At the A1 level, you don't need to use the word 'Hit' often, but it's good to recognize it. Think of it as a way to say 'good for you.' At this basic stage, you might hear a teacher or parent say 'Yeh tumhare hit mein hai' (This is for your good). You can start by understanding that 'Hit' is a positive word. It's like a thumbs up. If something is 'Hit,' it's helpful. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it means 'benefit.' If you see it in a sentence, look for the person's name or a pronoun like 'mere' (my) or 'tumhare' (your) before it. This will help you understand who is being helped. For example, 'Mere hit mein' means 'In my interest.' It's a simple way to start seeing how Hindi connects people to positive outcomes. Even at A1, knowing this word helps you understand basic advice and instructions. It's a building block for more complex ideas later on. Just focus on the fact that 'Hit' = 'Good/Benefit.'
At the A2 level, you can start using 'Hit' in simple sentences to talk about your needs and the needs of others. You are learning to express opinions and give basic reasons. 'Hit' is perfect for this. You can say 'Yeh mere hit mein hai' (This is in my interest) when you agree with a suggestion. Or 'Yeh mere hit mein nahi hai' (This is not in my interest) when you disagree. You will notice that 'Hit' is a masculine noun, so you use 'ka' or 'ke' with it. Practice saying 'Aapka hit' (Your welfare). At this level, you can also understand compound words like 'Jan-hit' (Public interest) when you see them on signs or in the news. You are moving beyond just 'good' and 'bad' and starting to use more specific words for 'benefit.' It makes your Hindi sound more mature. Try to use it when talking about health or school. For example, 'Padhai karna hit mein hai' (Studying is beneficial). This shows you are thinking about the purpose of actions, which is a key skill at the A2 level.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Hit' in a variety of contexts, especially when discussing social issues, health, and personal advice. You understand that 'Hit' means 'welfare' or 'interest' in a broad sense. You can use the construction 'ke hit mein' to justify your arguments. For example, 'Paryavaran ke hit mein humein plastic kam karna chahiye' (In the interest of the environment, we should reduce plastic). This level requires you to distinguish between 'Hit' (welfare) and 'Ruchi' (curiosity/interest). You should also be able to use the antonym 'Ahit' (harm) to talk about negative consequences. You are starting to read news articles where 'Hit' appears frequently in headlines about government decisions or community projects. You can also use 'Hit' to talk about professional situations, like what is best for a company or a team. Your ability to use 'Hit' correctly shows that you can handle abstract concepts and participate in more meaningful conversations about what is right and beneficial for society.
At the B2 level, 'Hit' becomes a tool for nuanced debate and formal writing. You understand the ethical and legal implications of the word. You can discuss 'Hit-dhaarak' (stakeholders) in a business context or 'Jan-hit yaachika' (Public Interest Litigation) in a legal context. You are aware that 'Hit' is not just about personal gain but often involves a balance between individual and collective needs. You can use phrases like 'Hit saadhna' (to serve an interest) to describe political or strategic motives, perhaps with a touch of irony or criticism. You can also use 'Hit-kaari' as an adjective to describe policies or habits. At this stage, you should be able to follow complex discussions on TV or in podcasts where 'Hit' is used to analyze national interests or international relations. Your vocabulary includes synonyms like 'Kalyan' and 'Labh,' and you know exactly when to choose 'Hit' over them to convey the right level of formality and intent. You are now using the word to construct well-reasoned arguments in both speech and writing.
At the C1 level, your use of 'Hit' reflects a deep understanding of Hindi's Sanskrit roots and its literary applications. You can use 'Hit' in philosophical discussions about the nature of 'Dharma' and 'Par-hit' (the welfare of others). You are familiar with classical literature or poetry where 'Hit' is a central theme, such as the works of Tulsidas or Kabir. You can use the word to express subtle shades of meaning, such as the difference between 'Atma-hit' (self-welfare) and 'Swarth' (selfishness). In professional or academic writing, you use 'Hit' to discuss complex socio-economic theories or legal frameworks. You can effortlessly switch between 'Hit,' 'Kalyan,' 'Mangal,' and 'Shubh' to match the specific cultural or emotional register required. You also understand the historical evolution of the word and its role in shaping Indian ethical thought. Your command over the word and its various forms allows you to express yourself with the precision and elegance of a native scholar or a high-level professional.
At the C2 level, you have mastered 'Hit' to the point where it is an integral part of your linguistic intuition. You can use it in highly sophisticated rhetorical ways, perhaps in a speech or a formal essay, to evoke specific cultural values or historical precedents. You understand the most obscure compound words and literary references involving 'Hit.' You can analyze the use of 'Hit' in ancient texts and relate it to modern legal or ethical dilemmas. Your ability to use the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can play with the word's connotations, using it sarcastically to point out hypocrisy or earnestly to inspire collective action. You are not just using a word; you are wielding a concept that has thousands of years of history behind it. Whether you are drafting a policy document, writing a poem, or engaging in a high-level academic debate, 'Hit' is a word you use with total confidence, precision, and cultural sensitivity.

हित in 30 Seconds

  • Hit means welfare, well-being, or benefit.
  • It is a masculine noun often used with 'ke' (के).
  • Commonly used in formal and personal contexts alike.
  • The antonym is 'Ahit,' which means harm or disadvantage.

The Hindi word हित (Hit) is a profound and versatile noun that primarily translates to 'welfare,' 'well-being,' 'benefit,' or 'interest.' While the English word 'interest' can sometimes refer to curiosity, in the context of hit, it almost exclusively refers to the state of being advantageous or beneficial to someone or something. It is a word rooted in the desire for a positive outcome, reflecting a deeply ingrained cultural value in South Asia regarding the collective and individual good. Whether you are discussing government policies, parental advice, or personal health, hit serves as the cornerstone for expressing what is 'good' for a person. It is not just a clinical term for profit; it carries an emotional and ethical weight, often implying a sense of duty or care. When someone acts in your hit, they are acting for your ultimate prosperity and safety.

Welfare and Well-being
This is the most common usage. It refers to the general health, happiness, and fortunes of a person or group. For example, 'public welfare' is translated as 'jan-hit' (जनहित).
Benefit and Advantage
In a more pragmatic sense, it refers to something that is useful or helpful. If a decision is made 'in the interest of the company,' it is described as being in the company's hit.
Benevolence
It also encapsulates the idea of being well-disposed toward others. A 'hit-chintak' (हितचिंतक) is a well-wisher, someone who constantly thinks about your benefit.

यह निर्णय समाज के हित में लिया गया है। (This decision has been taken in the interest of society.)

In daily conversation, you will hear this word in formal settings like news broadcasts, legal discussions, and political speeches, but also in very intimate settings. A mother might tell her child to eat vegetables because it is in their hit. It bridges the gap between the formal and the personal effortlessly. Unlike the word 'faida' (profit), which can sometimes have a greedy or purely commercial connotation, hit is noble. It suggests a holistic improvement rather than just a financial gain. Understanding this nuance is crucial for B1 learners because it allows you to express complex ethical ideas and personal intentions with precision.

माता-पिता हमेशा अपने बच्चों का हित चाहते हैं। (Parents always want the welfare of their children.)

The word also appears in many compound words and Sanskrit-derived phrases. For instance, 'Atma-hit' refers to self-interest or self-welfare. In the context of modern governance, 'Lok-hit' (public interest) is a term you will encounter in every newspaper. It is essential to recognize that while the word is Sanskrit in origin, it is fully integrated into modern, spoken Hindi. It is not considered 'too formal' for regular use, but it does add a layer of seriousness and sincerity to your speech.

व्यायाम करना आपके स्वास्थ्य के हित में है। (Exercising is in the interest of your health.)

Social Context
In Indian culture, the concept of 'hit' is often tied to 'Dharma' (duty). Doing what is in the 'hit' of the family or community is often prioritized over individual desires.

हमें देश के हित को सर्वोपरि रखना चाहिए। (We should keep the interest of the country above all.)

Finally, it is worth noting that 'hit' can also be used as an adjective in very specific literary contexts meaning 'suitable' or 'fit,' though this is rare in modern conversational Hindi. As a learner, focusing on its noun form—meaning welfare and interest—will cover 99% of the situations you encounter. By mastering this word, you gain a key to understanding the ethical and social framework of Hindi-speaking societies.

स्वार्थी लोग केवल अपना हित देखते हैं। (Selfish people only look out for their own interest.)

Using हित (Hit) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi postpositions, specifically ke (के). Because hit is a masculine noun, it almost always follows the pattern '[Person/Thing] + ke + hit + mein' (in the interest of...) or '[Person/Thing] + ka + hit' (the welfare of...). This structure is vital for constructing sentences that sound natural to native speakers. Let's break down the various ways you can incorporate this word into your vocabulary, starting from simple assertions to more complex conditional statements.

The 'Ke Hit Mein' Pattern
This is the most common grammatical construction. It translates to 'in the interest of.' For example, 'Desh ke hit mein' (In the interest of the country). It is used to justify actions or decisions.
The 'Ka Hit' Pattern
This means 'the welfare of.' Use this when 'hit' is the direct object of a verb like 'sochna' (to think) or 'chaahna' (to want). Example: 'Sabka hit socho' (Think of everyone's welfare).

ईमानदारी अंततः आपके ही हित में होगी। (Honesty will ultimately be in your own interest.)

When using hit in negative sentences, you can either negate the verb or use the antonym ahit (harm). For instance, 'Yeh mere hit mein nahi hai' (This is not in my interest). This is a polite but firm way to decline a proposal that you find disadvantageous. It sounds more formal and sophisticated than simply saying 'I don't like this.' It shifts the focus from personal preference to objective benefit.

क्या यह कानून गरीबों के हित में है? (Is this law in the interest of the poor?)

In professional contexts, hit is used to discuss stakeholders. You might hear 'hit-dhaarak' (stakeholder), literally meaning 'one who holds an interest.' If you are writing a formal email or a report, using hit instead of 'faida' (benefit) will instantly elevate your register. It shows that you understand the nuances of professional Hindi. For example, instead of saying 'It's good for the company,' you would say 'Yeh company ke hit mein hai.'

हमें व्यक्तिगत मतभेदों को भुलाकर राष्ट्र के हित में काम करना चाहिए। (We should forget personal differences and work in the interest of the nation.)

Verbs often used with Hit
1. Sochna (to think), 2. Chaahna (to want), 3. Dekhna (to look after/see), 4. Sadhaana (to achieve/serve), 5. Rakshaa karna (to protect).

एक सच्चा मित्र वही है जो आपके हित की रक्षा करे। (A true friend is one who protects your interests.)

To sound even more like a native speaker, you can use the phrase 'hit saadhna' (to serve one's interest). This is often used when discussing politics or strategic moves. For example, 'Woh apna hit saadh raha hai' (He is serving his own interest). This can sometimes have a slightly negative connotation, implying that the person is being opportunistic. However, in a neutral context, it simply means achieving a beneficial goal.

दोनों देशों के हित इस समझौते से जुड़े हैं। (The interests of both countries are linked to this agreement.)

The word हित (Hit) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in contexts ranging from the highly formal to the deeply personal. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you are almost guaranteed to hear this word within the first ten minutes. It is the standard term used by journalists to discuss public policy, social justice, and national security. Phrases like 'Jan-hit mein jaari' (Issued in public interest) are common slogans used in government advertisements and public service announcements. This ubiquity makes it an essential word for anyone wishing to follow current events in India.

News and Media
Journalists use 'hit' to analyze whether a new tax, a law, or a diplomatic move is beneficial for the common man or the nation. You'll see headlines like 'Kisaanon ke hit mein bada faisla' (Big decision in the interest of farmers).
Legal and Official Settings
In courts and government offices, 'hit' is used to define legal standing and rights. A 'Public Interest Litigation' (PIL) is called 'Jan-hit Yaachika' in Hindi.

यह विज्ञापन जनहित में जारी किया गया है। (This advertisement has been issued in the public interest.)

Beyond the formal sphere, you will hear hit in religious and philosophical discourses. Many Hindu prayers and bhajans emphasize the 'hit' of all living beings. The famous Sanskrit shloka 'Sarve bhavantu sukhinah' is often explained in Hindi as 'Sabka hit ho' (May everyone's welfare be ensured). This gives the word a spiritual dimension, suggesting that working for the welfare of others is a path to righteousness. In this sense, it is a much more 'positive' word than 'profit' or 'gain.'

संत हमेशा संसार के हित के लिए प्रार्थना करते हैं। (Saints always pray for the welfare of the world.)

In the workplace, managers use hit to talk about the company's goals and employee well-being. A HR policy might be described as being 'karmachaariyon ke hit mein' (in the interest of employees). It is also a favorite word of life coaches and motivational speakers in India, who often talk about 'swahit' (self-interest) versus 'par-hit' (interest of others). They argue that true success comes from balancing the two. If you are attending a seminar or a business meeting in Hindi, keep an ear out for this word; it usually signals the most important part of the discussion.

कंपनी के हित के लिए हमें अपनी योजना बदलनी होगी। (We will have to change our plan for the interest of the company.)

Literature and Poetry
Classical Hindi literature (Sahitya) is filled with 'hit.' Poets like Tulsidas and Rahim have written extensively about the 'hit' of the 'deen' (poor) and the 'dukhi' (suffering).

परोपकाराय पुण्याय, पापाय परपीड़नम् - इसका अर्थ है दूसरों का हित करना ही पुण्य है। (Doing good for others is virtue, and hurting others is sin.)

Lastly, in educational settings, teachers use hit to guide students. 'Chhaatron ke hit mein' (In the interest of students) is a phrase used when changing exam dates or introducing new library books. It is a word that conveys authority and care simultaneously. Whether you are reading a textbook, a newspaper, or listening to a podcast, hit is the linguistic thread that connects personal benefit with the greater good.

समय पर पढ़ाई करना आपके भविष्य के हित में है। (Studying on time is in the interest of your future.)

Learning हित (Hit) is generally straightforward, but because it has specific grammatical requirements and abstract meanings, English speakers often stumble in a few key areas. The first and most common mistake is confusing 'hit' with the English word 'hit' (to strike). In Hindi, 'to strike' is 'maarna' or 'thokna.' While they sound identical, their meanings are worlds apart. Another common error involves the postposition. Learners often try to translate 'for my interest' as 'mere hit ke liye,' whereas the natural Hindi expression is 'mere hit mein' (in my interest). Using 'ke liye' isn't grammatically 'wrong' per se, but it sounds clunky and non-native.

Confusing with 'Ruchi' (Interest/Curiosity)
In English, 'interest' can mean curiosity ('I have an interest in music'). In Hindi, this is 'Ruchi.' Using 'hit' here would mean 'Music is beneficial for me,' which is a very different statement.
Gender Agreement Errors
'Hit' is a masculine noun. Therefore, you must use 'ka' or 'ke,' never 'ki.' Saying 'Aapki hit' is a common mistake; it should always be 'Aapka hit' or 'Aapke hit mein.'

Incorrect: मुझे इतिहास में बहुत हित है। (I have much welfare in history.)

Correct: मुझे इतिहास में बहुत रुचि है। (I have much interest in history.)

Another nuance is the difference between hit and faida. While they both translate to 'benefit,' faida is more concrete and often financial. If you are talking about a discount at a store, use faida. If you are talking about a child's education, use hit. Using hit for a 10% discount sounds overly dramatic and slightly misplaced. Conversely, using faida for moral welfare can sound a bit cynical or cold. Choosing the right word demonstrates your grasp of the 'soul' of the language.

Incorrect: यह आपकी हित की बात है। (This is a matter of your [fem] welfare.)

Correct: यह आपके हित की बात है। (This is a matter of your [masc] welfare.)

A subtle mistake occurs with the word 'hit-kari' (beneficial). Some learners use it as a noun, but it is an adjective. You can say 'Yeh bhojan hit-kari hai' (This food is beneficial), but you cannot say 'I want hit-kari.' You want 'hit.' Also, be careful with the word 'hit-chintak' (well-wisher). It is a noun used for people. You cannot call a 'situation' a hit-chintak. Misapplying these derivatives can lead to confusion in more advanced conversations.

स्वार्थ के लिए किसी का अहित करना गलत है। (It is wrong to harm someone for selfishness.)

The 'Ahit' Trap
Sometimes learners forget that 'Ahit' is the direct opposite. If you want to say something is 'harmful,' 'ahit-kari' is the most sophisticated way to say it, rather than just 'bura' (bad).

धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए अहितकारी है। (Smoking is harmful to health.)

Lastly, ensure you don't confuse 'Hit' with 'Hetu' (purpose). While related in some formal contexts, 'Hetu' is used like 'for the purpose of' (e.g., 'shiksha hetu' - for the purpose of education). 'Hit' is about the *benefit* resulting from it. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the most frequent pitfalls and speak Hindi with greater clarity and confidence.

क्या आप वास्तव में मेरा हित चाहते हैं? (Do you really want my welfare?)

Hindi is a language rich in synonyms, and हित (Hit) is no exception. Depending on whether you are in a formal courtroom, a casual kitchen, or a spiritual temple, you might choose a different word to express the idea of 'benefit' or 'welfare.' Understanding these alternatives allows you to fine-tune your message and match the tone of your surroundings. The most common synonym is 'kalyan' (कल्याण), which has a more auspicious and grander feel. While 'hit' can be small and personal, 'kalyan' usually refers to the ultimate well-being or salvation of a large group of people or the soul itself.

Hit vs. Kalyan (Welfare)
'Hit' is practical and everyday. 'Kalyan' is spiritual and formal. You'd say 'public hit' but 'humanity's kalyan.'
Hit vs. Faida (Benefit/Profit)
'Faida' is often about money, time, or specific advantages. 'Hit' is about overall goodness. Use 'faida' for business deals and 'hit' for life advice.
Hit vs. Bhalai (Goodness/Kindness)
'Bhalai' is a more informal, Urdu-influenced word. It is very common in spoken Hindi. 'Do bhalai' (do good) is a common phrase. 'Hit' is slightly more formal/literary.

दूसरों की भलाई में ही हमारा हित है। (Our welfare lies in the goodness/well-being of others.)

Another word often confused with 'hit' is 'labh' (लाभ), which means 'profit' or 'gain.' 'Labh' is almost exclusively used in mathematical, commercial, or technical contexts. If you are calculating the profit of a shop, you use 'labh.' If you are talking about the 'benefit' of yoga, you can use 'labh' or 'hit,' but 'hit' sounds more holistic. 'Labh' is about what you *get*, while 'hit' is about how you *are*.

योग से शरीर को बहुत लाभ होता है। (Yoga provides many benefits to the body.)

For more literary or high-register Hindi, you might encounter 'mangal' (मंगल). This word means 'auspiciousness' or 'well-being' and is often used in religious ceremonies. 'Mangal-kaamna' means 'best wishes for someone's well-being.' While 'hit' is a noun you can 'do' or 'protect,' 'mangal' is a state you 'wish' for someone. Then there is 'swarth' (स्वार्थ), which is the antonym of 'pararth' (altruism). 'Swarth' is self-interest, often with a negative connotation of being selfish. Knowing the relationship between 'hit' and 'swarth' is key to discussing ethics in Hindi.

वह केवल अपने स्वार्थ की चिंता करता है। (He only worries about his own self-interest.)

Comparative Summary
1. Hit: General welfare/interest. 2. Kalyan: Spiritual/Public welfare. 3. Faida: Practical benefit. 4. Labh: Financial/Measurable profit. 5. Bhalai: Informal kindness/good. 6. Mangal: Auspicious well-being.

लोक-कल्याण सरकार का मुख्य लक्ष्य होना चाहिए। (Public welfare should be the main goal of the government.)

In conclusion, while hit is a fantastic all-rounder, being aware of its 'cousins' in the Hindi language will help you navigate different social strata. Use 'bhalai' with your friends, 'hit' in your office, and 'kalyan' when you're feeling philosophical. This variety is what makes Hindi such a vibrant and expressive language to learn.

क्या इस सौदे में मेरा कोई फ़ायदा है? (Is there any benefit for me in this deal?)

How Formal Is It?

Formal

"यह निर्णय राष्ट्रहित में लिया गया है।"

Neutral

"व्यायाम आपके हित में है।"

Informal

"अपना हित सब देखते हैं।"

Child friendly

"सब्जी खाना तुम्हारे हित में है, बेटा।"

Slang

"अपना हित साध लिया उसने।"

Fun Fact

The famous Sanskrit collection of fables 'Hitopadesha' literally means 'Beneficial Advice' (Hita + Upadesha). It has been translated into dozens of languages over centuries.

Pronunciation Guide

UK /hɪt̪/
US /hɪt̪/
The stress is equal on the syllable as it is a single-syllable word.
Rhymes With
मित (Mit) चित (Chit) नित (Nit) अमित (Amit) गणित (Ganit) पतित (Patit) विदित (Vidit) सहित (Sahit)
Common Errors
  • Pronouncing the 't' as an alveolar 't' (like English 'hit'). In Hindi, it must be dental.
  • Stretching the 'i' sound to make it 'heet'. It should be short.
  • Aspirating the 'h' too much. It should be a soft, voiced breath.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in texts. Often found in headlines.

Writing 5/5

Requires correct use of 'ke' and 'mein' postpositions.

Speaking 4/5

Must distinguish from 'Ruchi' (curiosity) to be accurate.

Listening 3/5

Clearly pronounced, usually stands out in formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

अच्छा (Good) लाभ (Profit) के लिए (For) कल्याण (Welfare) सोचना (To think)

Learn Next

हितकारी (Beneficial) अहित (Harm) स्वार्थ (Selfishness) परोपकार (Altruism) नैतिकता (Morality)

Advanced

हितोपदेश शुचिता संवर्धन अनुकूल दुष्कर

Grammar to Know

Masculine Noun Postposition

के हित में (Not की हित में)

Compound Formation

जन + हित = जनहित

Oblique Case Plural

हितों की रक्षा (Interests' protection)

Adjective Suffix -kari

हित + कारी = हितकारी (Beneficial)

Prefix 'A-' for Negation

अ + हित = अहित (Harm)

Examples by Level

1

यह आपके हित में है।

This is in your interest.

'Hit' is a masculine noun.

2

सबका हित सोचो।

Think of everyone's welfare.

Imperative sentence using 'socho'.

3

मेरा हित कहाँ है?

Where is my benefit?

Question form using 'kahan'.

4

फल खाना हित में है।

Eating fruit is beneficial.

Gerund 'khana' as the subject.

5

यह काम हितकारी है।

This work is beneficial.

'Hitkari' is the adjective form.

6

आपका हित मेरा लक्ष्य है।

Your welfare is my goal.

Simple A=B sentence structure.

7

हित की बात सुनो।

Listen to the matter of benefit.

Use of 'ki' because 'baat' is feminine.

8

क्या यह मेरे हित में है?

Is this in my interest?

Interrogative with 'kya'.

1

दूध पीना बच्चों के हित में होता है।

Drinking milk is in the interest of children.

General truth using 'hota hai'.

2

वह हमेशा अपना हित देखता है।

He always looks out for his own interest.

Present habitual tense.

3

हमें गरीबों के हित के लिए काम करना चाहिए।

We should work for the welfare of the poor.

Use of 'chahiye' for obligation.

4

यह फैसला सबके हित में नहीं है।

This decision is not in everyone's interest.

Negative sentence with 'nahi'.

5

सच्चा दोस्त वही है जो आपका हित चाहे।

A true friend is one who wants your welfare.

Relative clause 'jo... vahi'.

6

व्यायाम करना स्वास्थ्य के हित में है।

Exercising is in the interest of health.

Possessive 'ke' with health.

7

सरकार ने जनहित में नया कानून बनाया।

The government made a new law in the public interest.

Compound word 'Jan-hit'.

8

अपने हित की रक्षा करना आपका अधिकार है।

Protecting your interest is your right.

Infinitive 'raksha karna' as subject.

1

देश के हित में हमें टैक्स देना चाहिए।

In the interest of the country, we should pay taxes.

Formal justification using 'ke hit mein'.

2

यह योजना किसानों के हित को ध्यान में रखकर बनाई गई है।

This scheme has been made keeping the interest of farmers in mind.

Participle phrase 'dhyaan mein rakhkar'.

3

कभी-कभी दूसरों के हित के लिए अपना सुख छोड़ना पड़ता है।

Sometimes one has to give up their own happiness for the welfare of others.

Passive-like construction 'chhodna padta hai'.

4

कंपनी के हित में यह समझौता बहुत जरूरी है।

In the interest of the company, this agreement is very necessary.

Business context usage.

5

क्या आप केवल अपने हित की चिंता करते हैं?

Do you only worry about your own interest?

Emphatic 'keval' (only).

6

यह विज्ञापन जनहित में जारी किया गया है।

This advertisement is issued in public interest.

Standard official phrase.

7

उसके सुझाव मेरे हित में साबित हुए।

His suggestions proved to be in my interest.

Past tense 'saabit huye'.

8

स्वार्थ और हित के बीच का अंतर समझना जरूरी है।

It is important to understand the difference between selfishness and interest.

Abstract comparison.

1

पर्यावरण के हित में प्लास्टिक पर प्रतिबंध लगाना अनिवार्य है।

In the interest of the environment, it is mandatory to ban plastic.

Use of 'anivaarya' (mandatory).

2

राजनीति में अक्सर लोग अपने हित साधने के लिए गठबंधन करते हैं।

In politics, people often form alliances to serve their own interests.

Idiom 'hit saadhna'.

3

न्यायालय ने जनहित याचिका पर सुनवाई करने का निर्णय लिया।

The court decided to hear the public interest litigation.

Legal term 'Jan-hit yaachika'.

4

यह नीति दीर्घकालिक हित को देखते हुए बनाई गई है।

This policy has been made considering long-term interests.

Compound adjective 'deergh-kaalik'.

5

एक अच्छे नेता को राष्ट्रहित सर्वोपरि रखना चाहिए।

A good leader should keep national interest above all.

Compound word 'Rashtra-hit'.

6

उसके कार्यों से समाज का अहित हो रहा है।

His actions are causing harm to society.

Antonym 'ahit' (harm).

7

क्या व्यक्तिगत स्वतंत्रता और सामाजिक हित में संतुलन संभव है?

Is a balance between individual freedom and social interest possible?

Complex philosophical question.

8

हितों के टकराव के कारण उन्होंने पद से इस्तीफा दे दिया।

He resigned from the post due to a conflict of interests.

Plural 'hiton' and 'takraav' (conflict).

1

परोपकार ही मानव जीवन का वास्तविक हित है।

Benevolence is the real welfare of human life.

Philosophical assertion.

2

प्राचीन ग्रंथों में 'बहुजन हिताय' का संदेश दिया गया है।

Ancient texts give the message of 'for the welfare of many'.

Sanskrit-derived phrase 'Bahujan Hitaay'.

3

उनकी बातों में हित और सत्य का अद्भुत संगम है।

In his words, there is a wonderful confluence of welfare and truth.

Literary style 'sangam' (confluence).

4

आर्थिक नीतियों का उद्देश्य जन-जन का हित सुनिश्चित करना होना चाहिए।

The objective of economic policies should be to ensure the welfare of every individual.

Reduplicative 'jan-jan' (every person).

5

स्वार्थ की संकीर्णता से ऊपर उठकर ही हम व्यापक हित देख सकते हैं।

Only by rising above the narrowness of selfishness can we see the broader interest.

Metaphorical language.

6

यह निर्णय तात्कालिक लाभ के बजाय दूरगामी हित पर आधारित है।

This decision is based on long-term welfare rather than immediate gain.

Comparison 'ke bajaay' (instead of).

7

विद्वानों का मानना है कि आत्म-हित और पर-हित में कोई विरोध नहीं है।

Scholars believe there is no conflict between self-interest and the interest of others.

Formal attribution 'vidvaanon ka maanna hai'.

8

साहित्य का मूल प्रयोजन समाज का हित संवर्धन है।

The basic purpose of literature is the promotion of social welfare.

High-register vocabulary 'samvardhan'.

1

नृप का परम धर्म प्रजा का हित संपादन करना है।

The supreme duty of a king is to accomplish the welfare of his subjects.

Archaic/Formal 'Nrup' (king).

2

तुलसीदास के रामचरितमानस में 'परहित सरिस धर्म नहिं भाई' का उल्लेख है।

In Tulsidas's Ramcharitmanas, it is mentioned that there is no religion like doing good to others.

Literary quotation in Awadhi/Hindi.

3

वैश्विक शांति के हितार्थ सभी राष्ट्रों को निशस्त्रीकरण अपनाना होगा।

For the sake of global peace, all nations must adopt disarmament.

Formal suffix '-arth' (for the sake of).

4

मानवता के हित में विज्ञान का सदुपयोग अनिवार्य है, दुरुपयोग विनाशकारी।

In the interest of humanity, the right use of science is mandatory; misuse is destructive.

Parallel sentence structure.

5

हितोपदेश की कथाएँ नीति और हित का ज्ञान प्रदान करती हैं।

The stories of Hitopadesha provide knowledge of morality and welfare.

Reference to classical literature 'Hitopadesha'.

6

क्या वर्तमान विकास मॉडल पारिस्थितिकी के हित के अनुकूल है?

Is the current development model compatible with the interest of the ecology?

Technical term 'paaristhitiki' (ecology).

7

राजनीतिक शुचिता के बिना लोकहित का लक्ष्य प्राप्त करना दुष्कर है।

Without political purity, achieving the goal of public welfare is difficult.

Abstract noun 'shuchita' (purity).

8

हित-अहित का विवेक ही मनुष्य को पशु से अलग करता है।

The discernment of benefit and harm is what distinguishes man from animals.

Philosophical binary 'Hit-Ahit'.

Common Collocations

जनहित में (Jan-hit mein)
हित साधना (Hit saadhna)
हित की रक्षा (Hit ki raksha)
हितकारी होना (Hitkari hona)
राष्ट्रहित (Rashtra-hit)
हित चिंतक (Hit chintak)
हितों का टकराव (Hiton ka takraav)
आत्महित (Atma-hit)
छात्र हित (Chhatra hit)
परहित (Par-hit)

Common Phrases

जनहित में जारी

— Issued in public interest. Commonly seen on TV ads or government posters.

यह संदेश जनहित में जारी किया गया है।

हित की बात

— A matter of benefit or good advice. Used when someone is sharing wisdom.

मैं आपके हित की बात कर रहा हूँ।

अपना हित देखना

— To look after one's own interest. Can be neutral or slightly negative (selfish).

वह केवल अपना हित देखता है।

हितों का संरक्षण

— Protection of interests. Used in legal or policy documents.

मजदूरों के हितों का संरक्षण जरूरी है।

सर्वहित

— Welfare of all. A very noble and inclusive term.

हमें सर्वहित के लिए सोचना चाहिए।

हित साधक

— One who serves an interest. Often used for lobbyists or strategic partners.

वह एक चतुर हित साधक है।

हित अनहित

— Pros and cons, or benefit and harm. Used when weighing a decision.

हित अनहित का विचार करो।

हितकारी कदम

— A beneficial step. Used to describe a positive move by an authority.

यह एक हितकारी कदम है।

हितों की अनदेखी

— Ignoring interests. Used when someone feels neglected or wronged.

गरीबों के हितों की अनदेखी मत करो।

हितोपदेश

— Good advice. Also the title of a famous collection of Sanskrit fables.

हितोपदेश जीवन का सही मार्ग दिखाता है।

Often Confused With

हित vs रुचि (Ruchi)

Ruchi means interest as in curiosity or hobby. Hit means interest as in benefit.

हित vs हेतु (Hetu)

Hetu means 'for the purpose of'. Hit means 'for the benefit of'.

हित vs हात (Hat)

Hat is an informal word for hand (correct word is Haath). Sounds slightly similar but unrelated.

Idioms & Expressions

"अपने हित की सोचना"

— To be self-centered or focused on one's own benefit. It's used to describe someone who doesn't consider others.

आजकल हर कोई बस अपने हित की सोचता है।

Informal
"हित साधना"

— To achieve one's goal or purpose, often through cleverness or manipulation in a social or political context.

उसने अपनी मीठी बातों से अपना हित साध लिया।

Neutral
"जनहित में जारी"

— A catchphrase for anything that is supposedly for the good of everyone. Often used jokingly in modern slang.

भाई, यह सलाह जनहित में जारी है, मान ले!

Neutral/Slang
"हित-अहित का ज्ञान न होना"

— To be naive or lacking in judgment. Literally, not knowing what is good or bad for oneself.

बच्चे को अभी अपने हित-अहित का ज्ञान नहीं है।

Formal
"हित के लिए जान देना"

— To sacrifice everything for a cause or for the welfare of others.

सैनिक देश के हित के लिए अपनी जान दे देते हैं।

Literary
"हित की गंगा बहाना"

— To do a massive amount of good work or bring prosperity to everyone.

नए राजा ने राज्य में हित की गंगा बहा दी।

Poetic
"हितों की बलि चढ़ाना"

— To sacrifice someone's interests for another purpose. Often used in political criticism.

सत्ता के लिए उन्होंने जनता के हितों की बलि चढ़ा दी।

Formal
"हितैषी बनना"

— To pretend to be a well-wisher. Often used with a hint of suspicion.

वह अचानक मेरा हितैषी कैसे बन गया?

Informal
"हित की जड़ काटना"

— To act in a way that destroys someone's long-term welfare or foundation of success.

झूठ बोलकर तुम अपने ही हित की जड़ काट रहे हो।

Informal
"हित का घड़ा भरना"

— A rare idiom meaning to accumulate good deeds or ensure one's future welfare through constant effort.

मेहनत से ही तुम्हारे हित का घड़ा भरेगा।

Literary

Easily Confused

हित vs रुचि (Ruchi)

Both translate to 'interest' in English.

Ruchi is about what you enjoy (hobbies). Hit is about what is good for you (well-being).

मुझे संगीत में रुचि है, पर व्यायाम मेरे हित में है।

हित vs लाभ (Labh)

Both mean 'benefit'.

Labh is specifically profit or gain. Hit is holistic welfare.

इस व्यापार में लाभ है, पर क्या यह समाज के हित में है?

हित vs फ़ायदा (Faida)

Commonly used for 'benefit'.

Faida is casual/commercial. Hit is formal/ethical.

दवा का फ़ायदा हुआ, जो स्वास्थ्य के हित में है।

हित vs कल्याण (Kalyan)

Both mean 'welfare'.

Kalyan is more formal, spiritual, or collective. Hit is more practical and can be individual.

जन-कल्याण के लिए व्यक्तिगत हित का त्याग करो।

हित vs स्वार्थ (Swarth)

Related to self-interest.

Swarth is usually negative (selfishness). Hit is neutral or positive (well-being).

स्वार्थ छोड़कर सबका हित सोचो।

Sentence Patterns

A1

यह [Pronoun] हित में है।

यह मेरे हित में है।

A2

[Verb-Gerund] [Noun] के हित में है।

पढ़ना बच्चों के हित में है।

B1

[Authority] ने [Group] के हित में [Action] किया।

सरकार ने किसानों के हित में फैसला किया।

B2

[Action] [Noun] के हित में साबित होगा।

यह कदम पर्यावरण के हित में साबित होगा।

C1

[Abstract Noun] ही [Noun] का वास्तविक हित है।

त्याग ही मनुष्य का वास्तविक हित है।

C2

[Noun] और [Noun] के हितों में संतुलन [Adjective] है।

विकास और प्रकृति के हितों में संतुलन अनिवार्य है।

B1

क्या यह [Noun] के हित में है?

क्या यह देश के हित में है?

B2

[Person] अपना हित साधने की कोशिश कर रहा है।

मंत्री अपना हित साधने की कोशिश कर रहा है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in formal/official Hindi; medium-high in daily conversation.

Common Mistakes
  • Using 'Hit' for curiosity. Using 'Ruchi'.

    English 'interest' has two meanings, but Hindi uses two different words.

  • Saying 'Meri hit'. Saying 'Mera hit'.

    'Hit' is a masculine noun, so use masculine possessive pronouns.

  • Translating 'for my interest' as 'mere hit ke liye'. Saying 'mere hit mein'.

    'In the interest of' is the standard idiom in both languages, but Hindi strictly uses 'mein' (in).

  • Using 'Hit' to mean 'to strike'. Using 'Maarna'.

    Don't be fooled by the English sound-alike. They are completely different.

  • Using 'Hitkari' as a noun. Using 'Hitkari' as an adjective.

    'Hitkari' describes something; 'Hit' is the thing itself.

Tips

Gender Check

Always remember 'Hit' is masculine. Say 'Mera hit' not 'Meri hit'.

Interest vs curiosity

Use 'Hit' for benefit, 'Ruchi' for liking something.

Compound Words

Learn 'Jan-hit' and 'Rashtra-hit' to understand Hindi news better.

Being Polite

Using 'Hit' makes your advice sound more sincere and less bossy.

Formal Tone

In formal letters, use 'Hit' instead of 'Faida' to sound professional.

The Hit Movie

A 'hit' movie is good for the actor's 'hit' (welfare).

Postposition Clue

Listen for 'के' (ke) before the word to identify it as a noun.

Dharma Connection

Understand that 'Hit' often implies a moral 'right' in Indian culture.

Suffix -arth

Use 'Hitarth' (for the sake of welfare) in very formal writing.

Hit vs Kalyan

Use 'Hit' for practical matters and 'Kalyan' for spiritual or grand ones.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'Hit'. While English 'hit' is usually bad, in Hindi, a 'Hit' is a 'Hit' (success/benefit). Imagine a 'hit' movie—it's good for the producer's welfare!

Visual Association

Imagine a shield protecting a small plant. The shield is 'Hit' (welfare/protection) and the plant is the person being helped.

Word Web

Kalyan Bhalai Profit Welfare Interest Benefit Well-wisher Public

Challenge

Try to use 'Hit' three times today: once when giving advice, once when talking about the news, and once when talking about your own health.

Word Origin

The word 'Hit' originates from the Sanskrit root 'dhā' (to place or hold) with the prefix 'hi'. It is a primary derivative in Sanskrit.

Original meaning: In Sanskrit, 'Hita' (हित) means 'placed,' 'held,' or 'arranged.' Over time, it evolved to mean 'suitable,' 'proper,' and eventually 'beneficial' or 'good.'

Indo-Aryan family, derived from Sanskrit.

Cultural Context

The word 'Hit' is universally positive. However, using 'Apna Hit' (one's own interest) too much can make you sound selfish. Use 'Sabka Hit' (everyone's welfare) to sound more virtuous.

English speakers often use 'interest' for curiosity. In Hindi, remember to switch to 'Hit' only for 'benefit' or 'welfare.'

Hitopadesha (Ancient collection of fables) Jan-hit mein Jaari (Common government slogan) Ramcharitmanas (Famous quote: Parhit saris dharam nahi bhai)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Health Advice

  • स्वास्थ्य के हित में
  • हितकारी भोजन
  • हितकर व्यायाम
  • अहितकारी आदतें

Politics/News

  • जनहित में
  • राष्ट्रहित सर्वोपरि
  • हितों की रक्षा
  • हितों का टकराव

Family/Personal

  • तुम्हारे हित की बात
  • अपना हित देखना
  • हितैषी मित्र
  • हित चाहना

Legal/Business

  • हित-धारक
  • हितों का संरक्षण
  • कंपनी के हित में
  • कानूनी हित

Ethics/Philosophy

  • परहित
  • आत्महित
  • हित-अहित का विवेक
  • सर्वहित

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि यह कानून जनता के हित में है?"

"आप अपने बच्चों के हित के लिए क्या करते हैं?"

"क्या व्यापार में केवल अपना हित देखना सही है?"

"आपके अनुसार एक अच्छा हित-चिंतक कौन होता है?"

"क्या सोशल मीडिया हमारे मानसिक स्वास्थ्य के हित में है?"

Journal Prompts

आज मैंने किसी के हित के लिए क्या किया? विस्तार से लिखें।

मेरे भविष्य के हित में कौन से तीन बड़े बदलाव जरूरी हैं?

स्वार्थ और हित के बीच का अंतर मेरे जीवन में कैसे दिखता है?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपके हित की रक्षा की।

क्या समाज का हित हमेशा व्यक्तिगत हित से बड़ा होना चाहिए?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In English, 'hit' means to strike something. In Hindi, 'Hit' means welfare or interest. They are false friends.

It is a masculine noun. You should always use 'ka' or 'ke' with it, never 'ki'.

You say 'के हित में' (ke hit mein). For example, 'देश के हित में' (in the interest of the country).

No, for hobbies or curiosity, use 'Ruchi' (रुचि). Use 'Hit' for things that are beneficial for you.

The opposite is 'Ahit' (अहित), which means harm or disadvantage.

Not at all. While it is used in formal settings, it's also very common in daily advice and conversations about well-being.

A 'Hit-chintak' is a well-wisher—literally someone who 'thinks' (chintak) about your 'welfare' (hit).

No, it's a noun. You have to combine it with verbs like 'karna' (to do) or 'chaahna' (to want).

It means 'Public Interest.' You will see it often in news and government advertisements.

Yes, 'Hitopadesha' means 'Beneficial Advice.' It's a famous collection of Indian fables.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi using 'के हित में' (ke hit mein).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'This decision is in the interest of students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why paying taxes is in the 'Rashtra-hit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell a friend that smoking is not in their interest?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A true friend always thinks of your welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'जनहित' (Jan-hit).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Conflict of interests is a serious problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'हितकारी' in a sentence about healthy food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'Hit' and 'Ruchi' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the word 'अहित' (Ahit).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This advertisement is issued in public interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is serving his own interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'हितैषी' in a sentence about a mentor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about environmental protection using 'हित'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welfare of all is the ultimate goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'हित-अहित'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Protecting the interests of farmers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'हितार्थ' in a very formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this in my interest?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing 'Hit' and 'Faida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'हित' correctly. Focus on the dental 't'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In my interest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to someone why they should exercise using the word 'Hit'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Public Interest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is this in the interest of the country?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce yourself as a well-wisher using 'Hit-chintak'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'National interest is above all' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Conflict of interests' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Beneficial food' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you really want my welfare?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is not in your interest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Jan-hit mein jaari'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welfare of farmers' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Self-interest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Protecting interests' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'For the welfare of all' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In the long-term interest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Think of everyone's welfare' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Harmful habit' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stakeholder' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip (simulated): 'Sarkaar ne kisaanon ke hit mein bada faisla liya hai.' What did the government do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yeh aapke hit mein nahi hai.' Is the speaker agreeing with you?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Jan-hit mein jaari.' Where would you hear this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Woh apna hit saadh raha hai.' What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sabka hit socho.' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Rashtra-hit sarvopari hai.' What is the priority?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hit-chintak ki baat suno.' Who should you listen to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hiton ka takraav ho sakta hai.' What is the risk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hitkari bhojan khao.' What should you eat?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ahit se bacho.' What should you avoid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yeh mere hit mein hai.' Does the person agree?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Chhatra-hit mein pariksha tal di gayi.' Why was the exam postponed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Atma-hit hi sab kuch nahi hai.' What is the message?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Par-hit hi punyam hai.' What is virtuous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Aapka hit hamara lakshya hai.' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!