चिकित्सा करना
चिकित्सा करना in 30 Seconds
- A formal verb meaning 'to provide medical treatment', primarily used in clinical, academic, and professional Hindi contexts.
- Derived from Sanskrit, it carries a higher linguistic register than the colloquial and common Persian-origin word 'ilaaj karna'.
- Requires the feminine postposition 'ki' because 'chikitsa' is a feminine noun, leading to specific grammatical agreement in sentences.
- Essential for discussing healthcare policy, medical ethics, and professional medical practice in advanced or official Hindi communication.
The Hindi verb चिकित्सा करना (Chikitsa Karna) is a formal and sophisticated term used to describe the act of providing medical treatment or care to a patient. While the more common word for 'treatment' in everyday Hindi is इलाज (Ilaaj), which has Persian roots, चिकित्सा is derived from Sanskrit and carries a higher register, often found in academic, clinical, or official contexts. When you use this term, you are not just talking about a quick fix; you are referring to the professional, systematic application of medical science to heal a person. It encompasses diagnosis, therapy, and the overall management of a disease or injury.
- Clinical Register
- In hospitals and medical journals, this is the standard term. You will see it on signs like 'चिकित्सा विभाग' (Department of Medicine) or in descriptions of a doctor's duties. It implies a high level of professional expertise.
- Holistic Context
- It is frequently used when discussing different systems of medicine, such as 'आयुर्वेदिक चिकित्सा' (Ayurvedic treatment) or 'यूनानी चिकित्सा' (Unani treatment). It covers the broad spectrum of healing practices.
- Official Documentation
- Government health policies and insurance documents almost exclusively use चिकित्सा to refer to medical services, as it sounds more authoritative and legally precise than इलाज.
डॉक्टर पिछले दो घंटों से मरीज की चिकित्सा कर रहे हैं।
In a C1 context, you would use this word when discussing healthcare ethics, the history of medicine in India, or complex surgical procedures. It distinguishes a speaker as having a refined vocabulary. For instance, if you are writing a research paper on public health, using इलाज might seem too colloquial, whereas चिकित्सा fits the formal tone perfectly. It is also used in the context of psychology and psychiatry, such as 'मनोचिकित्सा' (Psychotherapy). Understanding the weight of this word allows a learner to navigate professional environments in Hindi-speaking regions with greater confidence. It suggests a deep respect for the medical profession and the scientific process of healing.
कैंसर की चिकित्सा करना आज के समय में बहुत खर्चीला हो गया है।
Furthermore, the word is often paired with specific types of therapy. For example, 'भौतिक चिकित्सा' refers to physical therapy or physiotherapy. In these compound terms, the word चिकित्सा acts as the anchor for the entire medical field being discussed. It is not just the act of giving medicine, but the entire methodology of care. When someone says they are 'undergoing treatment', they would say 'चिकित्सा चल रही है' (Treatment is ongoing). This passive construction is very common in formal reports. By mastering this verb, you unlock a vast vocabulary related to the health sciences in Hindi.
प्राचीन भारत में जड़ी-बूटियों से चिकित्सा की जाती थी।
Using चिकित्सा करना correctly requires an understanding of its grammatical structure and formal nuances. As a transitive verb phrase, it typically follows the pattern: [Subject] + [Object] + की + चिकित्सा + [Verb 'करना' in appropriate tense]. The inclusion of the feminine postposition की (ki) is crucial because चिकित्सा is a feminine noun. If you forget the की, the sentence will sound broken to a native speaker.
- Active Voice Usage
- In active voice, the doctor or the healer is the subject. Example: 'विशेषज्ञों ने मरीज की सफलतापूर्वक चिकित्सा की' (The specialists successfully treated the patient). Here, 'ki' connects the patient (mariy) to the treatment (chikitsa).
- Passive Voice Usage
- In formal reports, the passive voice is common. Example: 'शहर के मुख्य अस्पताल में उसका चिकित्सा किया गया' (incorrect) vs 'उसकी चिकित्सा की गई' (correct). Note how the verb 'gayi' matches the feminine gender of 'chikitsa'.
- Infinitive Forms
- When used as a purpose, it often takes the form 'चिकित्सा करने के लिए' (In order to treat). Example: 'वह विदेश चिकित्सा करने के लिए गया' (He went abroad to provide treatment/practice medicine).
क्या आप जानते हैं कि इस बीमारी की चिकित्सा कैसे की जाती है?
At the C1 level, you should be able to integrate this verb into complex conditional or hypothetical sentences. For example, 'यदि समय पर उसकी चिकित्सा न की गई होती, तो परिणाम गंभीर हो सकते थे' (If his treatment had not been done on time, the results could have been serious). This shows a command of both the vocabulary and the 'ne' block/past participle constructions common in Hindi grammar. Another important aspect is the use of adverbs with this verb. Words like 'निशुल्क' (free of cost), 'त्वरित' (quick), and 'प्रभावी' (effective) are often paired with चिकित्सा करना to provide more detail about the nature of the medical care being provided.
सरकार गरीब बच्चों की निशुल्क चिकित्सा करने का वादा करती है।
One subtle point to remember is that चिकित्सा करना can also imply the entire practice of medicine. A doctor might say, 'मैं पिछले बीस वर्षों से चिकित्सा कर रहा हूँ' (I have been practicing medicine for the last twenty years). In this context, it is synonymous with 'medical practice'. This dual meaning—both the specific act of treating a patient and the general professional practice—makes it a versatile tool for advanced speakers. It allows for a more nuanced expression than simply saying 'काम करना' (to work) or 'इलाज करना' (to treat).
उन्हें इस दुर्लभ बीमारी की चिकित्सा करने का लंबा अनुभव है।
You will encounter चिकित्सा करना in several specific environments. Primarily, it is the language of the 'Vigyan' (Science) and 'Swasthya' (Health) sections of Hindi newspapers like Dainik Bhaskar or Navbharat Times. When journalists report on medical breakthroughs or the state of public hospitals, they rely heavily on this Sanskrit-derived vocabulary to maintain a serious and professional tone. If a new hospital is inaugurated, the speech will likely mention the 'चिकित्सा सुविधाएं' (medical facilities) and the intent to 'चिकित्सा करना' (provide treatment) for the masses.
- Television News & Documentaries
- During health segments on channels like Rajya Sabha TV (now Sansad TV) or BBC Hindi, experts use this term to discuss epidemiological trends or surgical innovations. It sounds more clinical than the colloquial alternatives.
- Academic Lectures
- In medical colleges where Hindi is the medium of instruction for certain courses, or in general science classes, professors use this verb to describe the therapeutic process. It is part of the 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) curriculum.
- Legal and Administrative Settings
- In a courtroom, if a case involving medical negligence is being discussed, the lawyers and the judge will use चिकित्सा. It is the legal term for 'medical care'.
समाचार: 'वैज्ञानिकों ने कैंसर की चिकित्सा करने के नए तरीके खोजे हैं।'
In everyday life, you might hear this word in formal announcements at hospitals or when reading the back of a medicine strip. For example, 'चिकित्सा परामर्श' (Medical consultation) is a common phrase found on clinic doors. While a person at home might say, 'डॉक्टर को दिखाओ' (Show it to a doctor), a formal letter to an employer about sick leave might say, 'मैं अपनी चिकित्सा करवा रहा हूँ' (I am undergoing medical treatment). This distinction in register is a hallmark of C1 proficiency. It shows that the speaker knows not just the meaning of the word, but its social and situational weight. In movies and series, especially those set in historical or professional medical backgrounds, the use of चिकित्सा adds an air of authenticity and gravitas to the dialogue.
अस्पताल के बाहर बोर्ड पर लिखा था: 'यहाँ सभी रोगों की चिकित्सा की जाती है।'
Lastly, in the digital age, health apps and websites in Hindi use this term extensively. If you are using a symptom checker or a tele-health platform in Hindi, you will see buttons for 'चिकित्सा सहायता' (Medical help) or 'चिकित्सा इतिहास' (Medical history). The word is deeply embedded in the infrastructure of the Indian healthcare system. Understanding it is essential for anyone looking to work in the medical field or simply navigate the healthcare system in India effectively. It is a word that bridges the gap between ancient healing traditions and modern clinical practice.
सरकारी आदेश के अनुसार, आपातकाल में चिकित्सा करने से कोई भी अस्पताल मना नहीं कर सकता।
One of the most frequent errors learners make with चिकित्सा करना is related to the gender of the noun. Since चिकित्सा is feminine, it must be preceded by की (ki) and followed by a feminine verb form if used in the passive voice. Many learners mistakenly use का (ka) because they associate 'treatment' with the masculine word इलाज (ilaaj). This is a classic example of how synonyms in Hindi can have different genders, requiring careful attention from the speaker.
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'मरीज का चिकित्सा करना' (Mariy ka chikitsa karna). Correct: 'मरीज की चिकित्सा करना' (Mariy ki chikitsa karna). The 'ki' is essential because 'chikitsa' is feminine.
- Confusing 'Chikitsa' with 'Chikitsak'
- Learners often confuse the act of treatment (chikitsa) with the person who treats (chikitsak - doctor). You cannot say 'मैं चिकित्सा हूँ' (I am treatment). You must say 'मैं चिकित्सक हूँ' (I am a doctor).
- Overusing the Term
- While it is a great word, using it in a very casual setting can sound stiff. For example, if a friend has a cold, saying 'तुम्हारी चिकित्सा करनी होगी' (Your medical treatment must be done) sounds overly dramatic. In such cases, 'इलाज' or just 'दवाई लेना' (take medicine) is better.
गलत: डॉक्टर ने मरीज का चिकित्सा किया।
सही: डॉक्टर ने मरीज की चिकित्सा की।
Another common mistake is the incorrect use of the 'ne' particle in the past tense. Since चिकित्सा करना is a transitive verb, the subject takes 'ne' in the past tense, and the verb agrees with the object. However, in this compound verb, the 'object' is technically the noun 'chikitsa' itself. Therefore, the verb 'karna' becomes 'ki' to match 'chikitsa'. Example: 'मैंने चिकित्सा की' (I treated). Many learners mistakenly say 'मैंने चिकित्सा किया' (I did treatment - masculine), which is grammatically incorrect. This subtle agreement rule is often tested in advanced Hindi exams.
सावधान: 'चिकित्सा' शब्द के साथ हमेशा स्त्रीलिंग (feminine) क्रिया का प्रयोग करें।
Finally, learners sometimes struggle with the causative form. If you want to say 'to get someone treated', you should use 'चिकित्सा करवाना' (chikitsa karwana). Using 'चिकित्सा करना' when you are the patient receiving the treatment is a common error. A patient would say 'मेरी चिकित्सा हो रही है' (My treatment is happening/being done) or 'मैं इलाज करवा रहा हूँ' (I am getting treated). Only the doctor or the system 'does' the treatment. Distinguishing between 'doing' (karna) and 'getting done' (karwana) is vital for clear communication in a medical context.
मरीज अपनी चिकित्सा करवा रहा है, डॉक्टर उसकी चिकित्सा कर रहा है।
While चिकित्सा करना is the most formal way to say 'to treat', Hindi offers several synonyms and alternatives depending on the register and specific context. Understanding these differences is key to achieving C1 fluency, as it allows you to choose the word that best fits the social situation.
- इलाज करना (Ilaaj Karna)
- Comparison: This is the most common, everyday term. It is of Urdu/Persian origin.
Usage: 'डॉक्टर साहब, मेरा इलाज कर दीजिए' (Doctor, please treat me). It is neutral and universally understood. - उपचार करना (Upchar Karna)
- Comparison: Very close to 'chikitsa', also Sanskrit-based. However, 'upchar' can also mean 'remedy' or 'first aid'.
Usage: 'प्राथमिक उपचार' (First aid). It often refers to the specific procedure or remedy applied. - देखभाल करना (Dekhbhaal Karna)
- Comparison: This means 'to take care of' or 'to look after'.
Usage: Used by nurses or family members. It is less about medicine and more about general care and monitoring. - निवारण करना (Niwaran Karna)
- Comparison: This means 'to eradicate' or 'to prevent/cure'.
Usage: Used in the context of public health campaigns, like 'रोग निवारण' (disease eradication).
जहाँ इलाज सामान्य बातचीत में प्रयोग होता है, वहीं चिकित्सा का प्रयोग वैज्ञानिक चर्चाओं में होता है।
In the context of mental health, you will often hear 'थेरेपी' (Therapy) transliterated into Hindi, but the formal term remains 'मनोचिकित्सा' (Manov-chikitsa). Similarly, 'फिजियोथेरेपी' is common, but 'भौतिक चिकित्सा' is the formal Hindi equivalent. Choosing between these depends on whether you are in an urban, English-influenced setting or a more traditional, academic one. Another interesting alternative is 'मदद' (help), which is very informal: 'डॉक्टर से मदद लो' (Get help from a doctor). However, as a C1 learner, you should aim for the precision that चिकित्सा करना provides, especially when discussing the methodology or the professional nature of the care.
प्राकृतिक चिकित्सा (Naturopathy) और एलोपैथी में बहुत अंतर है।
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient India, the 'Charaka Samhita' and 'Sushruta Samhita' were the primary texts for 'Chikitsa', making India a global hub for medical treatment centuries ago.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Chi' as 'She'. It should be 'Ch' as in 'Chair'.
- Missing the 't' in 'tsa'. It is not 'chiki-sa', but 'chikit-sa'.
- Making the 'a' at the end of 'Karna' too long or too short.
Difficulty Rating
Requires knowledge of Sanskrit-derived conjunct characters.
Correct spelling of 'चिकित्सा' (with the 'tsa' blend) is tricky.
Pronunciation is straightforward once the 'tsa' sound is mastered.
Easily recognizable in formal news or hospital settings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'Karna'
Most nouns can be turned into verbs by adding 'karna'. If the noun is feminine (like chikitsa), the possessive marker is 'ki'.
Past Tense 'Ne' Rule
In 'डॉक्टर ने चिकित्सा की', the 'ne' is used with the subject, and the verb 'ki' agrees with 'chikitsa'.
Causative Verbs
Adding 'wana' to 'karna' makes it 'karwana' (to get done). 'चिकित्सा करवाना' means to get oneself treated.
Infinitive as Purpose
To say 'for the purpose of treating', use 'चिकित्सा करने के लिए'.
Passive Voice with 'Jaana'
To say 'is treated', use 'चिकित्सा की जाती है'.
Examples by Level
डॉक्टर चिकित्सा करते हैं।
Doctors provide treatment.
Simple present tense.
यह चिकित्सा अच्छी है।
This treatment is good.
Using 'chikitsa' as a noun.
क्या आप चिकित्सा करेंगे?
Will you treat (me)?
Future tense.
यहाँ चिकित्सा होती है।
Treatment happens here.
Passive-like structure.
मुझे चिकित्सा चाहिए।
I need treatment.
Use of 'chahiye' for necessity.
वह चिकित्सा कर रहा है।
He is treating.
Present continuous.
चिकित्सा कहाँ है?
Where is the treatment?
Simple question.
अच्छी चिकित्सा ज़रूरी है।
Good treatment is important.
Adjective + noun.
डॉक्टर मरीज की चिकित्सा कर रहा है।
The doctor is treating the patient.
Use of 'ki' for feminine noun 'chikitsa'.
हमें उसकी चिकित्सा करनी चाहिए।
We should treat him/her.
Use of 'chahiye' with 'karni'.
क्या यह डॉक्टर अच्छी चिकित्सा करता है?
Does this doctor provide good treatment?
Interrogative sentence.
वह अस्पताल में चिकित्सा करवा रहा है।
He is getting treated in the hospital.
Causative form 'karwa raha'.
कल डॉक्टर ने मेरी चिकित्सा की।
Yesterday the doctor treated me.
Past tense with 'ne'.
चिकित्सा करने के लिए पैसे चाहिए।
Money is needed for treatment.
Infinitive 'karne ke liye'.
यहाँ मुफ्त चिकित्सा की जाती है।
Free treatment is provided here.
Passive voice.
क्या आप चिकित्सा करना जानते हैं?
Do you know how to treat?
Using 'jaante hain' with infinitive.
सरकारी अस्पताल में गरीबों की चिकित्सा की जाती है।
Treatment is provided to the poor in government hospitals.
Formal passive voice.
डॉक्टर ने बहुत सावधानी से उसकी चिकित्सा की।
The doctor treated him very carefully.
Adverbial phrase 'savdhani se'.
यदि आप बीमार हैं, तो तुरंत चिकित्सा करवाएं।
If you are sick, get treatment immediately.
Conditional sentence.
आयुर्वेद में प्राकृतिक तरीके से चिकित्सा की जाती है।
In Ayurveda, treatment is done in a natural way.
Locative case 'Ayurved mein'.
इस बीमारी की चिकित्सा करना बहुत कठिन है।
It is very difficult to treat this disease.
Subjective infinitive.
शहर के सभी डॉक्टरों ने मिलकर उसकी चिकित्सा की।
All the doctors in the city treated him together.
Plural subject with 'ne'.
बिना चिकित्सा के मरीज की हालत बिगड़ सकती है।
Without treatment, the patient's condition can worsen.
Prepositional phrase 'bina chikitsa ke'.
वह अपनी चिकित्सा के लिए विदेश गया है।
He has gone abroad for his treatment.
Purpose indicated by 'ke liye'.
वैज्ञानिक नई बीमारियों की चिकित्सा करने के लिए शोध कर रहे हैं।
Scientists are conducting research to treat new diseases.
Complex sentence with multiple verbs.
इस केंद्र में मानसिक रोगों की चिकित्सा की जाती है।
Mental illnesses are treated in this center.
Specific medical context.
डॉक्टरों को पूरी निष्ठा के साथ चिकित्सा करनी चाहिए।
Doctors should provide treatment with full dedication.
Abstract noun 'nishtha'.
पुरानी चिकित्सा पद्धतियां आज भी प्रभावी हैं।
Old medical methods are still effective today.
Noun phrase 'chikitsa paddhatiya'.
मरीज की चिकित्सा के दौरान कई चुनौतियों का सामना करना पड़ा।
Many challenges were faced during the patient's treatment.
Use of 'ke dauran' (during).
क्या आप इस नई तकनीक से चिकित्सा करने के लिए तैयार हैं?
Are you ready to provide treatment using this new technology?
Instrumental case 'takneek se'.
अस्पताल ने उसकी चिकित्सा करने से मना कर दिया।
The hospital refused to treat him.
Refusal verb 'mana kar diya'.
चिकित्सा करने का अधिकार हर योग्य डॉक्टर को है।
Every qualified doctor has the right to treat.
Possessive 'ka adhikar'.
नैतिक दृष्टिकोण से, डॉक्टर को बिना भेदभाव के चिकित्सा करनी चाहिए।
From an ethical perspective, a doctor should treat without discrimination.
Advanced vocabulary 'naitik drishtikon'.
सरकार ने ग्रामीण क्षेत्रों में चिकित्सा करने के लिए नए नियम बनाए हैं।
The government has made new rules for providing treatment in rural areas.
Policy-oriented context.
विशेषज्ञों का मानना है कि इस वायरस की चिकित्सा करना चुनौतीपूर्ण होगा।
Experts believe that treating this virus will be challenging.
Reported speech structure.
कैंसर की चिकित्सा करने की प्रक्रिया अत्यंत जटिल और लंबी होती है।
The process of treating cancer is extremely complex and long.
Complex noun phrase 'chikitsa karne ki prakriya'.
मनोचिकित्सक रोगी की मानसिक स्थिति को समझकर उसकी चिकित्सा करते हैं।
Psychiatrists treat the patient by understanding their mental state.
Participle 'samajhkar'.
दुर्लभ बीमारियों की चिकित्सा करने में विशेषज्ञता की आवश्यकता होती है।
Specialization is required in treating rare diseases.
Locative infinitive 'karne mein'.
उन्होंने अपनी पूरी संपत्ति गरीबों की चिकित्सा करने के लिए दान कर दी।
He donated his entire property to provide treatment for the poor.
Altruistic context.
चिकित्सा करने की इस पद्धति को 'वैकल्पिक चिकित्सा' कहा जाता है।
This method of providing treatment is called 'alternative medicine'.
Naming a concept.
चिकित्सा करने की स्वायत्तता और रोगी की सहमति के बीच एक सूक्ष्म संतुलन आवश्यक है।
A fine balance is necessary between the autonomy of providing treatment and the patient's consent.
Highly academic vocabulary.
ऐतिहासिक रूप से, सुश्रुत ने शल्य चिकित्सा करने के क्रांतिकारी तरीके विकसित किए थे।
Historically, Sushruta had developed revolutionary ways of performing surgery.
Historical/Technical context.
आधुनिक युग में, कृत्रिम बुद्धिमत्ता के माध्यम से चिकित्सा करना एक वास्तविकता बन गया है।
In the modern era, providing treatment through artificial intelligence has become a reality.
Technological context.
चिकित्सा करने का अर्थ केवल रोग को दूर करना नहीं, बल्कि रोगी का समग्र कल्याण है।
To treat means not just to remove the disease, but the overall well-being of the patient.
Philosophical definition.
असाध्य रोगों की चिकित्सा करने की दिशा में यह शोध एक मील का पत्थर साबित होगा।
This research will prove to be a milestone in the direction of treating incurable diseases.
Idiomatic 'meel ka patthar'.
जैव-नैतिकता के सिद्धांतों का उल्लंघन करके चिकित्सा करना दंडनीय अपराध है।
Providing treatment by violating the principles of bio-ethics is a punishable offense.
Legal/Ethical terminology.
चिकित्सा करने की तत्परता ही एक चिकित्सक की वास्तविक पहचान होती है।
The readiness to provide treatment is the true identity of a physician.
Abstract quality 'tatparta'.
वैश्वीकरण ने विभिन्न देशों में चिकित्सा करने के मानकों को एक समान कर दिया है।
Globalization has standardized the norms of providing treatment across different countries.
Sociopolitical context.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Ilaaj is the Urdu/common synonym. It's not 'wrong', just less formal.
Shiksha means education. They sound similar but are totally different.
Pareeksha means exam. Don't confuse 'treating' with 'testing'.
Idioms & Expressions
— Prevention is better than cure.
हमेशा स्वस्थ खाओ क्योंकि इलाज से परहेज अच्छा है।
Proverbial— To understand the root cause of a problem (literally to check the pulse).
डॉक्टर ने तुरंत बीमारी की नब्ज पहचान ली।
Metaphorical— To save a life (often said of a doctor's treatment).
उस डॉक्टर ने अपनी चिकित्सा से उसे जीवनदान दिया।
Honorific— A colloquial way to say 'to arrange for treatment'.
हमने उसकी बहुत दवा-दारू की पर वह नहीं बचा।
Informal— To escape death due to good treatment.
डॉक्टरों ने उसे यमराज के मुँह से निकाल लिया।
Dramatic— To have a healing touch (said of a doctor).
उस डॉक्टर के हाथ में शिफा है, वह तुरंत चिकित्सा कर देता है।
Praising/Urdu influence— To cure a disease from its roots.
यह चिकित्सा बीमारी को जड़ से काट देगी।
Common— To be affected by an illness (often superstitious, but used in health contexts).
उसे बाहर की हवा लग गई है, चिकित्सा की ज़रूरत है।
Informal— To be affected by a change in climate/water causing sickness.
उसे यहाँ का पानी लग गया है।
InformalEasily Confused
Sounds like 'chikitsa'.
Chikitsak is the person (doctor), Chikitsa is the act (treatment).
चिकित्सक चिकित्सा कर रहा है।
Starts with 'chikitsa'.
Chikitsalaya is the place (hospital).
मैं चिकित्सालय में चिकित्सा करवा रहा हूँ।
Same meaning.
Upchar is often used for specific remedies or first aid, while Chikitsa is the broader field.
प्राथमिक उपचार ज़रूरी है।
Related to health.
Niwaran means prevention or total eradication, not just treatment.
रोग निवारण के उपाय करें।
Related to patients.
Dekhbhaal is nursing/care, Chikitsa is medical treatment.
नर्स मरीज की देखभाल करती है।
Sentence Patterns
Subject + चिकित्सा + करता है।
डॉक्टर चिकित्सा करता है।
Subject + Object की + चिकित्सा + करता है।
डॉक्टर मरीज की चिकित्सा करता है।
Subject ने + Object की + चिकित्सा + की।
डॉक्टर ने मेरी चिकित्सा की।
Object की + चिकित्सा + की जाती है।
यहाँ कैंसर की चिकित्सा की जाती है।
Adverb + Object की + चिकित्सा + करना + Adjective + है।
सफलतापूर्वक उसकी चिकित्सा करना कठिन है।
चिकित्सा करने के लिए + Purpose.
चिकित्सा करने के लिए नए यंत्र आए हैं।
चिकित्सा करने की + Noun + Agreement.
चिकित्सा करने की स्वायत्तता महत्वपूर्ण है।
Hypothetical + चिकित्सा की गई होती.
यदि चिकित्सा की गई होती, तो वह बच जाता।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in formal writing, news, and healthcare settings; rare in very casual speech.
-
मरीज का चिकित्सा करना
→
मरीज की चिकित्सा करना
Chikitsa is feminine; it requires 'ki', not 'ka'.
-
मैंने चिकित्सा किया
→
मैंने चिकित्सा की
In the past tense with 'ne', the verb agrees with the feminine 'chikitsa'.
-
मैं चिकित्सा हूँ
→
मैं चिकित्सक हूँ
You are a doctor (chikitsak), not the treatment (chikitsa) itself.
-
उसने मेरा चिकित्सा किया
→
उसने मेरी चिकित्सा की
Possessive must be feminine 'meri' to match 'chikitsa'.
-
चिकित्सा करना के लिए
→
चिकित्सा करने के लिए
The infinitive 'karna' changes to 'karne' before a postposition like 'ke liye'.
Tips
Check the Gender
Always remember 'Chikitsa' is feminine. Use 'ki' and 'ki' (past tense) to avoid basic errors.
Register Matters
Use 'Chikitsa' in exams, job interviews, and formal writing to impress with your high-level vocabulary.
Master the Blend
Practice the 'tsa' sound in 'Chikitsa' by saying 'cats' and then adding 'ah' at the end.
Traditional Medicine
When talking about Ayurveda, always use 'Chikitsa' instead of 'Ilaaj' to respect the Sanskrit roots of the system.
Hospital Signs
When in India, look for this word on hospital signs. It will help you find different departments like 'Dant Chikitsa' (Dentistry).
Compound Terms
Learn compound terms like 'Shalya Chikitsa' (Surgery) to expand your medical vocabulary quickly.
News Headlines
Read Hindi news headlines online. You will see 'Chikitsa' used every time there is a story about a new cure.
Doctor's Practice
Use 'Chikitsa karna' to describe a doctor's profession, e.g., 'वह शहर में चिकित्सा करते हैं' (He practices medicine in the city).
Association
Associate 'Chikitsa' with 'Clinic'. The 'C' start helps bridge the mental gap between English and Hindi.
Ethics and Law
At C1/C2 levels, use this word when discussing medical negligence or insurance claims for a professional tone.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CHICK' + 'IT' + 'SA'. A 'Chick' (small bird) is sick, 'It' needs 'Sa' (Salvation/Healing). Chikitsa is the act of healing.
Visual Association
Imagine a doctor in a white coat looking at a giant Sanskrit scroll while holding a stethoscope. The scroll says 'Chikitsa'.
Word Web
Challenge
Try to use 'चिकित्सा करना' in three sentences today instead of 'इलाज करना'. Write them in your journal.
Word Origin
Derived from the Sanskrit root 'kit' (to cure/to know) with the prefix 'chi'. It is an ancient term found in Vedic texts.
Original meaning: The desire to cure or the act of healing through knowledge.
Indo-Aryan (Sanskrit)Cultural Context
Always use 'ki' with 'chikitsa' to avoid sounding uneducated. Avoid using the word for non-medical 'fixing' (e.g., don't use it for fixing a car).
English speakers often just use 'treat'. In Hindi, choosing 'chikitsa' over 'ilaaj' is like choosing 'medical intervention' over 'fix-up'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Hospital Visit
- मेरी चिकित्सा शुरू करें
- चिकित्सा रिपोर्ट कहाँ है?
- चिकित्सा में कितना समय लगेगा?
- कौन डॉक्टर चिकित्सा करेगा?
News/Media
- नई चिकित्सा पद्धति
- निशुल्क चिकित्सा शिविर
- चिकित्सा के क्षेत्र में प्रगति
- कैंसर की चिकित्सा
Academic/Study
- चिकित्सा शास्त्र का अध्ययन
- चिकित्सा के सिद्धांत
- प्राचीन चिकित्सा
- चिकित्सा नैतिकता
Insurance/Legal
- चिकित्सा व्यय का दावा
- चिकित्सा प्रमाण पत्र
- चिकित्सा लापरवाही
- चिकित्सा बीमा
Traditional Medicine
- आयुर्वेदिक चिकित्सा
- जड़ी-बूटियों से चिकित्सा
- प्राकृतिक चिकित्सा
- यूनानी चिकित्सा
Conversation Starters
"क्या आप जानते हैं कि इस शहर में सबसे अच्छी चिकित्सा कहाँ होती है?"
"आजकल चिकित्सा के क्षेत्र में कौन सी नई तकनीकें आई हैं?"
"क्या आपको लगता है कि आयुर्वेदिक चिकित्सा एलोपैथी से बेहतर है?"
"सरकारी अस्पतालों में चिकित्सा की स्थिति कैसी है?"
"क्या आपने कभी प्राथमिक चिकित्सा का कोर्स किया है?"
Journal Prompts
यदि आप एक डॉक्टर होते, तो आप गरीबों की चिकित्सा कैसे करते?
अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आपको लंबी चिकित्सा की आवश्यकता पड़ी थी।
क्या चिकित्सा करना केवल एक पेशा है या एक सेवा? अपने विचार लिखें।
भारत में प्राचीन और आधुनिक चिकित्सा पद्धतियों के बीच तुलना करें।
भविष्य में चिकित्सा विज्ञान में क्या बदलाव आ सकते हैं? कल्पना करें।
Frequently Asked Questions
10 questionsThe main difference is the register and origin. 'Ilaaj' is of Persian/Urdu origin and is used in everyday conversation. 'Chikitsa' is of Sanskrit origin and is used in formal, academic, and clinical contexts. To sound more professional, use 'Chikitsa'.
It is a feminine noun. This is why we say 'मरीज की चिकित्सा' (mariy ki chikitsa) and not 'का' (ka). In the past tense, we say 'चिकित्सा की' (chikitsa ki).
Yes, you can. 'पशु चिकित्सा' (Pashu Chikitsa) means veterinary medicine. A vet is called a 'पशु चिकित्सक'.
It means 'Psychotherapy'. 'Manov' comes from 'Man' (mind), and 'Chikitsa' means treatment. So, it is the treatment of the mind.
You should use the causative form: 'मैं अपनी चिकित्सा करवा रहा हूँ' (Main apni chikitsa karwa raha hoon) or the passive-like 'मेरी चिकित्सा हो रही है'.
Absolutely. It is the standard term for treatment in all Indian traditional medicine systems, like 'Ayurvedic Chikitsa' or 'Panchakarma Chikitsa'.
On its own, it means general treatment. For surgery, the specific term is 'शल्य चिकित्सा' (Shalya Chikitsa).
Yes, it is the most common word for 'treatment' in Hindi news headlines and health reports.
It means 'First Aid'. 'Prathmik' means primary or first. It is the immediate care given to an injured person.
In some very old contexts, it can mean 'investigation' or 'desire to know', but in modern Hindi, it exclusively refers to medical treatment.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'चिकित्सा करना' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor treated the patient successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'इलाज' and 'चिकित्सा' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for medical leave using 'चिकित्सा अवकाश'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Free medical treatment is available here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ayurvedic Chikitsa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is difficult to treat this rare disease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'चिकित्सा करना' in a passive voice sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'प्राथमिक चिकित्सा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am getting my treatment done in Delhi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Manovichikitsa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Medical science has advanced a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'चिकित्सा' as a noun in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hospital refused to treat the poor man.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'चिकित्सा रिपोर्ट'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who will treat you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a hospital visit using 'चिकित्सा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Treating patients is a noble service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'चिकित्सा' in a conditional sentence (If... then...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many methods of treatment in India.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'चिकित्सा' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor is treating' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Where is the treatment center?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need medical help' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'मनोचिकित्सा' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor if they provide free treatment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The treatment was successful' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'शल्य चिकित्सा' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your medical history to a doctor in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prevention is better than cure' using 'इलाज'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are taking medical leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How is the treatment done?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Medical science is amazing'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'निशुल्क चिकित्सा' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am getting my eyes treated'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the cost of treatment?' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Doctors save lives'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'चिकित्साशास्त्र' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I believe in Ayurveda'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'You should get treated'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'चिकित्सा' vs 'शिक्षा'.
Listen to a sentence and identify the gender of 'Chikitsa'.
Identify the word: 'Chikitsak'. What does it mean?
Identify the phrase: 'Nishulk Chikitsa'. What does it mean?
Listen to: 'चिकित्सा हो रही है'. Is the treatment finished?
Identify the word: 'Shalya Chikitsa'. What does it mean?
Identify the word: 'Prathmik Chikitsa'. What does it mean?
Listen to: 'डॉक्टर ने चिकित्सा की'. Is this past or future?
Identify the word: 'Manovichikitsa'. What does it mean?
Listen to: 'चिकित्सालय'. What place is it?
Identify the word: 'Chikitsiya'. What part of speech is it?
Listen to: 'चिकित्सा व्यय'. What is being discussed?
Identify the phrase: 'Upchar karna'. Is it a synonym?
Listen to: 'चिकित्सा पद्धति'. What does it mean?
Identify the word: 'Pashu Chikitsa'. Who is it for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'चिकित्सा करना' is the formal, Sanskrit-rooted way to say 'to treat medically'. Use it in professional or written contexts to sound more sophisticated. Example: 'डॉक्टर ने मरीज की चिकित्सा की' (The doctor treated the patient).
- A formal verb meaning 'to provide medical treatment', primarily used in clinical, academic, and professional Hindi contexts.
- Derived from Sanskrit, it carries a higher linguistic register than the colloquial and common Persian-origin word 'ilaaj karna'.
- Requires the feminine postposition 'ki' because 'chikitsa' is a feminine noun, leading to specific grammatical agreement in sentences.
- Essential for discussing healthcare policy, medical ethics, and professional medical practice in advanced or official Hindi communication.
Check the Gender
Always remember 'Chikitsa' is feminine. Use 'ki' and 'ki' (past tense) to avoid basic errors.
Register Matters
Use 'Chikitsa' in exams, job interviews, and formal writing to impress with your high-level vocabulary.
Master the Blend
Practice the 'tsa' sound in 'Chikitsa' by saying 'cats' and then adding 'ah' at the end.
Traditional Medicine
When talking about Ayurveda, always use 'Chikitsa' instead of 'Ilaaj' to respect the Sanskrit roots of the system.
Related Content
More health words
आंबुलेंस
C1A vehicle specially equipped for taking sick or injured people to and from hospitals.
आहार संबंधी
C1Dietary, relating to diet or nutrition.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2An ophthalmologist or optometrist; eye doctor.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1A process of advising individuals or families affected by or at risk of genetic disorders.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1A permanent alteration in the DNA sequence that makes up a gene.