पेट भरा होना
पेट भरा होना in 30 Seconds
- Literally 'stomach full', used to say 'I am full'.
- Always uses masculine agreement because 'pet' is masculine.
- Commonly used to politely decline more food in Indian homes.
- Can use 'bhara hai' (state) or 'bhar gaya' (action completed).
The Hindi phrase "पेट भरा होना" (Pet Bhara Hona) is a cornerstone of daily conversation in Indian culture, where food and hospitality are central to social interaction. Literally translated, 'pet' means stomach, 'bhara' means filled, and 'hona' means to be. Together, they form the most common way to express that one has eaten to their satisfaction and cannot consume more food. Unlike the English 'I am full,' which uses the person as the subject, the Hindi construction focuses on the 'stomach' as the subject that possesses the state of being full. This distinction is vital for learners to grasp because it dictates the grammatical structure of the sentence. When you say 'Mera pet bhara hai,' you are literally saying 'My stomach is filled.' This phrase is used in every conceivable dining context, from the most formal banquets to the most casual street-side snacks.
- Literal Meaning
- To have a full stomach; the state of being satiated.
In the context of Indian hospitality, this phrase often serves as a polite 'shield.' Indian hosts are notoriously insistent, often practicing 'Atithi Devo Bhava' (The guest is God) by repeatedly offering extra helpings of food. In such scenarios, simply saying 'no' can sometimes feel abrupt or even slightly rude. However, declaring 'Mera pet bhar gaya hai' (My stomach has become full) or 'Mera pet bhara hai' (My stomach is full) provides a legitimate, physical reason for stopping, which is universally respected. It signals to the host that their food was so good and plentiful that the guest is now physically incapable of eating more, which is actually a compliment to the host's generosity.
जी नहीं, शुक्रिया, मेरा पेट भरा हुआ है। (No thank you, my stomach is full.)
Beyond the physical sensation of eating, the phrase can sometimes be used metaphorically, though less commonly than in English. In English, one might say 'I've had my fill of this drama,' but in Hindi, 'pet bhara hona' stays largely within the realm of nutrition and digestion. However, a related idiom, 'mann bharna' (the heart/mind being filled), is used for psychological satisfaction. If you want to emphasize that you are not just physically full but also deeply satisfied with the taste and experience, you might combine the two concepts. Understanding 'pet bhara hona' is also about understanding the verb 'hona' (to be) versus 'bharna' (to fill/to become full). 'Bhara hona' describes the state, while 'Bhar jana' describes the process of getting full.
- Cultural Nuance
- In North India, refusing food without a reason can be tricky; 'pet bhara hai' is your best social tool.
It is also important to note the gender of the word 'pet'. In Hindi, 'pet' is a masculine noun. Therefore, any adjectives or verbs associated with it will follow masculine agreement rules. This is why we say 'bhara' (masculine) and not 'bhari' (feminine). Even if a woman is speaking, she will say 'Mera pet bhara hai' because the adjective 'bhara' is describing 'pet', not the speaker themselves. This is a common point of confusion for English speakers who are used to adjectives agreeing with the person speaking. Mastering this phrase helps you navigate the complex world of Indian social dining with grace and grammatical accuracy.
Using 'पेट भरा होना' (Pet Bhara Hona) correctly requires an understanding of Hindi's possessive structures and the auxiliary verb system. The most basic form is the present tense: [Possessive Pronoun] + पेट + भरा + है. For example, 'Mera pet bhara hai' (My stomach is full). If you are talking about someone else, you would change the pronoun: 'Uska pet bhara hai' (His/Her stomach is full). The word 'bhara' acts as a perfective participle functioning as an adjective here, describing the current state of the noun 'pet'.
- Present Tense
- मेरा पेट भरा है (Mera pet bhara hai) - My stomach is full.
- Past Tense
- कल मेरा पेट भरा था (Kal mera pet bhara tha) - Yesterday my stomach was full.
A very common variation involves the verb 'जाना' (jana - to go) used as an auxiliary to show a change of state. 'Mera pet bhar gaya' literally means 'My stomach went full' or more naturally, 'My stomach became full'. This is used at the exact moment you finish your meal and realize you cannot eat any more. If someone offers you a second helping of biryani, you might say, 'Nahi, mera pet bhar gaya hai' (No, my stomach has become full). The addition of 'hua' (the past participle of hona) adds a sense of 'already' or a continuous state: 'Mera pet bhara hua hai' (My stomach is in a state of being full).
क्या तुम्हारा पेट भरा हुआ है या तुम और खाओगे? (Is your stomach full or will you eat more?)
When asking questions, the structure remains the same but with a rising intonation or the addition of 'kya' at the beginning. 'Kya aapka pet bhara hai?' is a polite way for a host to check if a guest is satisfied. In more formal settings, you might hear the word 'tript' (satisfied) instead of 'bhara', but 'pet bhara hona' remains the standard for 95% of interactions. Negative sentences are formed by adding 'nahin' before the verb: 'Mera pet nahin bhara hai' (My stomach is not full). This is often used when someone hasn't eaten enough or if the portions were too small.
For advanced users, consider the causative or conditional forms. 'Itna mat khao ki tumhara pet dard karne lage, bhale hi pet na bhara ho' (Don't eat so much that your stomach starts hurting, even if your stomach isn't full). Or the future tense: 'Itna khana khane ke baad tumhara pet bhar jayega' (After eating this much food, your stomach will become full). Notice how 'bharna' (to fill) is the root verb, and 'bhara' is the state. Using these correctly shows a deep understanding of Hindi's aspectual system, where states and transitions are clearly distinguished.
You will hear 'पेट भरा होना' (Pet Bhara Hona) most frequently in domestic settings across India. In a typical Indian household, mealtime is a communal activity, and the person cooking (often the mother or grandmother) will constantly monitor the plates of everyone at the table. You will hear the question 'Pet bhara?' or 'Pet bhar gaya?' multiple times during a single sitting. It is not just a question about hunger; it is an expression of care. If you are visiting an Indian friend's home, expect to hear this phrase as a prelude to being offered dessert or tea. It is the social 'green light' to stop serving.
- The Family Table
- Parents asking children: 'Beta, kya tumhara pet bhar gaya?' (Son/Daughter, is your stomach full?)
In restaurants, the context changes slightly. A waiter might ask, 'Kya aapka pet bhar gaya hai, ya main menu laoon?' (Is your stomach full, or should I bring the menu?). Here, it's a professional inquiry to see if you are ready for the bill or another course. On the streets of Delhi or Mumbai, while enjoying 'chaat' or 'vada pav', you might tell your friends, 'Yaar, mera pet bhar gaya, ab aur nahi kha sakta' (Friend, my stomach is full, I can't eat any more). It’s a very grounded, physical phrase that lacks the pretension of more academic terms for satiety.
दावत में इतना खाना था कि सबका पेट भर गया। (There was so much food at the feast that everyone's stomach got full.)
You will also encounter this phrase in Bollywood movies, often in scenes depicting motherly love or rural hospitality. A classic trope involves a mother forcing one last 'paratha' onto a child's plate while the child insists, 'Mummy, mera pet bhara hua hai!'. In literature, it might be used to contrast the 'bhara pet' (full stomach) of the wealthy with the 'khali pet' (empty stomach) of the poor, highlighting social inequalities. Even in news reports about food security or mid-day meal schemes in schools, the concept of 'pet bharna' (filling the stomach) is used as a basic metric of well-being.
Finally, in religious or spiritual contexts, the phrase is sometimes used to discuss the temporary nature of physical satisfaction. A guru might say that while the 'pet' can be 'bhara' with food, the soul remains hungry for knowledge. However, in 99% of your daily life in India, whether you are at a 'dhaba' on the highway or a five-star hotel in Bangalore, 'pet bhara hona' will be your primary way to communicate that you are done eating. It is a phrase that bridges all social classes and linguistic divides within the Hindi-speaking world.
The most frequent mistake English speakers make is trying to translate 'I am full' literally. In English, the person is the subject ('I'). If you translate this directly into Hindi as 'Main bhara hoon', it sounds very strange and potentially suggestive or nonsensical. In Hindi, it is the stomach that is full, not the person. Always remember to use the possessive: 'Mera pet...' (My stomach...). This is the single biggest hurdle for beginners. You are describing a condition of a body part, not a state of your entire being in the same way English does.
- Wrong
- मैं भरा हूँ (Main bhara hoon) - I am filled (Incorrect context).
- Right
- मेरा पेट भरा है (Mera pet bhara hai) - My stomach is full.
Another common error involves gender agreement. As mentioned before, 'pet' is a masculine noun. Female learners often mistakenly say 'Mera pet bhari hai'. They think because they are female, the adjective 'bhara' should become 'bhari'. However, in Hindi grammar, the adjective agrees with the noun it qualifies, which is 'pet'. Since 'pet' is masculine, 'bhara' must remain masculine regardless of the gender of the speaker. This is a rule that applies to all possessive constructions involving body parts in Hindi.
Incorrect: वह भरी है। (She is full - Wrong)
Correct: उसका पेट भरा है। (Her stomach is full.)
Confusion between 'bhara hona' (state) and 'bhar jana' (action/transition) is also common. If you are in the middle of a meal and suddenly feel you can't eat more, 'Mera pet bhar gaya' (My stomach got full) is more natural than 'Mera pet bhara hai'. The latter describes the state you are in after the fact. Using 'hona' when 'jana' is required can make your speech sound a bit static and less like a native speaker. Also, avoid using 'full' (the English word) too much. While many urban Indians say 'Main full hoon', it's technically Hinglish and won't help you master pure Hindi structures.
Lastly, learners sometimes confuse 'bhara' (filled) with 'bura' (bad). Saying 'Mera pet bura hai' means 'My stomach is bad' (implying illness or indigestion), which is a very different message than being full! Pay close attention to the vowel sounds. 'Bhara' has a short 'a' and a long 'aa' sound. Mispronouncing this can lead to awkward situations where a host thinks you are sick rather than just satisfied with their wonderful cooking.
While 'पेट भरा होना' (Pet Bhara Hona) is the most common way to say you are full, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of 'fullness' you want to express. For a more formal or literary tone, you might use the word 'तृप्त' (Tript). This word translates more closely to 'satiated' or 'satisfied' and carries a sense of contentment that goes beyond just physical capacity. It is often used in religious texts or formal speeches: 'Khana khakar mann tript ho gaya' (After eating, the mind/soul became satiated).
- Tript (तृप्त)
- Formal; implies deep satisfaction and contentment.
- Bas (बस)
- Colloquial; literally means 'enough' or 'stop'.
Another common alternative is simply saying 'बस' (Bas). When a host is pouring more dal into your bowl, you can say 'Bas, bas!' while placing your hand over the bowl. This is a very effective and common way to signal you are full without needing a full sentence. It's the equivalent of saying 'That's enough' or 'I'm good'. Similarly, 'काफी है' (Kaafi hai) means 'It is enough' and is a polite way to decline more food during a meal.
Comparison:
1. पेट भरा है (Physical state)
2. मन भर गया (Psychological satisfaction/boredom)
In some regional dialects, especially in rural Uttar Pradesh and Bihar, you might hear the verb 'अघाना' (Aghana). This is a very rustic way of saying one is completely full. While you wouldn't use it in a business meeting in Mumbai, using it in a village setting would make you sound very much like a local. On the opposite end of the spectrum, if you have eaten so much that you feel uncomfortable or overstuffed, you might use the phrase 'कंठ तक भर जाना' (Kanth tak bhar jana), which literally means 'to be filled up to the throat'.
Lastly, there is the simple 'पेट भर' (Pet bhar) used as an adverbial phrase meaning 'to one's heart's content' or 'a bellyful'. For example: 'Unhone pet bhar khana khaya' (They ate a bellyful of food). Understanding these nuances allows you to choose the right word for the right situation—whether you are just politely declining a second samosa or describing a spiritual feast that satisfied your very soul. Each alternative carries a slightly different 'flavor' of fullness.
How Formal Is It?
Fun Fact
In many Indo-Aryan languages, the word for stomach is related to a container or a basket, emphasizing its role in holding food.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Pet' like 'Pat'. It should be 'P-ate'.
- Missing the aspiration in 'Bhara' (sounding like 'Bara').
- Pronouncing the 'r' in 'Bhara' as an English 'r' instead of a Hindi flap.
- Stressing the final 'a' in 'Bhara' too much.
- Confusing 'Bhara' with 'Bura' (bad).
Difficulty Rating
Easy to recognize the words 'pet' and 'bhara'.
Requires remembering the masculine agreement of 'bhara'.
Simple phrase but requires correct intonation.
Very common, so easy to pick up in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Possessive Construction
Mera pet (My stomach), not 'Main pet' (I stomach).
Masculine Agreement
Pet bhara (Masc), never Pet bhari (Fem).
Change of State with 'Jana'
Bhar gaya (Became full) vs Bhara hai (Is full).
Perfective Participle as Adjective
Bhara (filled) describes the state of the noun.
Negative Placement
Pet 'nahin' bhara (Not full).
Examples by Level
मेरा पेट भरा है।
My stomach is full.
Mera (My) + Pet (Stomach - Masc) + Bhara (Full - Masc) + Hai (Is).
क्या आपका पेट भरा है?
Is your stomach full?
Kya (Question marker) + Aapka (Your - Formal) + Pet + Bhara + Hai?
उसका पेट भरा है।
His stomach is full.
Uska (His) + Pet + Bhara + Hai.
मेरा पेट नहीं भरा है।
My stomach is not full.
Adding 'nahin' before 'bhara' makes it negative.
तुम्हारा पेट भरा है।
Your stomach is full.
Tumhara (Your - Informal) + Pet + Bhara + Hai.
हाँ, मेरा पेट भरा है।
Yes, my stomach is full.
Haan (Yes) is added at the beginning.
मेरा पेट अब भरा है।
My stomach is full now.
Ab (Now) indicates the current state.
क्या पेट भरा है?
Is (the) stomach full?
Pronoun is often dropped in very casual speech.
खाना बहुत अच्छा था, मेरा पेट भर गया।
The food was very good, my stomach got full.
Bhar gaya (Got full) shows the transition after eating.
कल मेरा पेट भरा था।
Yesterday my stomach was full.
Tha (Was) is the past tense of hai.
क्या बच्चों का पेट भर गया?
Did the children's stomachs get full?
Bachon ka (Children's) - plural possessive.
मेरा पेट अभी नहीं भरा है।
My stomach is not full yet.
Abhi nahin (Not yet).
थोड़ा और खाओ, तुम्हारा पेट नहीं भरा है।
Eat a little more, your stomach is not full.
Imperative 'khao' followed by the state.
मेरा पेट पूरी तरह से भरा है।
My stomach is completely full.
Poori tarah se (Completely).
उसका पेट जल्दी भर जाता है।
His stomach gets full quickly.
Bhar jata hai (Habitual present - gets full).
क्या आपका पेट भर गया है?
Has your stomach become full?
Present perfect tense.
अगर तुम्हारा पेट भरा है, तो मिठाई मत खाओ।
If your stomach is full, then don't eat sweets.
Agar... toh (If... then) conditional structure.
मेरा पेट भरा हुआ है, इसलिए मैं और नहीं खा सकता।
My stomach is in a state of being full, so I cannot eat more.
Bhara hua (State of being full) + isliye (therefore).
मुझे लगा कि आपका पेट भरा था।
I thought that your stomach was full.
Mujhe laga (I felt/thought) + ki (that).
इतना सारा खाना देखकर ही मेरा पेट भर गया।
Just by seeing so much food, my stomach got full.
Dekhkar hi (Just by seeing) - metaphorical use.
जब मेरा पेट भरा होता है, मुझे नींद आती है।
When my stomach is full, I feel sleepy.
Jab (When) + hota hai (is/happens).
क्या सबका पेट भर गया है या मैं और रोटियाँ लाऊँ?
Is everyone's stomach full or should I bring more rotis?
Sabka (Everyone's) + ya (or).
मेरा पेट भरा होने के बावजूद मैंने केक खाया।
Despite my stomach being full, I ate cake.
Bhara hone ke bawajood (Despite being full).
उसका पेट कभी नहीं भरता।
His stomach never gets full.
Kabhi nahin (Never) - implies greed.
इतना मत खाइए कि आपका पेट दुखने लगे, भले ही पेट न भरा हो।
Don't eat so much that your stomach starts hurting, even if it's not full.
Subjunctive 'na bhara ho' (may not be full).
शुक्र है कि आज सबका पेट भर गया।
Thankfully, everyone's stomach was filled today.
Shukra hai (Thank goodness).
गरीबों का पेट भरना पुण्य का काम है।
Filling the stomachs of the poor is a virtuous deed.
Pet bharna used as a gerund (to fill stomach).
मेरा पेट भरा है, पर मन नहीं।
My stomach is full, but my heart/mind is not.
Contrast between pet (stomach) and mann (mind/heart).
जब तक तुम्हारा पेट न भर जाए, तब तक खाते रहो।
Keep eating until your stomach gets full.
Jab tak... tab tak (Until... keep...).
क्या तुम्हें लगता है कि इतने से उसका पेट भर जाएगा?
Do you think his stomach will be filled with this much?
Bhar jayega (Future tense).
उसने पेट भर खाना खाया और सो गया।
He ate a bellyful and went to sleep.
Pet bhar used as an adverb.
मेरा पेट भरा होने पर भी उसने मुझे और खिलाया।
Even though my stomach was full, she fed me more.
Bhara hone par bhi (Even on being full).
समाज में हर किसी का पेट भरा होना एक बुनियादी ज़रूरत है।
Every person's stomach being full is a basic necessity in society.
Formal sentence structure.
वह तब तक नहीं रुकता जब तक उसका पेट कंठ तक न भर जाए।
He doesn't stop until his stomach is filled up to the throat.
Kanth tak (up to the throat) - idiomatic for overstuffed.
माँ की संतुष्टि तभी होती है जब बच्चों का पेट भरा हो।
A mother's satisfaction only occurs when her children's stomachs are full.
Complex psychological and cultural statement.
इतने कम वेतन में परिवार का पेट भरना मुश्किल है।
It is difficult to fill the family's stomach with such a low salary.
Metaphorical use for providing for a family.
भले ही मेरा पेट भरा था, पर मेज़बान के आग्रह पर मुझे थोड़ा और खाना पड़ा।
Even though my stomach was full, I had to eat a bit more at the host's insistence.
Mezbaan (host) + aagrah (insistence).
क्या सिर्फ पेट भरा होना ही जीवन का उद्देश्य है?
Is just having a full stomach the purpose of life?
Philosophical inquiry.
उसकी आँखों में लालच था, भले ही उसका पेट भरा हुआ था।
There was greed in his eyes, even though his stomach was full.
Contrast between physical state and mental desire.
शहर की चकाचौंध में कई लोग खाली पेट सोते हैं, जबकि दूसरों का पेट भरा होता है।
In the glitter of the city, many sleep on an empty stomach, while others' stomachs are full.
Social commentary.
आध्यात्मिक तृप्ति के सामने पेट भरा होना गौण है।
Compared to spiritual fulfillment, having a full stomach is secondary.
Highly formal academic Hindi.
मेज़बान की आत्मीयता देख कर मेरा पेट और मन दोनों भर गए।
Seeing the host's warmth, both my stomach and my heart were filled.
Poetic and culturally deep.
उसकी बातों से ही मेरा पेट भर गया, अब खाने की ज़रूरत नहीं।
I'm full just from his talk; no need for food now.
Sarcastic/Idiomatic usage.
पेट भरा होने का अहंकार अक्सर इंसान को दूसरों की भूख के प्रति अंधा बना देता है।
The arrogance of having a full stomach often makes a person blind to the hunger of others.
Abstract philosophical construction.
यदि राष्ट्र के प्रत्येक नागरिक का पेट भरा हो, तभी प्रगति वास्तविक है।
If every citizen of the nation has a full stomach, only then is progress real.
Political/Economic discourse.
उसने इस तरह से खाया जैसे उसका पेट कभी भरा ही न हो।
He ate in such a way as if his stomach had never been full.
Subjunctive comparison.
साहित्य में 'भरा पेट' अक्सर संपन्नता का प्रतीक रहा है।
In literature, a 'full stomach' has often been a symbol of prosperity.
Literary analysis.
क्या आप सचमुच समझते हैं कि केवल पेट भरा होने से शांति आ सकती है?
Do you truly believe that peace can come only from a full stomach?
Rhetorical question.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— There is no room in the stomach. (Hyperbole for being very full).
अब पेट में ज़रा भी जगह नहीं है।
— To deprive someone of their basic needs (Idiomatic).
किसी गरीब का पेट काटना पाप है।
Often Confused With
Means to be bored or psychologically satisfied, not physically full.
Means to be bad; often confused due to similar sound.
Means to be outside; sounds slightly similar to beginners.
Idioms & Expressions
— To be very hungry (Literally 'rats running in the stomach').
जल्दी खाना लाओ, मेरे पेट में चूहे दौड़ रहे हैं।
Informal— To take away someone's livelihood.
नौकरी से निकालकर उसने मेरे पेट पर लात मार दी।
Serious— Being unable to keep a secret.
उससे कुछ मत कहना, वह पेट का हल्का है।
Colloquial— To not do any hard work/stay idle.
वह दिन भर बैठा रहता है, उसके पेट का पानी भी नहीं हिलता।
Informal— To save money by eating less/starving oneself.
उसने अपना पेट काट कर बच्चों को पढ़ाया।
Emotional— To be bursting with a secret or to be bloated.
बिना बताए उसका पेट फूलने लगता है।
Informal— To be very wise or cunning for one's age.
यह बच्चा बहुत चालाक है, इसके तो पेट में दाढ़ी है।
InformalEasily Confused
Sounds like 'bhara'.
'Bhari' means heavy, 'Bhara' means full. You can have a 'bhara pet' that feels 'bhari'.
मेरा पेट भारी लग रहा है।
Similar vowel sounds.
'Bada' means big, 'Bhara' means full.
उसका पेट बड़ा है।
Rhymes with 'bhara'.
'Mara' means dead/hit, 'Bhara' means full.
वह भूख से मरा जा रहा है।
Rhymes with 'bhara'.
'Hara' means green or defeated.
पेड़ हरा है।
Synonymous in some contexts.
'Poora' means complete, 'Bhara' means filled.
काम पूरा हो गया।
Sentence Patterns
[Possessive] पेट भरा है।
मेरा पेट भरा है।
[Possessive] पेट भर गया।
उसका पेट भर गया।
अगर [Possessive] पेट भरा है, तो...
अगर तुम्हारा पेट भरा है, तो और मत खाओ।
[Possessive] पेट भरा हुआ है।
मेरा पेट भरा हुआ है।
[Possessive] पेट कभी नहीं भरता।
उसका पेट कभी नहीं भरता।
पेट भर के [Verb]...
पेट भर के खाना खाओ।
[Gerund Phrase] मुश्किल है।
सबका पेट भरना मुश्किल है।
[Abstract Noun] के सामने पेट भरा होना [Adjective] है।
शांति के सामने पेट भरा होना गौण है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in daily life.
-
Main bhara hoon.
→
Mera pet bhara hai.
In Hindi, the stomach is the subject, not the person.
-
Mera pet bhari hai.
→
Mera pet bhara hai.
'Pet' is masculine, so 'bhara' must be masculine.
-
Pet bura hai.
→
Pet bhara hai.
'Bura' means bad; 'bhara' means full. Don't confuse the two!
-
Main full hoon.
→
Mera pet bhara hai.
While 'full' is understood, it is not Hindi and won't help your learning.
-
Mera pet bhar gaya tha hai.
→
Mera pet bhar gaya hai.
Don't mix 'tha' and 'hai' in the same tense structure.
Tips
Gender Agreement
Always remember 'pet' is masculine. The adjective 'bhara' will always be masculine.
The Third Refusal
In India, you might have to say 'Mera pet bhara hai' three times before the host stops serving!
Hinglish usage
Many people say 'I'm full' or 'Full hoon', but using the Hindi phrase is much more impressive.
The 'Bh' Sound
Make sure to exhale air when you say the 'bh' in 'bhara'. It's an aspirated sound.
Home vs. Restaurant
At home, it's a polite refusal. At a restaurant, it's a signal that you're done.
Using 'Bas'
If your mouth is full, just say 'Bas!' and put your hand over your plate.
Complimenting
Saying 'Mera pet bhar gaya' is actually a compliment to the cook.
Medical Context
If you feel 'full' without eating, tell the doctor 'Mera pet bhara-bhara rehta hai'.
Rat in Stomach
Remember 'Pet mein chuhe' for hunger, and 'Pet bhara' for satiety.
Sentence Flow
Start with 'Nahi, shukriya...' then add 'mera pet bhara hai'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pet' animal that has just been 'Bhara' (fed). Now the Pet's stomach is full!
Visual Association
Imagine a balloon (stomach) being filled with water until it is 'bhara' (full).
Word Web
Challenge
Try to decline food three times today using 'Mera pet bhara hai' even if you are just talking to yourself.
Word Origin
Derived from Sanskrit 'Petaka' (basket/receptacle) and 'Bhrta' (filled).
Original meaning: The stomach as a receptacle that has been filled.
Indo-Aryan.Cultural Context
Be careful when discussing 'pet bharna' in the context of poverty; it can be a sensitive topic.
English speakers say 'I am full', focusing on the self. Hindi speakers focus on the stomach ('My stomach is full').
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- Bill le aaiye, mera pet bhara hai.
- Ab aur nahi chahiye.
- Mera pet bhar gaya.
- Bahut swadisht tha.
At a Friend's House
- Mera pet bhara hua hai.
- Shukriya, par main aur nahi kha sakta.
- Aapka khana bahut achha hai.
- Bas, thoda sa hi.
Talking to a Doctor
- Mera pet bhara-bhara lagta hai.
- Khana khane ke baad dard hota hai.
- Pet saaf nahi hai.
- Bhookh nahi lagti.
Street Food Stall
- Ek plate se pet bhar jayega?
- Mera pet bhar gaya, adha tum khao.
- Ye bahut heavy hai.
- Bas bhaiya, aur nahi.
Describing a Party
- Sabka pet bhar gaya.
- Khana kam pad gaya.
- Pet bhar ke maze kiye.
- Waha bahut saara khana tha.
Conversation Starters
"क्या आपका पेट भर गया या और कुछ लेंगे?"
"इतना सारा खाना खाने के बाद क्या तुम्हारा पेट नहीं भरा?"
"शादी का खाना खाकर मेरा तो पेट भर गया, आपका क्या हाल है?"
"क्या थोड़े से चावल से आपका पेट भर जाएगा?"
"मेरा पेट भरा है, क्या हम टहलने चलें?"
Journal Prompts
आज आपने क्या खाया और क्या आपका पेट भर गया?
किसी ऐसी दावत के बारे में लिखें जहाँ आपका पेट बहुत ज़्यादा भर गया था।
क्या आपको 'पेट भरा होना' और 'मन भरा होना' के बीच का अंतर महसूस होता है?
जब आपका पेट भरा होता है, तो आप कैसा महसूस करते हैं?
अगर आपको किसी के घर खाना मना करना हो, तो आप कैसे कहेंगे?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that is a common mistake. In Hindi, you must say 'Mera pet bhara hai' (My stomach is full). Saying 'Main bhara hoon' sounds like you are filled with something literally, like a stuffed toy.
It is masculine. This is why we use 'bhara' and 'bhare', never 'bhari' when referring to the stomach being full.
'Bhara hai' describes the current state (is full). 'Bhar gaya' describes the action that just finished (got full). Use 'bhar gaya' right after you finish your meal.
Smile and say, 'Nahi, shukriya, mera pet bhar gaya hai.' This is the most polite and culturally accepted way.
No, for thirst we say 'pyaas bujhna' (thirst being quenched). 'Pet bhara hona' is strictly for food.
Yes, 'pet' is the standard word for stomach. In very formal settings, you might hear 'udar', but 'pet' is perfectly fine everywhere.
You can say 'Mera pet bahut zyada bhar gaya hai' or use the idiom 'Kanth tak bhar gaya hai' (filled up to the throat).
It means 'to one's fill'. For example, 'Khana pet bhar ke khao' means 'Eat until you are completely full'.
Yes, you can say 'Kutte ka pet bhara hai' (The dog's stomach is full).
No. Because 'bhara' agrees with 'pet' (masculine), it stays 'bhara' regardless of who is speaking.
Test Yourself 200 questions
Write 'My stomach is full' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is your stomach full?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ate a lot, my stomach got full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence: 'His stomach is not full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bhara hua' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are full, don't eat more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Yesterday my stomach was full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Pet bhar ke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyone's stomach will be full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you feel after a big meal using Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I thought your stomach was full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the baby's stomach full?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No thank you, I am full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My stomach is completely full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He eats until his stomach is full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tript' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't eat on a full stomach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it enough to fill the stomach?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My stomach is full but I want dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His stomach gets full quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Mera pet bhara hai.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Kya aapka pet bhar gaya?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop, I am full' politely in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Pet bhar ke khana.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yesterday my stomach was full' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Sabka pet bhar gaya.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My stomach is not full yet' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Tript'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If your stomach is full, don't eat' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Mera pet bhara hua hai.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is everyone full?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Kanth tak bhar gaya.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I ate a bellyful' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Bhookh'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No, thank you' in Hindi before saying you are full.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Mezbaan'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His stomach is full' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Mann bharna'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm full now' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Bas bas!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the phrase: '...मेरा पेट भरा है...'
Listen for the tense: 'मेरा पेट भर गया।' (Past/Present/Future?)
Listen for the subject: 'उसका पेट भरा है।' (Who is full?)
Identify the emotion: 'बस! मेरा पेट भर गया!'
Listen for the negative: 'मेरा पेट नहीं भरा।' (Is he full?)
Identify the formal word: '...तृप्त हो गया...'
Listen for the quantity: '...पेट भर के...'
Identify the question: 'पेट भरा?'
Listen for the time: 'कल मेरा पेट भरा था।' (When?)
Identify the plural: 'बच्चों का पेट भर गया?'
Listen for the condition: 'अगर पेट भरा है...'
Identify the word for stomach: 'पेट'
Listen for the vowel: 'Bhara' vs 'Bura'.
Identify the speaker's state: '...पूरी तरह से भरा...'
Listen for the auxiliary: '...भर गया है...'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
To say 'I am full' in Hindi, you must say 'Mera pet bhara hai.' Remember that the stomach (pet) is the subject, and it is always masculine, so use 'bhara' regardless of your own gender.
- Literally 'stomach full', used to say 'I am full'.
- Always uses masculine agreement because 'pet' is masculine.
- Commonly used to politely decline more food in Indian homes.
- Can use 'bhara hai' (state) or 'bhar gaya' (action completed).
Gender Agreement
Always remember 'pet' is masculine. The adjective 'bhara' will always be masculine.
The Third Refusal
In India, you might have to say 'Mera pet bhara hai' three times before the host stops serving!
Hinglish usage
Many people say 'I'm full' or 'Full hoon', but using the Hindi phrase is much more impressive.
The 'Bh' Sound
Make sure to exhale air when you say the 'bh' in 'bhara'. It's an aspirated sound.
Related Content
More food words
आँच
A2Flame or heat, used for cooking food.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1to eat; to consume food
आइसक्रीम
A2Ice cream, a frozen dessert made from dairy products.
आम
A1A mango is a sweet, juicy tropical fruit with a tough skin and a large stone inside. It is popularly known as the 'king of fruits' in South Asia and is consumed widely during the summer season.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2Mango pulp, often served with puri.
आर्डर करना
B2To order; request food in a restaurant.
आस्वादन करना
A2To enjoy the flavor of food or drink.
अच्छे से
B2Well, thoroughly; in a good or satisfactory way.