At the A1 level, you just need to know that 'shīshe kā' means 'made of glass'. You can use it for simple objects like 'shīshe kā gilas' (glass cup). At this stage, don't worry too much about complex grammar, but try to remember that if the object is feminine (like 'khidkī' - window), you change 'kā' to 'kī'. Focus on identifying glass objects around your house and labeling them. For example, 'This is a glass bottle' becomes 'Yah shīshe kī botal hai'. It's a very useful phrase for basic shopping and describing things you see. Most A1 learners find it easy because it follows the same 'noun + kā' pattern used for possession (like 'Ram kā' - Ram's).
At the A2 level, you should start paying closer attention to the gender and number agreement of 'shīshe kā'. You should be able to use 'shīshe kā' (masculine singular), 'shīshe ke' (masculine plural/oblique), and 'shīshe kī' (feminine). You will use this phrase to describe household items, furniture, and jewelry. You might also encounter it in simple warnings like 'Sāvdhān, yah shīshe kā hai' (Careful, this is made of glass). You should also learn the difference between 'shīsha' (the material) and 'gilas' (the drinking vessel) to avoid common learner mistakes. By the end of this level, you should be comfortable using the phrase in full sentences to describe your surroundings.
At the B1 level, you can begin using 'shīshe kā' in more descriptive and slightly abstract ways. You will understand its use in common idioms and proverbs, such as 'Shīshe ke ghar mein rehne vāle...' (Those who live in glass houses...). You should be able to discuss the pros and cons of materials, comparing 'shīshe kā' items with 'plastic kā' or 'lohe kā' (iron) items. Your grammar should be more precise, correctly applying the oblique case ('shīshe ke bartano mein' - in glass utensils). You might also start using more specific vocabulary like 'kāñch' in formal contexts while keeping 'shīsha' for everyday conversation.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of when to use 'shīsha' versus 'kāñch' or 'darpan'. You can use 'shīshe kā' to describe complex architectural features or artistic works. You will be able to follow discussions about glass manufacturing or the environmental impact of glass versus plastic. Your use of metaphors involving glass (fragility, transparency of character) will become more natural. You can also handle the phrase in passive constructions or complex relative clauses, such as 'Vah mez jo shīshe kī banī hai...' (That table which is made of glass...). At this level, you are moving beyond simple description into analysis and stylistic choice.
At the C1 level, you are exploring the literary and poetic depths of 'shīshe kā'. You will recognize its use in classical Urdu-inflected Hindi poetry where 'shīsha' represents the soul or the heart. You can discuss the technical specifications of glass (tempered, frosted, stained) using appropriate adjectives alongside 'shīshe का'. Your command of the register is high; you know when 'shīsha' sounds too informal and when 'kāñch' or 'billaur' is required to convey elegance. You can write essays or give presentations on topics like the history of 'Shish Mahal' architecture, using the term with historical and cultural precision.
At the C2 level, you use 'shīshe kā' with the ease of a native speaker, including all its regional and stylistic nuances. You can engage in deep philosophical debates about 'transparency' (shaffāfiyat) using glass as a metaphor. You understand the subtle differences in meaning that come with changing word order or emphasis. You can appreciate and create wordplay or puns involving 'shīsha'. Whether you are reading ancient texts, modern technical manuals, or contemporary slang, 'shīshe का' is a tool you use with total flexibility, reflecting a complete integration of the language's grammatical and cultural structures.

शीशे का in 30 Seconds

  • Means 'made of glass' in Hindi.
  • Changes to 'kā', 'ke', or 'kī' based on the noun.
  • Used for literal objects (cups) and metaphors (hearts).
  • Essential for A2 level learners to describe materials.

The Hindi phrase शीशे का (shīshe kā) is a descriptive adjectival phrase used to denote that an object is made of glass. Derived from the Persian word 'shīsha' (glass/mirror) and the Hindi possessive postposition 'kā', it is one of the most common ways to describe material composition in everyday Hindi. While the word 'काँच' (kāñch) is also used for glass, 'शीशा' (shīshā) is frequently used in colloquial speech, especially when referring to mirrors, window panes, or decorative glassware. Understanding this phrase requires a grasp of Hindi's gender-agreement rules, as 'kā' will change to 'ke' or 'kī' depending on the noun it modifies.

Literal Meaning
Of glass; constructed from glass material.
Metaphorical Use
Often used to describe fragility, transparency, or something that can be easily shattered, such as a heart or a delicate situation.

यह मेज़ शीशे का है। (This table is [made] of glass.)

In a cultural context, 'शीशा' carries a heavy weight in poetry (Shayari). It often represents the human heart or truth, contrasting with 'pathar' (stone), which represents the harsh world. When you use 'शीशे का' in a sentence, you aren't just describing a physical property; you are often implying a certain level of care is needed. For example, 'शीशे का सामान' (glass goods) is a standard label on shipping boxes to indicate 'fragile'.

Historically, glassmaking in India has deep roots, but the modern usage of 'shīsha' became prominent during the Mughal era, where intricate mirror work (Shish Mahal) became a hallmark of royal architecture. Thus, calling something 'शीशे का' can sometimes evoke a sense of elegance and luxury, depending on the item being described. Whether you are at a furniture store, a laboratory, or reading a poem, this phrase is indispensable for navigating the physical and emotional landscape of the Hindi language.

Common Objects
शीशे का गिलास (Glass tumbler), शीशे का दरवाज़ा (Glass door), शीशे का घर (Glass house).

सावधान! यह शीशे का खिलौना है। (Careful! This is a glass toy.)

Using शीशे का (shīshe kā) correctly requires a basic understanding of Hindi's inflectional system. Because 'का' (kā) is a postposition that functions like an adjective, it must agree with the noun it qualifies in gender, number, and case. This is often the biggest hurdle for English speakers, where 'glass' remains unchanged regardless of the object it describes.

Masculine Singular
Use 'शीशे का' for words like 'गिलास' (glass/cup) or 'दरवाज़ा' (door). Example: शीशे का गिलास (A glass cup).
Feminine Singular/Plural
Use 'शीशे की' for words like 'खिड़की' (window) or 'चूड़ी' (bangle). Example: शीशे की चूड़ियाँ (Glass bangles).
Masculine Plural/Oblique
Use 'शीशे के' for words like 'बर्तन' (utensils) or when a further postposition follows. Example: शीशे के बर्तन (Glass utensils).

In practice, you will see this phrase appearing in various sentence structures. In a simple subject-predicate sentence, you might say, 'यह मेज़ शीशे की है' (This table is [made] of glass). Here, 'table' (mez) is feminine in Hindi, so we use 'की'. If you are describing a characteristic, you might say, 'मुझे शीशे का काम पसंद है' (I like glass work). In this case, 'काम' (work) is masculine, so 'का' is used.

उसने शीशे के गिलास में पानी पिया। (He drank water in a glass tumbler.)

When constructing complex sentences, 'शीशे का' can be used to create compound adjectives. For instance, 'शीशे का बना हुआ' (made of glass) adds a more formal tone. In literary Hindi, you might encounter 'शीशा-ए-दिल' (the glass of the heart), a Persian-style construction that emphasizes the fragility of human emotions. Understanding these variations allows a learner to move from basic A2 level descriptions to more nuanced B1/B2 level expressions.

क्या आपके पास शीशे की बोतल है? (Do you have a glass bottle?)

The phrase शीशे का (shīshe kā) is ubiquitous in Indian daily life, spanning environments from bustling bazaars to high-end architectural firms. If you walk through a market in Old Delhi or Jaipur, you will hear shopkeepers shouting about 'शीशे की चूड़ियाँ' (glass bangles), which are a staple of Indian traditional attire. In these contexts, the word is associated with vibrant colors and craftsmanship.

In the Kitchen
Mothers often warn children: 'शीशे का गिलास मत तोड़ना!' (Don't break the glass tumbler!). Here, it serves as a warning of both value and danger.
In Modern Offices
Corporate settings in cities like Bangalore or Gurgaon often feature 'शीशे की दीवारें' (glass walls) or 'शीशे के केबिन' (glass cabins), symbolizing transparency and modern aesthetics.

यह शीशे का महल बहुत सुंदर है। (This palace of glass is very beautiful.)

Another very common place to hear this is at a hardware store or a 'furnishing' shop. When ordering a window or a tabletop, you would specify 'शीशे का साइज़' (the size of the glass). Furthermore, in the automotive industry, the windshield is often referred to as 'सामने वाला शीशा' (the front glass), and its composition is described using 'शीशे का'.

In a scientific or medical context, you might hear about 'शीशे की नली' (glass tube/test tube) in a laboratory. Despite the rise of plastic, glass remains essential for its non-reactive properties, and the phrase 'शीशे का' is used to emphasize this quality. Whether it's a 'शीशे का जार' (glass jar) for pickles in a traditional kitchen or a 'शीशे का लेंस' (glass lens) in an optician's clinic, the phrase is a bridge between the traditional and the modern.

दुकानदार ने शीशे का शोकेस साफ़ किया। (The shopkeeper cleaned the glass showcase.)

For learners of Hindi, the phrase शीशे का (shīshe kā) presents several grammatical and conceptual pitfalls. The most frequent error involves gender agreement. Since English uses 'glass' as an invariant adjective, students often forget that in Hindi, the postposition must match the noun it describes.

The 'Ka' Trap
Saying 'शीशे का खिड़की' instead of 'शीशे की खिड़की'. Remember, 'khidkī' (window) is feminine, so 'kī' is mandatory.
Shisha vs. Gilas
In English, 'glass' can mean the material or the drinking vessel. In Hindi, 'shīsha' is only the material. If you want to say 'Give me a glass', say 'Ek gilas do', not 'Ek shīsha do' (which would mean 'Give me a mirror/piece of glass').

Another common mistake is confusing 'शीशा' (shīshā) with 'काँच' (kāñch). While they are often interchangeable, 'shīshā' specifically refers to mirrors in many contexts. If you tell a repairman 'शीशा टूट गया है', he might look for a broken mirror, whereas 'काँच टूट गया है' more generally refers to broken glass from a window or bottle. Using 'शीशे का' for a window is perfectly fine, but using it for a mirror-like finish requires 'शीशे जैसा'.

गलत: यह शीशे का बोतल है। (Incorrect: 'Bottle' is feminine.)
सही: यह शीशे की बोतल है। (Correct.)

Lastly, learners often struggle with the oblique case. When a noun is followed by another postposition, 'शीशे का' must change to 'शीशे के'. For example: 'शीशे के गिलास में' (In the glass tumbler). Beginners often forget this transformation and stick to the base form, which sounds unnatural to native speakers. Paying attention to the words following the phrase will help eliminate these common errors.

While शीशे का (shīshe kā) is the most common way to say 'made of glass', Hindi offers several synonyms and related terms that provide more precision or a different stylistic flavor. Depending on whether you are talking about industrial glass, a mirror, or a crystal-clear object, you might choose a different word.

काँच का (Kāñch kā)
This is the most direct synonym. 'Kāñch' is the pure Hindi/Sanskrit-derived word for glass. It is often used in technical or formal contexts. Example: काँच की फ़ैक्टरी (Glass factory).
दर्पण (Darpan)
This means 'mirror' in a formal or literary sense. While 'shīsha' is common, 'darpan' is used in poetry and high literature. You wouldn't say 'darpan kā' for a window.
बिल्लौर (Billaur)
This refers to 'crystal' or very high-quality transparent glass. It sounds more sophisticated and is used to describe expensive ornaments.

तुलना: शीशे का (Common) vs काँच का (Technical/Formal).

When describing the *properties* of glass rather than the material itself, you might use 'पारदर्शी' (pārdarshī) for 'transparent' or 'नाज़ुक' (nāzuk) for 'fragile'. For example, instead of saying 'This is a glass box', you might say 'This is a transparent box' (यह पारदर्शी डिब्बा है). Choosing the right word depends on your intent: are you identifying the material or describing its effect?

Finally, in architectural terms, 'ग्लास' (the English loanword) is increasingly common in urban India. You might hear 'ग्लास की फिटिंग' (glass fitting) instead of 'शीशे की फिटिंग'. However, for a learner, mastering 'शीशे का' is essential as it remains the soulful, everyday heart of the language, connecting you to the millions who use it in their homes and stories every day.

How Formal Is It?

Formal

"भवन की बाहरी दीवारें शीशे की बनी हैं।"

Neutral

"यह शीशे का गिलास साफ़ है।"

Informal

"अरे, शीशा मत तोड़ देना!"

Child friendly

"देखो, शीशे की सुंदर गुड़िया!"

Slang

"उसका गेम तो शीशे की तरह साफ़ है।"

Fun Fact

The famous 'Sheesh Mahal' (Palace of Mirrors) in Indian forts uses thousands of small pieces of 'shīsha' to create a glittering effect with just a single candle.

Pronunciation Guide

UK /ˈʃiː.ʃeː kɑː/
US /ˈʃi.ʃeɪ kɑ/
Stress is on the first syllable 'Shī'.
Rhymes With
Pīche kā (of behind) Nīche kā (of below) Mīthe kā (of sweet) Khīche kā (will pull) Bīche kā (of middle) Dīkhe kā (of appearance) Sīkhe kā (of learning) Bhīge kā (of wet)
Common Errors
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Sisha instead of Shisha).
  • Shortening the long 'ī' in 'shī'.
  • Not changing 'kā' to 'kī' for feminine nouns.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize the characters.

Writing 3/5

Requires remembering the 'sh' and 'ī' sounds.

Speaking 3/5

Agreement with gender can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Very common and distinct sound.

What to Learn Next

Prerequisites

का (kā) यह (yah) है (hai) गिलास (gilās) खिड़की (khidkī)

Learn Next

लकड़ी का (made of wood) सोने का (made of gold) कपड़े का (made of cloth) मिट्टी का (made of clay) धातु का (made of metal)

Advanced

पारदर्शिता (transparency) भंगुरता (fragility) प्रतिबिंब (reflection) नक्काशी (carving) वास्तुकला (architecture)

Grammar to Know

Adjectival Agreement

शीशे का (M), शीशे की (F), शीशे के (Plural).

Oblique Case

शीशे के गिलास में (In the glass).

Material Nouns as Adjectives

Noun + का/के/की.

Postpositional Chains

शीशे की बोतल का ढक्कन (The cap of the glass bottle).

Subject-Verb Agreement with Material Subjects

शीशे की मेज़ टूट गई (The glass table broke).

Examples by Level

1

यह शीशे का गिलास है।

This is a glass cup.

Masculine singular agreement.

2

वह शीशे की खिड़की है।

That is a glass window.

Feminine singular agreement.

3

मेरे पास शीशे की चूड़ी है।

I have a glass bangle.

Feminine singular agreement.

4

यह शीशे का खिलौना है।

This is a glass toy.

Masculine singular agreement.

5

शीशे का दरवाज़ा कहाँ है?

Where is the glass door?

Masculine singular agreement.

6

यह शीशे की बोतल है।

This is a glass bottle.

Feminine singular agreement.

7

क्या यह शीशे का है?

Is this made of glass?

Simple question structure.

8

शीशे का सामान मत छुओ।

Don't touch the glass items.

Imperative sentence.

1

मेज़ पर शीशे के गिलास रखे हैं।

Glass cups are kept on the table.

Masculine plural agreement.

2

उसने शीशे की अलमारी खरीदी।

He bought a glass cabinet.

Feminine singular agreement.

3

शीशे के बर्तन बहुत नाज़ुक होते हैं।

Glass utensils are very fragile.

Masculine plural agreement.

4

क्या आपके पास शीशे की प्लेट है?

Do you have a glass plate?

Feminine singular agreement.

5

यह शीशे का फ्रेम पुराना है।

This glass frame is old.

Masculine singular agreement.

6

शीशे के पीछे क्या है?

What is behind the glass?

Oblique case 'ke' before postposition 'pīche'.

7

मुझे शीशे की मेज़ चाहिए।

I want a glass table.

Feminine singular agreement.

8

सावधान! शीशे के टुकड़े नीचे हैं।

Careful! Glass pieces are on the floor.

Masculine plural agreement.

1

शीशे के घरों में रहने वाले दूसरों पर पत्थर नहीं फेंकते।

Those who live in glass houses don't throw stones at others.

Famous proverb; use of plural oblique.

2

इस इमारत में शीशे का बहुत काम हुआ है।

A lot of glass work has been done in this building.

Using 'shīshe kā' as a general material description.

3

क्या यह शीशे की बोतल रिसाइकिल की जा सकती है?

Can this glass bottle be recycled?

Passive potential construction.

4

शीशे के पार देखना आसान है।

It is easy to see through glass.

Oblique case with 'pār'.

5

उसने शीशे के शोकेस में अपने पदक रखे।

He kept his medals in a glass showcase.

Oblique case with 'meñ'.

6

यह शीशे की कलाकारी बहुत महंगी है।

This glass artwork is very expensive.

Feminine singular agreement.

7

शीशे के लेंस का उपयोग चश्मे में होता है।

Glass lenses are used in spectacles.

Technical context.

8

क्या आपको शीशे के गहने पसंद हैं?

Do you like glass jewelry?

Masculine plural agreement.

1

शीशे का स्वभाव ही टूटना है, इसलिए संभलकर रहें।

The very nature of glass is to break, so be careful.

Abstract usage of 'shīshe kā'.

2

वैज्ञानिकों ने एक नए प्रकार के शीशे का आविष्कार किया है।

Scientists have invented a new type of glass.

Oblique case 'ke' used for 'prakār'.

3

इस शीशे की पारदर्शिता अद्भुत है।

The transparency of this glass is amazing.

Describing a property of the glass.

4

शीशे के उत्पादन में रेत का मुख्य योगदान होता है।

Sand is the main contribution in the production of glass.

Industrial context.

5

शीशे की दीवारों ने दफ़्तर को एक खुला अहसास दिया।

Glass walls gave the office an open feel.

Architectural description.

6

उसने शीशे के जार में अचार सुरक्षित रखा।

She kept the pickle safe in a glass jar.

Everyday domestic context.

7

यह शीशे का पुल पर्यटकों के बीच बहुत लोकप्रिय है।

This glass bridge is very popular among tourists.

Describing a modern structure.

8

शीशे के टुकड़ों से चोट लग सकती है।

Injury can be caused by glass shards.

Safety warning.

1

शीशे का महल अपनी भव्यता के लिए विश्व प्रसिद्ध है।

The palace of glass is world-famous for its grandeur.

Historical/Cultural reference.

2

कवि ने प्रेमी के हृदय की तुलना शीशे के बर्तन से की है।

The poet compared the lover's heart to a glass vessel.

Literary metaphor.

3

शीशे के निर्माण की प्राचीन भारतीय तकनीकें लुप्त हो रही हैं।

Ancient Indian techniques of glass making are disappearing.

Formal academic tone.

4

यह शीशे की नक्काशी मुग़ल वास्तुकला का बेजोड़ नमूना है।

This glass carving is an unmatched example of Mughal architecture.

Describing art history.

5

शीशे के भीतर की अशुद्धियों को पहचानना कठिन है।

It is difficult to identify impurities within the glass.

Technical/Analytical context.

6

उसकी बातें शीशे की तरह साफ़ और चुभने वाली थीं।

Her words were clear as glass and equally piercing.

Simile using glass properties.

7

शीशे के पुनर्चक्रण से ऊर्जा की काफी बचत होती है।

Recycling glass saves a lot of energy.

Scientific/Environmental context.

8

शीशे के आवरण ने प्राचीन पांडुलिपियों को सुरक्षित रखा।

The glass casing kept the ancient manuscripts safe.

Museum/Curation context.

1

शीशे का अस्तित्व ही उसकी पारदर्शिता और भंगुरता के द्वंद्व में निहित है।

The very existence of glass lies in the conflict between its transparency and fragility.

Philosophical observation.

2

राजनीतिक व्यवस्था को शीशे के समान पारदर्शी होना चाहिए।

The political system should be as transparent as glass.

Political metaphor.

3

शीशे के रेशों (ऑप्टिकल फाइबर) ने संचार क्रांति को जन्म दिया।

Glass fibers (optical fibers) gave birth to the communication revolution.

Advanced technological terminology.

4

उसकी आँखों में शीशे जैसी चमक थी, जो उसकी भावनाओं को छिपा रही थी।

There was a glass-like sheen in her eyes, hiding her emotions.

Sophisticated descriptive prose.

5

शीशे के उद्योग में होने वाले रासायनिक परिवर्तनों का गहरा अध्ययन आवश्यक है।

A deep study of chemical changes occurring in the glass industry is necessary.

High-level academic sentence.

6

शीशे के आभूषणों का सौंदर्य उनकी सादगी में ही छिपा होता है।

The beauty of glass ornaments is hidden in their simplicity itself.

Aesthetic analysis.

7

समाज के शीशे में अपनी परछाईं देखना कभी-कभी डरावना हो सकता है।

Seeing one's reflection in the glass of society can sometimes be scary.

Sociological metaphor.

8

शीशे के निर्माण में सिलिका का अनुपात उसकी गुणवत्ता निर्धारित करता है।

The proportion of silica in glass manufacturing determines its quality.

Technical manufacturing context.

Common Collocations

शीशे का गिलास
शीशे का दरवाज़ा
शीशे का घर
शीशे का टुकड़ा
शीशे की बोतल
शीशे की चूड़ियाँ
शीशे का काम
शीशे की खिड़की
शीशे का शोकेस
शीशे का फ्रेम

Common Phrases

शीशे की तरह साफ़

— As clear as glass. Used to describe honesty or clarity.

उसका मन शीशे की तरह साफ़ है।

शीशे का सामान

— Glass goods. Often used as a warning for fragile items.

ट्रक में शीशे का सामान लदा है।

शीशे के सामने

— In front of the mirror. Common for grooming.

वह घंटों शीशे के सामने खड़ी रहती है।

शीशे का दिल

— A heart of glass. Means someone who is easily hurt.

मेरा शीशे का दिल मत तोड़ो।

शीशे की दीवार

— A glass wall. Can be literal or a metaphor for a barrier that lets you see but not touch.

हमारे बीच शीशे की दीवार है।

शीशे का महल

— A palace of glass. Usually refers to something beautiful but fragile.

उसने शीशे का महल बनाया था।

शीशे के टुकड़े

— Glass shards. Used in the context of accidents.

जमीन पर शीशे के टुकड़े बिखरे हैं।

शीशे का जार

— Glass jar. Specifically used for storage.

अचार शीशे के जार में रखो।

शीशे की चमक

— The shine of glass.

धूप में शीशे की चमक तेज़ थी।

शीशे का पुल

— Glass bridge. Modern tourist attraction.

ऋषिकेश में शीशे का पुल बन रहा है।

Often Confused With

शीशे का vs शीशा (Hookah)

In English-speaking countries, 'shisha' refers to the water pipe. In India, this is usually called 'hookah' or 'hukka'.

शीशे का vs सीसा (Lead)

Pronounced 'Sīsā'. This is the metal Lead (Pb). Beginners often confuse the 'sh' and 's' sounds.

शीशे का vs गिलास (Gilas)

Learners use 'shīsha' when they want to ask for a glass of water.

Idioms & Expressions

"शीशे के घरों में रहने वाले दूसरों पर पत्थर नहीं फेंकते"

— People who have flaws themselves shouldn't criticize others.

तुम मेरी गलती निकाल रहे हो? याद रखो, शीशे के घरों में रहने वाले...

Common Wisdom
"शीशे में उतारना"

— To trap someone or to charm someone into doing what you want.

उसने अपनी बातों से उसे शीशे में उतार लिया।

Colloquial
"शीशा दिखाना"

— To show someone the truth or their real face.

आज मैंने उसे शीशा दिखा दिया।

Metaphorical
"शीशा टूटना"

— Often considered bad luck in some cultures, or a sign of an end.

शीशा टूटना अपशकुन माना जाता है।

Superstitious
"शीशा हो या दिल हो, आखिर टूट जाता है"

— Whether it's glass or a heart, it eventually breaks. Famous song lyric.

दुखी मत हो, शीशा हो या दिल हो...

Pop Culture
"पत्थर से शीशा तोड़ना"

— To destroy something delicate with something harsh.

उसने अपनी कड़वी बातों से शीशा तोड़ दिया।

Literary
"शीशे की तरह चमकना"

— To be extremely clean or bright.

उसका चेहरा शीशे की तरह चमक रहा है।

Descriptive
"शीशे का चश्मा"

— Sometimes used to mean a specific perspective.

दुनिया को शीशे के चश्मे से मत देखो।

Metaphorical
"शीशे की गुड़िया"

— A very delicate girl or woman.

वह तो शीशे की गुड़िया जैसी है।

Informal
"शीशे सा साफ़"

— Crystal clear/Honest.

यह सौदा शीशे सा साफ़ है।

Business/Neutral

Easily Confused

शीशे का vs काँच (Kāñch)

Both mean glass.

'Kāñch' is the material name, 'shīsha' can also mean mirror. 'Kāñch' sounds more formal/technical.

काँच की फ़ैक्टरी vs शीशे की चूड़ी।

शीशे का vs आईना (Āīnā)

Both can mean mirror.

'Āīnā' is strictly a mirror (Urdu origin). 'Shīsha' is both glass material and mirror.

आईना देखो vs शीशे का दरवाज़ा।

शीशे का vs चश्मा (Chashmā)

English 'glasses' translates to 'chashmā'.

You don't use 'shīshe kā' to mean spectacles.

मेरा चश्मा कहाँ है?

शीशे का vs दर्पण (Darpan)

Means mirror.

'Darpan' is high Hindi/Sanskrit, 'shīsha' is everyday speech.

साहित्य का दर्पण।

शीशे का vs बिल्लौर (Billaur)

Means crystal/fine glass.

'Billaur' is specific to high-quality transparent glass.

बिल्लौर के प्याले।

Sentence Patterns

A1

यह [Noun] शीशे का है।

यह गिलास शीशे का है।

A2

मेरे पास शीशे की [Noun] है।

मेरे पास शीशे की चूड़ी है।

B1

शीशे के [Noun] [Verb] हैं।

शीशे के बर्तन चमक रहे हैं।

B2

[Noun] शीशे का बना हुआ है।

यह घर शीशे का बना हुआ है।

C1

शीशे की तरह [Adjective]

शीशे की तरह साफ़ नीयत।

C2

शीशे का [Abstract Noun]

शीशे का वजूद।

A2

शीशे के [Noun] में [Noun] है।

शीशे के गिलास में पानी है।

B1

क्या यह [Noun] शीशे की है?

क्या यह अलमारी शीशे की है?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in daily speech and literature.

Common Mistakes
  • शीशे का खिड़की (Shishe ka khidki) शीशे की खिड़की (Shishe ki khidki)

    Khidki is feminine, so 'ka' must change to 'ki'.

  • एक शीशा पानी (Ek shisha pani) एक गिलास पानी (Ek gilas pani)

    Shisha refers to the material, not the drinking vessel.

  • शीशे का गिलास में (Shishe ka gilas mein) शीशे के गिलास में (Shishe ke gilas mein)

    The postposition 'mein' forces 'ka' to change to 'ke' (oblique case).

  • शीशे का चूड़ियाँ (Shishe ka churiyan) शीशे की चूड़ियाँ (Shishe ki churiyan)

    Churiyan is plural feminine, so 'ki' is used.

  • सीसे का गिलास (Sise ka gilas) शीशे का गिलास (Shishe ka gilas)

    Confusing 'Sisa' (lead) with 'Shisha' (glass).

Tips

Gender Check

Always check the gender of the noun. 'Gilas' (cup) is masculine, 'Botal' (bottle) is feminine. This changes the phrase from 'kā' to 'kī'.

Material vs. Object

Don't confuse the material 'shīsha' with the object 'gilās'. Use 'shīshe kā' to describe what the 'gilās' is made of.

Mirror Work

In India, 'shīsha' often refers to mirror-work embroidery. If you see a dress with small mirrors, it's 'shīshe kā kām'.

Soft SH

The 'sh' in shīsha is soft. Avoid making it sound like 's'. Practice saying 'She sells shisha' to get the contrast right.

Oblique Case

When saying 'in the glass', remember to change 'kā' to 'ke': 'shīshe ke gilas meñ'.

Fragility

Calling something 'shīshe kā' is a polite way of saying 'be careful, it breaks easily'.

Poetic Touch

Use 'shīsha' instead of 'kāñch' if you want your Hindi to sound more poetic or conversational.

Bargaining

When buying glass items, ask 'kyā ye asli shīsha hai?' (Is this real glass?) to ensure quality.

Architecture

In modern India, 'glass' (English) is often used for buildings, but 'shīsha' is used for the windows of your home.

Persian Connection

Remembering the Persian root helps you connect it to words in Urdu and even Farsi.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **She**ep looking in a **She**sha (mirror). **She-She** = Shisha. 'Ka' is like 'of'. So, 'She-She ka' = Of glass.

Visual Association

Picture a transparent glass bottle. Write 'SHISHE KA' on it in your mind. The 'K' in 'Ka' looks like the corner of a glass pane.

Word Web

Glass Mirror Fragile Transparent Window Bangle Cup Reflective

Challenge

Go around your room and find three things that are 'shīshe kā' or 'shīshe kī'. Say their names aloud in Hindi.

Word Origin

Derived from the Persian word 'shīsha' (شیشه), which means glass or mirror. It entered Hindi through the influence of Persian in the medieval period.

Original meaning: Transparent material or a reflective surface.

Indo-Aryan (with Persian loanword).

Cultural Context

Be careful using 'shīsha' in the context of 'hookah' (also called shisha in English) as it refers to a different cultural practice.

English speakers use 'glass' for both the material and the cup. In Hindi, remember to distinguish them.

Sheesh Mahal (Agra Fort/Amer Fort) Song: 'Sheesha ho ya dil ho...' Proverb: 'Shishe ke ghar mein rehne vale...'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • शीशे का गिलास दीजिए
  • क्या यह शीशे की बोतल है?
  • शीशा साफ़ नहीं है
  • शीशे पर दाग है

Home Decor

  • शीशे की मेज़
  • शीशे का फ्रेम
  • शीशे की अलमारी
  • शीशे का झूमर

Shopping

  • शीशे की चूड़ियाँ दिखाओ
  • शीशे का दाम क्या है?
  • क्या यह मज़बूत शीशा है?
  • शीशे का खिलौना

Safety/Accidents

  • शीशा टूट गया
  • शीशे के टुकड़े
  • शीशे से बचो
  • शीशा चुभ गया

Office/Work

  • शीशे का केबिन
  • शीशे का दरवाज़ा
  • शीशे की दीवार
  • शीशे का पार्टीशन

Conversation Starters

"क्या आपको शीशे की मेज़ पसंद है या लकड़ी की?"

"आपके घर में शीशे का सबसे सुंदर सामान क्या है?"

"क्या आपने कभी शीशे का पुल देखा है?"

"शीशे की चूड़ियाँ कहाँ अच्छी मिलती हैं?"

"क्या आप शीशे का सामान ऑनलाइन खरीदते हैं?"

Journal Prompts

अपने कमरे में मौजूद शीशे की चीज़ों के बारे में लिखें।

अगर आपका घर शीशे का होता, तो कैसा लगता?

शीशे की चूड़ियों और उनके सांस्कृतिक महत्व पर एक अनुच्छेद लिखें।

किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपसे शीशे का कोई सामान टूट गया हो।

शीशे की पारदर्शिता और इंसान की ईमानदारी के बीच तुलना करें।

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in most contexts. However, if the object is a mirror, it might just mean 'belonging to the mirror' or 'of the mirror'. For example, 'shīshe kā frame' means the frame of the mirror. It is a very versatile phrase.

No. For spectacles, you should use the word 'chashma'. While the lenses are made of glass (shīsha), the item itself is called 'chashma'. You could say 'chashme kā shīsha' to refer to the lens specifically.

'Shīshe kā' is more common in daily conversation and has a Persian root. 'Kāñch kā' is from Sanskrit and is often used in more formal, scientific, or technical contexts. They are 90% interchangeable.

You can say 'ṭūṭā huā shīsha'. If you mean the small pieces, say 'shīshe ke tukṛe'. Always remember to match the gender: 'ṭūṭī huī botal' (broken bottle).

'Shīsha' is a masculine noun. This is why the base form of the adjective phrase is 'shīshe kā' (using the oblique masculine form of 'shīsha').

In Hindi, when a noun is followed by a postposition like 'kā', it moves into the oblique case. The masculine noun 'shīshā' changes its ending from 'ā' to 'e', becoming 'shīshe'.

No. A glass of water is 'pānī kā gilās'. If you say 'pānī kā shīsha', it sounds like you are talking about a mirror made of water!

In English, yes. In Hindi, 'shīsha' usually refers to glass or a mirror. The hookah pipe is just called 'hookah'. If you ask for 'shīsha' in a traditional Indian village, they will bring you a mirror.

They are called 'shīshe kī chuṛiyāñ'. They are very famous in Indian culture, especially those from the city of Firozabad.

It is 'shīshe kā ghar'. It is used both literally for a house made of glass and idiomatically for a vulnerable situation.

Test Yourself 149 questions

writing

Translate: 'This table is made of glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like glass jewelry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a glass object in your room using 'shīshe kā'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word 'shīshe'. Does it mean wood or glass?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'शीशे की दीवारें'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't break the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The glass is transparent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A glass of water' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'Shishe ka' used for a mirror?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The shopkeeper cleaned the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Glass is fragile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'शीशे के टुकड़े'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Glass door' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'Shishe ki' modify feminine nouns?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass broke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass is shiny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I see my face in the mirror.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Glass house' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'Shishe ka' an adjective phrase?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass door is open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass bottle is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fragile glass' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Shishe'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The mirror is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass table is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short note on 'Sheesh Mahal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass work is delicate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He drank water in a glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is this glass?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'Shishe' rhyme with 'Piche'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass house is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are glass pieces on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass is transparent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How much is this glass?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'Shishe' a noun or adjective here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a glass bottle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 149 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!