns with 'de'
Le service de sécurité.
Fixed Adverbial Phrases
Hors service (no article needed).
Pluralization of Abstract Nouns
Les services secrets.
Examples by Level
Le service est rapide.
The service is fast.
Subject + verb 'être' + adjective.
Un service, s'il vous plaît.
A favor, please.
Noun phrase with indefinite article.
Le service est compris.
Service is included.
Passive structure common in restaurants.
C'est un bon service.
It is a good service.
Demonstrative 'c'est' + noun phrase.
Où est le service ?
Where is the department/service?
Interrogative 'où' + 'être'.
À votre service !
At your service!
Fixed polite expression.
L'ascenseur est hors service.
The elevator is out of service.
Fixed expression 'hors service'.
Merci pour le service.
Thanks for the service/help.
Preposition 'pour' + noun.
Peux-tu me rendre un service ?
Can you do me a favor?
Verb 'rendre' + 'service' = to do a favor.
Je cherche le service client.
I am looking for customer service.
Compound noun 'service client'.
Le service de bus s'arrête à minuit.
The bus service stops at midnight.
Noun + 'de' + noun.
Elle a un beau service de table.
She has a beautiful set of dishes.
Collective noun use.
Le service est lent aujourd'hui.
The service is slow today.
Adjective agreement (masculine).
Il travaille dans le service marketing.
He works in the marketing department.
Preposition 'dans' + 'le service'.
C'est un service gratuit.
It is a free service.
Noun + adjective 'gratuit'.
Je vous rends ce service avec plaisir.
I do this favor for you with pleasure.
Direct object 'ce service'.
Le service public est très important en France.
Public service is very important in France.
Abstract concept 'service public'.
Il a fait son service militaire en 1990.
He did his military service in 1990.
Historical/social context.
Le service après-vente est ouvert le samedi.
The after-sales service is open on Saturdays.
Specific commercial term (SAV).
Nous devons améliorer la qualité du service.
We must improve the quality of the service.
Genitive 'du service'.
Elle est de service ce week-end à l'hôpital.
She is on duty this weekend at the hospital.
Expression 'être de service' (to be on duty).
Ce service est réservé aux membres.
This service is reserved for members.
Passive voice 'est réservé'.
Il m'a rendu un fier service.
He did me a great favor.
Idiomatic 'un fier service'.
Le service de sécurité a vérifié les sacs.
The security service checked the bags.
Departmental use.
L'entreprise propose une large gamme de services.
The company offers a wide range of services.
Plural use in a business context.
Son service au tennis est sa plus grande force.
His tennis serve is his greatest strength.
Sports terminology.
Elle a quitté le service pour des raisons personnelles.
She left the department for personal reasons.
Metonymy (the department).
Le service d'ordre a dû intervenir pendant la manifestation.
The security detail had to intervene during the protest.
Specific term 'service d'ordre'.
Il se met au service de la communauté.
He puts himself at the service of the community.
Reflexive verb + 'au service de'.
Ce document est à votre disposition au service des archives.
This document is available at the archives department.
Administrative location.
Vous lui rendez un mauvais service en mentant.
You are doing him a disservice by lying.
Idiomatic 'rendre un mauvais service'.
Le service de presse a publié un communiqué.
The press office published a statement.
Media/PR context.
L'abnégation au service de l'État est une vertu rare.
Self-sacrifice in the service of the State is a rare virtue.
High-level abstract noun phrase.
Les services de renseignement surveillent la situation.
The intelligence services are monitoring the situation.
Specific plural 'services de renseignement'.
Il y a une rupture d'égalité devant le service public.
There is a breach of equality before the public service.
Legal/political terminology.
Le service de la dette pèse lourdement sur le budget.
Debt servicing weighs heavily on the budget.
Financial term 'service de la dette'.
Elle a été nommée chef de service à trente ans.
She was appointed head of department at thirty.
Title/Rank 'chef de service'.
Le service de table en porcelaine est un héritage familial.
The porcelain dinner service is a family heirloom.
Detailed noun phrase.
Il est entré en service au début du mois.
He entered service (started his job) at the beginning of the month.
Formal expression 'entrer en service'.
Le service de voirie nettoie les rues chaque matin.
The sanitation department cleans the streets every morning.
Technical administrative term.
L'herméneutique au service de l'exégèse textuelle.
Hermeneutics at the service of textual exegesis.
Academic/Philosophical usage.
La prestation de services est régie par le code civil.
The provision of services is governed by the civil code.
Legal jargon.
Il a voué son existence au service du bien commun.
He dedicated his existence to the service of the common good.
Elevated literary style.
Le service de la messe demande une grande concentration.
Serving the mass requires great concentration.
Religious/Liturgical context.
Les services de l'urbanisme ont rejeté le permis de construire.
The urban planning department rejected the building permit.
Bureaucratic precision.
Un service de renseignement ne doit jamais être pris au dépourvu.
An intelligence service must never be caught off guard.
Generic statement with formal tone.
Le service de la table était d'une élégance surannée.
The table service was of an old-fashioned elegance.
Literary description.
Il s'agit d'un service rendu à la nation tout entière.
It is a service rendered to the entire nation.
Patriotic/Formal rhetoric.
Common Collocations
Common Phrases
— A formal way to say 'you're welcome' or 'at your disposal'.
Merci pour le café. — À votre service !
— Indicates that the tip is included in the price.
Dans ce restaurant, le service est compris.
— To do someone a disservice or harm them unintentionally.
Tu lui rends un mauvais service en faisant tout à sa place.
— To be on duty, especially in medical or security fields.
Le docteur Martin est de service ce soir.
— To wait tables or perform the duties of a servant.
C'est elle qui fait le service ce soir.
— A copy of a book or product sent to journalists for review.
J'ai reçu ce livre en service de presse.
— To start operating or to begin a job.
Le nouveau train entrera en service lundi.
— Fit for duty, often used historically for the military.
Il a été déclaré bon pour le service.
— The department responsible for street cleaning and maintenance.
Le service de voirie passe à six heures.
Often Confused With
A 'serviette' is a napkin or towel, while 'service' is help or a department.
A 'serveur' is the person (waiter), while 'service' is the act or the department.
This verb means to clear the table or to serve a location (like a bus stop), which is related but different.
Idioms & Expressions
— To do someone a very big favor.
Tu m'as rendu un fier service en me prêtant ta voiture.
informal— To be dedicated to helping someone or something.
Il a mis son talent au service de la paix.
formal— The bare minimum of work done, often during a strike.
Il y a un service minimum dans les écoles aujourd'hui.
neutral— To complete one's mandatory military training.
Mon grand-père a fait son service en Algérie.
neutral— An intelligence or spy agency.
Il travaille pour les services de renseignement.
formal— A favor done purely out of friendship.
Je fais ça comme un service d'ami.
informal— To start a job or a new period of activity.
Le vieux général a repris du service.
neutral— Emergency services like ambulances or fire departments.
Appelez les services de secours immédiatement !
neutral— The end of a shift or work period.
C'est la fin de service pour les serveurs.
neutral— Secret service or undercover operations.
C'est une mission pour le service secret.
neutralEasily Confused
Both can mean 'service' in English.
'Office' is usually religious or a formal duty, while 'service' is more general and commercial.
Il a assisté à l'office religieux.
Both mean 'favor'.
'Service' is the standard word; 'faveur' is more formal or implies a special kindness.
Faites-moi cette faveur.
Both mean 'help'.
'Aide' is general assistance; 'service' is a specific task or professional department.
J'ai besoin d'aide.
Both refer to professional services.
'Prestation' is the technical/legal term for the delivery of a service.
La prestation de services informatiques.
Both relate to work.
'Service' is the department; 'poste' is the specific job role.
Mon poste est au service marketing.
Sentence Patterns
Le service est [Adjective].
Le service est bon.
Peux-tu me rendre un service ?
Peux-tu me rendre un service demain ?
Je travaille au service [Department].
Je travaille au service informatique.
Il est au service de [Cause].
Il est au service de la justice.
Le service de [Abstract Noun] est [Adjective].
Le service de la dette est préoccupant.
Mettre [Something] au service de [Something].
Mettre la science au service de l'humanité.
C'est hors service.
La machine est hors service.
Merci pour vos services.
Merci pour vos services durant cette année.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in both spoken and written French.
-
La service
→
Le service
'Service' is a masculine noun. This is the most common error for beginners.
-
Faire un service
→
Rendre un service
In French, you 'render' a service, you don't 'make' or 'do' one.
-
Confusing service with serviette
→
Service (help) / Serviette (napkin)
Don't ask for a 'service' when you want to wipe your mouth!
-
Using 'en panne' for an ATM
→
Hors service
While 'en panne' is understood, 'hors service' is the correct term for public utilities.
-
Pronouncing the final 'e'
→
Silent 'e'
The word should end with the 's' sound, not a 'uh' sound.
Tips
Remember the Gender
Always pair 'service' with masculine words. Say 'un bon service', not 'une bonne service'.
Rendre vs. Faire
Always use the verb 'rendre' with 'service' when you mean 'to do a favor'. 'Faire un service' is an anglicism.
Tipping Etiquette
Since 'service' is included in France, a tip is a bonus, not an obligation. A few coins are usually enough.
Hors Service
Use 'hors service' for public machines and 'en panne' for personal vehicles or appliances.
Department Names
When talking about your work department, use 'service' followed by 'de' or the noun: 'le service comptabilité'.
Silent E
The final 'e' in 'service' is silent. The word ends on the 's' sound.
Tennis Serve
In sports, 'service' is both the act of serving and the quality of the serve itself.
Formal Replies
'À votre service' is a great way to impress French speakers with your politeness.
SAV
Look for the 'SAV' sign in stores if you need to return or repair an item.
Plural Services
Use the plural 'services' when referring to the collective help or departments of a large organization.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'SERVer' providing 'SERVICE' at your 'SERVE-ice'.
Visual Association
Imagine a waiter holding a tray (service) while standing next to a broken elevator with a 'Hors Service' sign.
Word Web
Challenge
Try to use 'service' in three different ways today: as a favor, as a department, and as a quality of work.
Word Origin
Derived from the Latin 'servitium', which originally meant 'slavery' or 'the condition of a slave'. Over time, the meaning softened to refer to any form of duty or help.
Original meaning: Slavery or servitude.
Romance (Latin roots).Cultural Context
Be careful when using 'serviteur' (servant), as it can sound archaic or classist; 'service' is the neutral professional term.
English speakers often tip 15-20%, but in France, 'service' is included, so a small 'pourboire' (tip) is just an extra gesture.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurant
- Le service est compris.
- Le service est lent.
- Un service impeccable.
- Faire le service.
Workplace
- Le service comptabilité.
- Le chef de service.
- Le service client.
- Entrer en service.
Public Places
- L'ascenseur est hors service.
- Le service de bus.
- Le service public.
- Les services de secours.
Social Interaction
- Rendre un service.
- À votre service.
- Un service d'ami.
- Demander un service.
Sports
- Un bon service.
- Perdre son service.
- Service gagnant.
- Changement de service.
Conversation Starters
"Pourrais-tu me rendre un petit service ce week-end ?"
"Que penses-tu du service dans ce nouveau restaurant ?"
"Est-ce que le service client a répondu à ta question ?"
"Est-ce que tu as déjà fait ton service civique ?"
"Pourquoi l'ascenseur est-il encore hors service ?"
Journal Prompts
Décrivez une fois où quelqu'un vous a rendu un grand service.
Quel est, selon vous, le service public le plus important dans votre ville ?
Aimez-vous travailler dans un service avec beaucoup de collègues ?
Écrivez une plainte imaginaire au service après-vente d'un magasin.
Imaginez que vous êtes chef de service : quelles seraient vos priorités ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always masculine: 'le service'. Even though it might feel like it should be feminine because 'aide' is feminine, you must use masculine articles and adjectives.
It means the service charge (tip) is already included in the price of the meal. In France, this is required by law, so you don't need to tip extra unless you want to.
Use the phrase 'rendre service'. For example: 'Peux-tu me rendre un service ?' (Can you do me a favor?). Do not use 'faire un service'.
A 'service' is help or a department. A 'serviette' is a napkin (at a table) or a towel (in a bathroom). They are not interchangeable.
Yes, 'un service de table' or 'un service à thé' refers to a matching set of plates, cups, etc.
It means 'out of order' or 'not in use'. You will see this on broken elevators, ATMs, or vending machines.
Yes, in tennis, volleyball, and badminton, 'le service' is the serve that starts the point.
It refers to government-run services like schools, hospitals, and public transportation that are meant to serve the entire population.
Often abbreviated as SAV, it is the customer support or repair service provided after you buy a product.
Yes, but it is very formal. It's like saying 'I am at your disposal'. Use it in professional settings or to be extra polite.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence asking a friend for a favor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The elevator is out of order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you work in the accounting department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The service is included in the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for their service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He did his military service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a slow service in a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At your service, Madam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a tennis serve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Customer service is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hors service' for a ticket machine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the head of department.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about public service in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a favor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a beautiful dinner set.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Emergency services arrived quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rendre un mauvais service'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The after-sales service is excellent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being on duty at a hospital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He dedicated his life to the service of others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Le service est compris.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Peux-tu me rendre un service ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est hors service.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'À votre service !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service client est occupé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je travaille au service marketing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service est très rapide ici.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il m'a rendu un grand service.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'ascenseur est hors service.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quel est votre service ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service public est essentiel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Merci pour vos services.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un service gratuit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chef de service arrive.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son service est incroyable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service après-vente est là.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est de service ce soir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un service d'ami, rien de plus.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service de sécurité est strict.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rendre service est une vertu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Le service est inclus.'
Listen and identify the phrase: 'Hors service.'
Listen and identify the verb: 'Il m'a rendu service.'
Listen and identify the department: 'Le service comptabilité.'
Listen and identify the sport: 'Quel beau service !'
Listen and identify the adjective: 'Le service est lent.'
Listen and identify the title: 'Le chef de service.'
Listen and identify the context: 'Service après-vente.'
Listen and identify the phrase: 'À votre service.'
Listen and identify the number: 'Il y a trois services.'
Listen and identify the location: 'Le service des urgences.'
Listen and identify the noun: 'Un service de table.'
Listen and identify the phrase: 'Service minimum.'
Listen and identify the verb phrase: 'Entrer en service.'
Listen and identify the noun: 'Les services secrets.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'service' is a versatile masculine noun essential for daily life, covering everything from asking for favors ('rendre service') to navigating public transport ('hors service') and understanding restaurant bills ('service compris').
- A masculine noun meaning help, favor, or department.
- Commonly used in restaurants (service compris) and offices (chef de service).
- Essential for asking favors using the phrase 'rendre service'.
- Indicates 'out of order' with the expression 'hors service'.
Remember the Gender
Always pair 'service' with masculine words. Say 'un bon service', not 'une bonne service'.
Rendre vs. Faire
Always use the verb 'rendre' with 'service' when you mean 'to do a favor'. 'Faire un service' is an anglicism.
Tipping Etiquette
Since 'service' is included in France, a tip is a bonus, not an obligation. A few coins are usually enough.
Hors Service
Use 'hors service' for public machines and 'en panne' for personal vehicles or appliances.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More daily_life words
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable