At the A1 level, you can think of 'हुनर' (Hunar) simply as 'talent' or 'a special thing you can do.' It is a masculine noun. You might use it in very basic sentences to describe yourself or others. For example, 'Mujhmein hunar hai' (I have talent). At this stage, don't worry too much about the deep Persian history of the word. Just remember that it is a positive word used to praise someone. If you see someone drawing a beautiful picture or playing a game very well, you can say 'Achha hunar hai!' (Good skill!). Focus on the fact that it is masculine, so we say 'Mera hunar' (My skill) and 'Achha hunar' (Good skill). It is a great word to add to your vocabulary of compliments.
At the A2 level, you should start using 'हुनर' (Hunar) with specific activities. You can use the pattern 'Activity + ka hunar' to describe what someone is good at. For example, 'Khana pakane ka hunar' (the skill of cooking) or 'Gane ka hunar' (the skill of singing). You should also learn the word 'Hunarmand,' which means 'skilled.' You can use this to describe people: 'Woh ek hunarmand ladka hai' (He is a skilled boy). At this level, you are moving beyond simple compliments to describing specific abilities. Remember that 'hunar' is usually something practical that you do with your hands or your voice, rather than just knowing facts from a book.
As a B1 learner, you should understand the nuance of 'हुनर' (Hunar) as something that is developed through practice and passion. You can use it in more complex sentences involving verbs like 'seekhna' (to learn), 'dikhana' (to show), and 'pahchanna' (to recognize). You might encounter this word in Bollywood songs or stories about artisans. You should be able to distinguish 'hunar' from 'kaushal' (formal skill) and 'pratibha' (natural talent). B1 learners should also start using 'hunar' in the context of personal growth, such as 'Apne hunar ko tarashna' (to polish/refine one's skill). You are now using the word to talk about craftsmanship and dedication.
At the B2 level, you can use 'हुनर' (Hunar) in abstract and metaphorical ways. You might talk about the 'hunar' of negotiation, the 'hunar' of storytelling, or even the 'hunar' of living a happy life. You should be comfortable with the word's masculine gender in all grammatical contexts, including complex sentence structures with postpositions (e.g., 'Uske hunar ki wajah se...'). You will recognize this word in more sophisticated literature and news reports about cultural heritage or 'Hunar Haat' exhibitions. You understand that 'hunar' carries a sense of respect and artistry that other words for 'skill' might lack. You can discuss how 'hunar' contributes to a person's identity and livelihood.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the cultural and historical weight of 'हुनर' (Hunar). You can use it fluently in discussions about the economy (e.g., the importance of skilled labor), art history, and philosophy. You are aware of its Persian roots and how it contrasts with the Sanskrit-derived 'kaushal' in different registers of Hindi. You can use idiomatic expressions involving 'hunar' and understand subtle puns or poetic references in high-level literature. You might use it to critique the education system, arguing for more focus on 'hunar' rather than just rote learning. Your usage is precise, choosing 'hunar' specifically when you want to emphasize the 'craft' or 'soul' of an activity.
At the C2 level, 'हुनर' (Hunar) is a tool for nuanced expression in your linguistic arsenal. You can use it in academic writing, classical poetry, or high-level political discourse. You understand the socio-political implications of the word in modern India, such as its role in 'Skill India' initiatives and the preservation of traditional crafts. You can effortlessly switch between 'hunar,' 'dakshata,' 'saleeqa,' and 'kaushal' to convey exact shades of meaning. You might even explore the word's usage in Urdu 'Shayari' and how it has influenced modern Hindi thought. For you, 'hunar' is not just a vocabulary word; it is a concept that encapsulates the human capacity for excellence and creative expression.

हुनर in 30 Seconds

  • Hunar is a masculine Hindi noun of Persian origin meaning 'skill,' 'talent,' or 'artistry,' often used for practical crafts and arts.
  • It differs from 'kaushal' by being more poetic and artistic, and from 'pratibha' by including skills that are learned and practiced.
  • The word is highly respected in South Asian culture, often associated with the dignity of labor and traditional craftsmanship.
  • Commonly heard in Bollywood songs, talent shows, and government initiatives like 'Hunar Haat' which promote traditional Indian artisans.

The Hindi word हुनर (Hunar) is a multifaceted term that translates most directly to 'skill,' 'talent,' or 'artistry.' While the English word 'skill' often implies a technical proficiency gained through practice, 'Hunar' carries a more soulful, often artistic connotation. It is a loanword from Persian that has become deeply embedded in the Hindi and Urdu linguistic fabric. When you speak of someone's hunar, you aren't just saying they are capable; you are acknowledging a certain finesse, a spark of innate ability, or a mastery that commands respect. It is frequently used in the context of craftsmanship, performing arts, and even the 'art of living.'

Core Essence
Hunar represents the bridge between raw potential and refined execution. It is the 'how' behind a masterpiece.
Artistic Nuance
Unlike 'kaushal' (technical skill), hunar often implies a creative or aesthetic element, such as painting, singing, or intricate embroidery.

In everyday conversation, you will hear this word used to praise a craftsman, a cook, or a musician. It is also a popular theme in South Asian poetry and song lyrics, where it symbolizes the dignity of labor and the intrinsic value of an individual's unique abilities. For instance, a common saying suggests that 'Hunar' is a person's true wealth, something that cannot be stolen or lost, even in times of poverty. This cultural weight makes the word feel much heavier and more respectful than the clinical English term 'competency.'

उसके हाथों में जादू जैसा हुनर है। (There is a magic-like skill in his hands.)

Historically, the word gained prominence during the Mughal era, where artisans and 'hunarmand' (skilled people) were highly valued in the royal courts. This historical prestige still lingers in the word today. When a modern Hindi speaker uses 'hunar,' they are often tapping into this long tradition of valuing specialized, manual, or creative expertise. It is not just about being 'good' at something; it is about having a specialized 'craft' that defines your identity. For a learner, understanding 'hunar' is a gateway into the South Asian appreciation for craftsmanship.

अपना हुनर दिखाने का यह सही मौका है। (This is the right opportunity to show your talent.)

Furthermore, 'hunar' is often contrasted with formal education. In many Indian contexts, it is said that while degrees give you a job, 'hunar' gives you a life. This distinction highlights the word's association with practical, hands-on mastery. Whether it's the 'hunar' of a street food vendor making the perfect jalebi or the 'hunar' of a classical dancer, the word celebrates the individual's dedication to their craft. It is a masculine noun, so it takes masculine adjectives and possessive pronouns (e.g., 'mera hunar,' 'achha hunar').

Social Context
Used in government schemes like 'Hunar Haat' to promote traditional artisans.

हर इंसान में कोई न कोई हुनर छुपा होता है। (Every person has some hidden talent.)

Using हुनर (Hunar) in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. It typically functions as the direct object of verbs like 'seekhna' (to learn), 'dikhana' (to show), or 'pahchanna' (to recognize). Because it is a masculine noun, any accompanying adjectives must end in 'aa' (like 'achha' or 'bada') and possessive pronouns must be masculine (like 'mera,' 'uska,' 'apka').

उसने पेंटिंग का हुनर अपने पिता से सीखा। (He learned the skill of painting from his father.)

Notice in the example above, 'painting ka hunar' uses the masculine possessive 'ka.' If 'hunar' were feminine, it would have been 'ki.' This is a common point of confusion for learners who might confuse it with 'kala' (art), which is feminine. Another important aspect of using 'hunar' is its pairing with the verb 'hona' (to be/to possess). When you want to say 'to have a skill,' you use the structure [Person] + 'ke paas' + [Hunar] + 'hai' or simply [Person] + 'mein' + [Hunar] + 'hai.'

Possession with 'Mein'
तुममें बात करने का हुनर है। (You have the skill/talent of talking.)
Possession with 'Ke Paas'
उसके पास सिलाई का हुनर है। (She has the skill of sewing.)

The word is also frequently used in the plural form, hunaron, when followed by a postposition, though the singular form 'hunar' is often used collectively. For example, 'Hunar ki kadar karo' (Respect the skill). When describing someone as 'skilled,' you can use the derivative adjective हुनरमंद (Hunarmand). This is a very common way to turn the noun into a descriptor for a person.

वह एक बहुत हुनरमंद कारीगर है। (He is a very skilled artisan.)

In more advanced usage, 'hunar' can be used metaphorically. You might speak of the 'hunar' of survival, the 'hunar' of making friends, or the 'hunar' of staying calm in a crisis. This flexibility allows you to apply the word to almost any proficiency that requires more than just robotic effort. In formal writing, such as a resume or a cover letter, you might prefer 'kaushal,' but in a speech or a personal essay, 'hunar' adds a layer of passion and personal connection.

मुश्किल समय में मुस्कुराना भी एक हुनर है। (Smiling in difficult times is also a skill.)

You will encounter the word हुनर (Hunar) in a wide variety of settings across the Hindi-speaking world. One of the most common places is in Bollywood music and Urdu poetry (Shayari). Because of its Persian roots, it has a lyrical quality that fits perfectly into songs about passion, struggle, and achievement. Songwriters often use it to describe the 'hunar' of a lover's eyes or the 'hunar' of a poet's pen. If you listen to soulful tracks, especially 'Ghazals,' you will almost certainly hear this word.

शायरी करना भी एक हुनर है, हर किसी के बस की बात नहीं। (Writing poetry is also a skill; it's not everyone's cup of tea.)

Beyond the arts, 'hunar' is a staple in reality television. Shows like 'India’s Got Talent' or various singing and dancing competitions constantly use the word to describe the contestants' abilities. Judges will often say, 'Aapke hunar ne humein prabhavit kiya' (Your talent has impressed us). In this context, it is synonymous with 'talent' but feels more grounded in the idea of hard work and practice. It emphasizes that the contestant has 'honed' their craft.

Television Context
Used by judges to praise specific technical abilities in dance or music.

Another significant area where you'll hear 'hunar' is in government and social development circles. The Indian government has launched several initiatives like 'Hunar Haat' (a marketplace for artisans) and 'Skill India' (often translated or referred to in Hindi media using 'hunar' and 'kaushal'). These programs aim to provide platforms for traditional craftsmen—potters, weavers, and woodworkers—to showcase their 'hunar' to a global audience. In news reports about these events, 'hunar' is the keyword used to celebrate India's rich heritage of manual artistry.

इस मेले में देश भर का हुनर देखने को मिलता है। (In this fair, one gets to see the talent/skill of the entire country.)

In a more casual, everyday setting, you might hear a mother praising her child's 'hunar' in drawing, or a friend complimenting another's 'hunar' in cooking a delicious meal. It is a word of high praise. If someone calls you 'hunarmand,' take it as a significant compliment; it means they see you as someone who has mastered a difficult task with grace. You'll also see it in advertisements for vocational training centers, where the promise is to 'tarashna' (polish/carve) your 'hunar.'

मेहनत के बिना हुनर बेकार है। (Without hard work, skill is useless.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using हुनर (Hunar) is misgendering the noun. In Hindi, every noun has a gender, and 'hunar' is strictly masculine. Many learners accidentally treat it as feminine because it ends in a consonant and sounds somewhat soft, or because they associate it with 'kala' (art), which is feminine. This leads to errors in possessive pronouns and adjectives.

Incorrect
उसकी हुनर अच्छी है। (Uski hunar achhi hai.)
Correct
उसका हुनर अच्छा है। (Uska hunar achha hai.)

Another common error is confusing 'hunar' with 'gyaan' (knowledge). While you might have 'gyaan' about how a car works, you have the 'hunar' to actually fix it. English speakers often use 'skill' to cover both theoretical knowledge and practical ability, but in Hindi, 'hunar' is almost always practical. Don't use 'hunar' to describe your knowledge of history or mathematics unless you are referring to the 'art' of teaching or researching those subjects.

सिर्फ जानकारी होना काफी नहीं, काम करने का हुनर भी होना चाहिए। (Just having information isn't enough; one must also have the skill to do the work.)

A third mistake is the overuse of 'hunar' in highly formal or academic contexts where 'kaushal' would be more appropriate. While 'hunar' is not informal, it carries a certain emotional and artistic weight. If you are writing a technical manual for a software program, 'kaushal' (skill) or 'dakshata' (efficiency/proficiency) are better choices. Using 'hunar' in a dry, technical document might feel slightly out of place, like using the word 'craftsmanship' to describe data entry.

Lastly, learners often struggle with the accompanying verbs. While in English we 'have' a skill, in Hindi, we often 'possess' it (pas hona) or it is 'inside' us (mein hona). Avoid literally translating 'I have a skill' as 'Main ek hunar rakhta hoon' (which sounds very robotic). Instead, say 'Mujhmein hunar hai' or 'Mere paas hunar hai.' Also, remember that 'hunar' is usually 'shown' (dikhana) or 'honed/polished' (tarashna/nikharna).

Collocation Mistake
Avoid: 'Hunar karna' (To do skill). Use: 'Hunar dikhana' (To show skill) or 'Hunar seekhna' (To learn skill).

अभ्यास से हुनर निखरता है। (Skill is refined/polished through practice.)

Hindi has a rich vocabulary for 'ability,' and choosing the right word depends on the context. The most common alternative to हुनर (Hunar) is कौशल (Kaushal). While they overlap significantly, 'kaushal' is of Sanskrit origin and is the standard term used in formal, educational, and governmental contexts. If 'hunar' is the soul of a craft, 'kaushal' is the technical competency behind it.

Hunar vs. Kaushal
Hunar: Artistic, Persian-origin, emotional, used for crafts/talents.
Kaushal: Technical, Sanskrit-origin, formal, used for professional skills.

Another word often confused with hunar is प्रतिभा (Pratibha). 'Pratibha' translates to 'talent' but specifically refers to innate or natural ability that one is born with. 'Hunar,' on the other hand, can be either innate or painstakingly learned. You might have the 'pratibha' (natural talent) for music, but you must work hard to acquire the 'hunar' (skill) of playing the sitar perfectly.

उसमें जन्मजात प्रतिभा है, लेकिन उसने मेहनत से हुनर हासिल किया है। (She has innate talent, but she has acquired the skill through hard work.)

For a more formal or academic tone, you might use दक्षता (Dakshata), which means 'proficiency' or 'efficiency.' This word is commonly used in workplace evaluations or technical certifications. If you are 'daksh' in something, you are an expert who performs the task with high efficiency and minimal errors. It lacks the 'artistic flair' that 'hunar' implies.

Other Alternatives
  • सलीका (Saleeqa): The 'manner' or 'way' of doing things properly (etiquette/knack).
  • योग्यता (Yogyata): Qualification or eligibility.
  • क्षमताओं (Kshamta): Capability or capacity.

Finally, there is कला (Kala), which simply means 'art.' While 'hunar' is the skill required to create art, 'kala' is the art itself. However, in casual speech, people often say 'Yeh ek kala hai' (This is an art) to mean 'This is a skill.' Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to express the specific type of 'ability' you are referring to.

काम करने का एक सलीका होता है। (There is a proper way/knack of doing work.)

Examples by Level

1

यह उसका हुनर है।

This is his skill.

Uska (his) is masculine because hunar is masculine.

2

मुझमें कोई हुनर नहीं है।

I don't have any skill.

Mujhmein (in me) is used to show possession of an internal quality.

3

क्या आपके पास हुनर है?

Do you have talent/skill?

Ke paas (with/possess) is another way to show possession.

4

यह बहुत अच्छा हुनर है।

This is a very good skill.

Achha (good) is the masculine form of the adjective.

5

हुनर सीखो।

Learn a skill.

Imperative sentence using the root verb 'seekh'.

6

उसका हुनर देखो।

Look at his skill.

Dekho is the informal/neutral imperative.

7

हुनर ज़रूरी है।

Skill is important.

Simple subject-complement structure.

8

मेरा हुनर पेंटिंग है।

My skill is painting.

Mera (my) matches the masculine noun 'hunar'.

1

वह खाना पकाने का हुनर जानती है।

She knows the skill of cooking food.

'Khana pakane ka' uses the oblique infinitive 'pakane' before 'ka'.

2

हमें अपना हुनर दिखाना चाहिए।

We should show our talent.

Chahie expresses necessity or advice.

3

वह एक हुनरमंद कारीगर है।

He is a skilled artisan.

Hunarmand is the adjective form of hunar.

4

नया हुनर सीखना अच्छा होता है।

Learning a new skill is good.

Naya (new) is masculine singular.

5

उसके हाथों में हुनर है।

There is skill in his/her hands.

Idiomatic way to say someone is good at manual work.

6

यह हुनर कहाँ से सीखा?

Where did you learn this skill from?

Kahan se (from where) is the interrogative phrase.

7

मुझे सिलाई का हुनर पसंद है।

I like the skill of sewing.

Pasand expresses liking.

8

हर बच्चे में हुनर होता है।

Every child has talent.

Har (every) followed by a singular noun.

1

मेहनत के बिना हुनर किसी काम का नहीं।

Without hard work, skill is of no use.

Bina (without) is a postposition.

2

उसने बहुत कम उम्र में यह हुनर हासिल किया।

He acquired this skill at a very young age.

Hasil karna means to acquire or achieve.

3

हुनर को निखारने के लिए अभ्यास ज़रूरी है।

Practice is necessary to refine the skill.

Nikharne (to refine/polish) is a common verb used with hunar.

4

गाँव के लोगों में बहुत हुनर होता है।

Village people have a lot of skill.

Bahut (a lot) acts as an intensifier.

5

क्या आप अपना हुनर दुनिया को दिखाना चाहते हैं?

Do you want to show your talent to the world?

Chahate hain (want) agrees with the subject 'aap'.

6

यह हुनर पीढ़ी-दर-पीढ़ी चला आ रहा है।

This skill has been passed down through generations.

Peedhi-dar-peedhi is an adverbial phrase meaning 'generation to generation'.

7

सच्चा हुनर कभी छुपता नहीं है।

True talent is never hidden.

Chhupta (hides) is the habitual form of the verb.

8

उसकी बातों में भी एक हुनर है।

There is a skill even in the way he talks.

Baaton mein (in talks) suggests the art of conversation.

1

सिर्फ डिग्री होने से कुछ नहीं होता, हुनर भी होना चाहिए।

Just having a degree doesn't matter; one must also have skill.

Hone se (by being/having) is a conditional structure.

2

सरकार हुनरमंद युवाओं को बढ़ावा दे रही है।

The government is encouraging skilled youth.

Badhava dena means to encourage or promote.

3

अपनी कमियों को सुधारना भी एक हुनर है।

Improving one's weaknesses is also a skill.

Sudharna (to improve) is used as a gerund here.

4

हुनर हाट में देश की सांस्कृतिक झलक दिखती है।

The country's cultural glimpse is seen in the Hunar Haat.

Hunar Haat is a specific proper noun for an artisan fair.

5

उसने अपनी कला और हुनर से सबका दिल जीत लिया।

He won everyone's heart with his art and skill.

Se (with/by) indicates the means of action.

6

वक्त के साथ हुनर को बदलना पड़ता है।

One has to change their skill with time.

Padta hai indicates external compulsion or necessity.

7

बेरोजगारी दूर करने के लिए हुनर विकास ज़रूरी है।

Skill development is necessary to remove unemployment.

Hunar vikas is a compound noun for skill development.

8

उसकी आँखों में पहचान का एक अलग हुनर था।

There was a different skill of recognition in his eyes.

Alag (different/unique) modifies hunar.

1

हुनर की कोई सरहद नहीं होती।

Skill/Talent has no borders.

Sarhad (border) is a feminine noun.

2

प्राचीन काल से ही भारत हुनरमंदों का देश रहा है।

India has been a country of skilled people since ancient times.

Hunarmandon is the oblique plural of the adjective-noun.

3

आज के दौर में तकनीकी हुनर की मांग बढ़ गई है।

The demand for technical skill has increased in today's era.

Takniki (technical) is an adjective.

4

साहित्य में शब्दों का सही चुनाव भी एक महान हुनर है।

Correct choice of words in literature is also a great skill.

Sahi chunav (correct choice) is the subject here.

5

उसने विपरीत परिस्थितियों में भी अपना हुनर नहीं खोया।

He did not lose his skill even in adverse circumstances.

Viprit paristithiyon (adverse circumstances) is a formal phrase.

6

हुनर वह है जो इंसान को आत्मनिर्भर बनाता है।

Skill is that which makes a person self-reliant.

Aatmanirbhar (self-reliant) is a key socio-economic term.

7

कारीगरी का यह हुनर अब लुप्त होता जा रहा है।

This skill of craftsmanship is now becoming extinct.

Lupt hona means to become extinct or disappear.

8

उसकी आवाज़ का हुनर रूह को छू लेता है।

The skill of his voice touches the soul.

Rooh (soul) is a poetic word often used in this context.

1

हुनर की तराश ही उसे प्रतिभा से अलग करती है।

It is the carving/refining of skill that distinguishes it from talent.

Tarash (carving/refinement) is feminine.

2

एक कुशल राजनीतिज्ञ में परिस्थितियों को मोड़ने का हुनर होता है।

A skilled politician has the skill to turn circumstances in their favor.

Modne ka (of turning/bending) is an infinitive used as a modifier.

3

मंच पर उसकी उपस्थिति ही उसके हुनर की गवाही देती है।

Her mere presence on stage bears witness to her skill.

Gawahi dena (to bear witness) is a formal/legalistic idiom.

4

हुनर की सार्थकता उसकी उपयोगिता में निहित है।

The meaningfulness of skill lies in its utility.

Sarthakta (meaningfulness) and nihit (inherent/lying in) are high-register words.

5

उसकी लेखनी में यथार्थ को चित्रित करने का अद्भुत हुनर है।

There is a wonderful skill in his writing to depict reality.

Lekhni (pen/writing style) and yatharth (reality) are academic terms.

6

विरासत में मिले हुनर को सहेजना एक बड़ी चुनौती है।

Preserving the skill received in heritage is a big challenge.

Virasat (heritage) and sahejna (to preserve) are sophisticated choices.

7

हुनर की पराकाष्ठा ही उसे अमर बनाती है।

The pinnacle of skill is what makes it immortal.

Parakastha (pinnacle/climax) is a very formal Sanskritized word.

8

उसने अपने हुनर को समाज की सेवा के लिए समर्पित कर दिया।

He dedicated his skill to the service of society.

Samarpit karna (to dedicate) is a formal verb.

Common Collocations

हुनर दिखाना (Hunar dikhana)
हुनर सीखना (Hunar seekhna)
हुनर तराशना (Hunar tarashna)
हुनरमंद युवा (Hunarmand yuva)
हाथों का हुनर (Haathon ka hunar)
हुनर की कद्र (Hunar ki kadar)
हुनर बाज़ (Hunar baaz)
हुनर विकास (Hunar vikas)
पुश्तैनी हुनर (Pushtaini hunar)
अजीब हुनर (Ajeeb hunar)

Common Phrases

हुनर का नमूना

— A sample or specimen of skill.

यह इमारत उसके हुनर का नमूना है।

हुनर की प्रदर्शनी

— An exhibition of skill/talent.

कल स्कूल में हुनर की प्रदर्शनी है।

हुनर का लोहा मानना

— To acknowledge someone's superior skill.

सबने उसके हुनर का लोहा माना।

हुनर की खान

— A mine of talent (someone very talented).

वह बच्चा तो हुनर की खान है।

हुनर की दुनिया

— The world of talent/arts.

हुनर की दुनिया में आपका स्वागत है।

हुनर का प्रदर्शन

— Demonstration of skill.

खिलाड़ियों ने अपने हुनर का प्रदर्शन किया।

हुनर की पहचान

— Identification/recognition of talent.

जोहरी ही हुनर की पहचान कर सकता है।

हुनर से नवाज़ना

— To bless someone with a skill (often used for God).

ईश्वर ने उसे इस हुनर से नवाज़ा है।

हुनर की कमी

— Lack of skill.

उसमें हुनर की कमी नहीं है, बस मौके की कमी है।

हुनर का इस्तेमाल

— Use of skill.

अपने हुनर का सही इस्तेमाल करो।

Idioms & Expressions

"हुनर बरसना"

— To show extraordinary skill (literally 'skill raining down').

आज तो गायक के गले से हुनर बरस रहा था।

Poetic
"हाथों में हुनर होना"

— To be naturally gifted in manual work.

उसकी माँ के हाथों में हुनर है, वे बहुत अच्छा खाना बनाती हैं।

Neutral
"हुनर को ज़ंग लगना"

— For a skill to decline due to lack of use (literally 'skill getting rusted').

बिना अभ्यास के हुनर को ज़ंग लग जाता है।

Colloquial
"हुनर का डंका बजना"

— To be famous for one's skill.

पूरे शहर में उसके हुनर का डंका बजता है।

Informal
"हुनर के जौहर दिखाना"

— To display one's hidden or exceptional talents.

मैदान में खिलाड़ियों ने अपने हुनर के जौहर दिखाए।

Literary
"हुनर की कद्रदान"

— Someone who appreciates skill/art.

वह हुनर का कद्रदान है।

Neutral
"हुनर की आग"

— The passion for one's craft.

उसके अंदर हुनर की आग जल रही है।

Poetic
"हुनर का जादू"

— The magic of one's skill.

जादूगर ने अपने हुनर का जादू बिखेरा।

Neutral
"हुनर की ज़ुबान"

— The language of skill (work that speaks for itself).

हुनर की ज़ुबान सबसे ऊँची होती है।

Philosophical
"हुनर का प्याला"

— The cup of skill (metaphor for being filled with talent).

वह हुनर के प्याले से छलक रहा है।

Highly Poetic
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!