B2 Noun Gender 10 min read Medium

Hindi Abstract Nouns & Gender (tā, pan, ī)

Master suffixes like -tā and -pan to turn basic adjectives into sophisticated concepts with correct gender agreement.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use suffixes -tā, -pan, and -ī to turn adjectives into abstract nouns, but remember: the suffix dictates the noun's gender!

  • Suffix -tā (ता) creates feminine nouns: sundar (beautiful) → sundartā (beauty).
  • Suffix -pan (पन) creates masculine nouns: bachpan (childhood) from bachā (child).
  • Suffix -ī (ई) creates feminine nouns: achchhā (good) → achchhāī (goodness).
Adjective + Suffix (-tā/-pan/-ī) = Abstract Noun

Overview

In Hindi, abstract nouns, known as bhāv-vāchak sangyā (भाववाचक संज्ञा), are words that represent concepts, qualities, states, or actions rather than concrete objects. Unlike their English counterparts, which generally lack grammatical gender, all Hindi nouns, including abstract ones, are inherently masculine or feminine. Mastering bhāv-vāchak sangyā is crucial for B2 learners, as it enables nuanced expression and demonstrates a deeper understanding of Hindi's grammatical structure.

Incorrect gender assignment for an abstract noun propagates errors throughout a sentence, affecting adjective agreement, verb conjugation, and postposition usage. This article outlines the systematic formation of abstract nouns through suffixes and provides clear rules for their gender, ensuring your Hindi becomes both precise and expressive.

How This Grammar Works

Hindi's grammatical system dictates that every noun possesses a fixed gender. For abstract nouns, this gender is predominantly determined by the suffix used in their formation. This is not arbitrary; it is a fundamental aspect of the word's morphology that influences its syntactic behavior.
When an adjective, verb, or common noun is transformed into an abstract noun using a specific suffix, that suffix concurrently assigns a gender, which then governs grammatical agreement in the sentence. For instance, the concept of 'bravery,' formed with the suffix -tā (ता), becomes vīrtā (वीरता), a feminine noun. Consequently, any adjective modifying vīrtā must also be feminine, such as us kī mahān vīrtā (उस की महान वीरता – her great bravery).
Similarly, verbs and postpositions linked to abstract nouns must agree with their gender and number. This intricate system is what gives Hindi its structural coherence and allows for precise semantic distinctions.
Consider the difference between a person being khush (खुश – happy, adjective) and the state of khushī (खुशी – happiness, feminine abstract noun). You might say voh khush hai (वह खुश है – He/she is happy) using the adjective. However, to discuss the concept, you'd use the abstract noun: us kī bahut khushī (उस की बहुत खुशी – her great happiness), where bahut (बहुत) functions as an intensifier for the noun, and the inherent feminine gender of khushī is respected.
This mechanism allows you to shift from describing a characteristic of a subject to discussing the characteristic itself as an entity within the sentence structure. Understanding this transformation and its gender implications is key to constructing grammatically correct and sophisticated Hindi sentences.

Formation Pattern

1
Abstract nouns in Hindi are primarily formed by adding specific suffixes to adjectives, verbs, or other nouns. These suffixes are highly productive and generally follow predictable patterns, often resulting in phonetic changes to the base word. The most common suffixes are -tā (ता), -pan (पन), and (ई), each carrying its own gender assignment and typical usage context.
2
1. The -tā (ता) Suffix (Feminine)
3
This suffix is highly productive, primarily attaching to adjectives to denote a state or quality. It is equivalent to English suffixes like '-ness' or '-ity'. Nouns formed with -tā are always feminine. Phonetic changes are minimal, often just removing a final vowel if present.
4
| Original Word (Adjective) | Devanagari | Transliteration | Abstract Noun | Devanagari | Transliteration | Meaning (Feminine) |
5
| :----------------------- | :--------- | :-------------- | :------------- | :--------- | :-------------- | :------------------- |
6
| brave | वीर | vīr | bravery | वीरता | vīrtā | bravery |
7
| pure | शुद्ध | shuddh | purity | शुद्धता | shuddhtā | purity |
8
| beautiful | सुंदर | sundar | beauty | सुंदरता | sundartā | beauty |
9
| successful | सफल | safal | success | सफलता | safaltā | success |
10
Example: desh kī vīrtā (देश की वीरता – the bravery of the country). Here, (की) agrees with the feminine vīrtā.
11
2. The -pan (पन) Suffix (Masculine)
12
This suffix is usually added to common nouns or adjectives, often to describe a state of being, a quality, or a stage of life. Nouns formed with -pan are always masculine. The suffix pan (पन) sometimes appears as pana (पना) in older or less formal contexts, but pan (पन) is more common in modern usage and retains masculine gender.
13
| Original Word (Noun/Adjective) | Devanagari | Transliteration | Abstract Noun | Devanagari | Transliteration | Meaning (Masculine) |
14
| :------------------------------ | :--------- | :-------------- | :------------- | :--------- | :-------------- | :-------------------- |
15
| child | बच्चा | bachā | childhood | बचपन | bachpan | childhood |
16
| crazy | पागल | pāgal | craziness | पागलपन | pāgalpan | madness, insanity |
17
| boy | लड़का | laṛkā | boyishness | लड़कपन | laṛkpan | childishness |
18
| foreign/stranger | पराया | parāyā | estrangement | परायापन | parāyāpan | sense of foreignness |
19
Example: mera bachpan (मेरा बचपन – my childhood). The possessive adjective merā (मेरा) agrees with the masculine bachpan.
20
3. The (ई) Suffix (Feminine)
21
This is a highly versatile suffix, forming abstract nouns from adjectives, verbs, and sometimes other nouns. Nouns formed with are predominantly feminine, though some exceptions exist (e.g., pānī पानी – water, ghee घी – clarified butter, both masculine, but these are not abstract derivations). When forming abstract nouns, almost always signals femininity. Often, the stem undergoes vowel lengthening or other modifications.
22
| Original Word (Adjective/Verb/Noun) | Devanagari | Transliteration | Abstract Noun | Devanagari | Transliteration | Meaning (Feminine) |
23
| :----------------------------------- | :--------- | :-------------- | :------------- | :--------- | :-------------- | :------------------- |
24
| friend | दोस्त | dost | friendship | दोस्ती | dostī | friendship |
25
| clean | साफ़ | sāf | cleanliness | सफ़ाई | safāī | cleanliness |
26
| read | पढ़ना | paṛhnā | studies | पढ़ाई | paṛhāī | studies, education |
27
| good | अच्छा | achchā | goodness | अच्छाई | achchāī | goodness, virtue |
28
| true | सच्चा | sachchā | truth | सच्चाई | sachchāī | truth |
29
Example: hamārī dostī (हमारी दोस्ती – our friendship). hamārī (हमारी) is feminine to agree with dostī.
30
4. Other Important Suffixes
31
-vaṭ (वट) / -āvaṭ (आवट) (Feminine): Often derived from verbs, indicating the result or manner of an action.
32
likhnā (लिखना – to write) -> likhāvaṭ (लिखावट – handwriting)
33
banānā (बनाना – to make) -> banāvaṭ (बनावट – structure, makeup)
34
sajnā (सजना – to decorate) -> sajāvaṭ (सजावट – decoration)
35
These are feminine nouns.
36
-haṭ (हट) / -āhṭ (आहट) (Feminine): Typically from verbs, expressing a feeling or sensation.
37
ghabrānā (घबराना – to be nervous) -> ghabrāhaṭ (घबराहट – nervousness)
38
muskurānā (मुस्कुराना – to smile) -> muskurāhaṭ (मुस्कुराहट – smile, smiling)
39
These are feminine nouns.
40
-ās (आस) (Feminine): Usually attached to adjectives, expressing a taste or quality.
41
mīṭhā (मीठा – sweet) -> miṭhās (मिठास – sweetness)
42
khaṭṭā (खट्टा – sour) -> khaṭās (खटास – sourness, bitterness)
43
These are feminine nouns.
44
-āva (आव) (Masculine): Primarily from verbs, denoting an action or state.
45
bahna (बहना – to flow) -> bahāv (बहाव – flow, current)
46
rukna (रुकना – to stop) -> rukāv (रुकाव – hindrance, stoppage)
47
These are masculine nouns.
48
It is important to note that while these patterns are highly reliable, some abstract nouns exist without these common suffixes, or are derived from Persian/Arabic roots, whose gender must be memorized individually. However, the majority of functionally productive abstract noun formations adhere to these suffix-based gender rules.

Gender & Agreement

The grammatical gender of Hindi abstract nouns is a non-negotiable element that dictates the form of adjectives, verbs, and postpositions associated with them. A thorough understanding of these agreement rules is fundamental for achieving grammatical accuracy.
1. Suffix-Based Gender Rules:
  • Masculine: Abstract nouns ending in -pan (पन), -pā (पा), and -āva (आव) are consistently masculine. For example, bachpan (बचपन – childhood), buṛhāpā (बुढ़ापा – old age), bahāv (बहाव – flow).
  • Feminine: Abstract nouns ending in -tā (ता), (ई), -vaṭ (वट), -āvaṭ (आवट), -haṭ (हट), -āhṭ (आहट), and -ās (आस) are almost always feminine. For instance, sundartā (सुंदरता – beauty), khushī (खुशी – happiness), likhāvaṭ (लिखावट – handwriting), ghabrāhaṭ (घबराहट – nervousness), miṭhās (मिठास – sweetness).
2. Adjective Agreement:
Adjectives modifying abstract nouns must agree in gender and number. This is one of the most direct manifestations of gender. For masculine abstract nouns, use masculine adjectives (e.g., baṛā बड़ा, achchā अच्छा).
For feminine abstract nouns, use feminine adjectives (e.g., baṛī बड़ी, achchhī अच्छी).
  • us kī gahra soch (उस की गहरा सोच) - Incorrect. soch (सोच – thought) is feminine.
  • us kī gahri soch (उस की गहरी सोच – his/her deep thought) - Correct. gahri (गहरी) agrees with feminine soch.
  • tumhārī baṛī khushī (तुम्हारी बड़ी खुशी – your great happiness). baṛī (बड़ी) agrees with feminine khushī.
  • merā pāgalpan (मेरा पागलपन – my madness). merā (मेरा) agrees with masculine pāgalpan.
3. Postpositional Agreement:
Postpositions like kā/ke/kī (का/के/की – of) or men (में – in) form phrases with abstract nouns. The form of (का) (, ke, or ) depends on the gender and number of the noun that follows the postpositional phrase, or, if the abstract noun is the subject, its own gender. When the abstract noun is the object of a postposition, the postposition itself remains invariant, but its implications for verb agreement are significant.
  • jīvan kathināī (जीवन की कठिनाई – the difficulty of life). kathināī (कठिनाई – difficulty) is feminine, hence (की).
  • us kī soch men gahraī hai (उस की सोच में गहराई है – there is depth in his/her thought). gahraī (गहराई – depth) is feminine.
4. Verb Agreement (Transitive Verbs with ne):
When a transitive verb is used in the past tense with the agentive postposition ne (ने), the verb agrees with the gender and number of the object, not the subject. If the object is an abstract noun, its gender becomes paramount.
  • usne merī vīrtā dikhāī (उसने मेरी वीरता दिखाई – S/he showed my bravery). Here, vīrtā (वीरता – bravery) is feminine, so the verb dikhāī (दिखाई – showed) is also feminine, and the possessive merī (मेरी) agrees.
These agreement patterns demonstrate that the gender of an abstract noun is not an isolated piece of information but a crucial grammatical pivot for constructing coherent Hindi sentences. Understanding the interplay between suffixes, gender, and agreement is paramount for B2-level proficiency.

When To Use It

Employing abstract nouns elevates your Hindi from merely communicating basic facts to expressing complex ideas, emotions, and nuanced observations. As a B2 learner, you move beyond simple statements and begin to articulate why something is, or what a concept entails. Abstract nouns are indispensable in contexts requiring intellectual depth, emotional resonance, or formal discourse.
  • Academic and Professional Discourse: In essays, reports, or professional emails, abstract nouns are essential for discussing concepts, theories, or qualities without attributing them to specific individuals. For instance, when discussing bhāratiya arthavyavasthā kī vikās (भारतीय अर्थव्यवस्था की विकास – the development of the Indian economy), or the kāryakram kī prabhāvshīltā (कार्यक्रम की प्रभावशीलता – the effectiveness of the program).
  • Expressing Emotions and States: Rather than merely stating main khush hoon (मैं खुश हूँ – I am happy), you can delve into the feeling itself: mujhe bahut khushī milī (मुझे बहुत खुशी मिली – I received great happiness). Similarly, uskī ghabrāhaṭ baṛh rahī thī (उसकी घबराहट बढ़ रही थी – his/her nervousness was increasing) offers a more descriptive account of an emotional state.
  • Literary and Descriptive Language: When describing a scene, a character's traits, or a philosophical idea, abstract nouns add richness. A film critic might praise abhinetā kī abhinay kalā (अभिनेता की अभिनय कला – the actor's art of acting), highlighting the abstract quality of their performance.
  • Social Media and Casual Reflection: Even in informal settings, abstract nouns add depth. A caption might read: prakriti kī sundartā (प्रकृति की सुंदरता – the beauty of nature), or a friend might lament samay kī kamī (समय की कमी – the lack of time). These convey deeper sentiment than simple adjectives.
  • Distinguishing Qualities from Actions: Abstract nouns allow you to differentiate between an action and its inherent quality. paṛhnā (पढ़ना – to read) is an action, but paṛhāī (पढ़ाई – studies/education) refers to the abstract concept or process. You paṛhte hain (पढ़ते हैं – read), but you engage in achchhī paṛhāī (अच्छी पढ़ाई – good studies).
By consciously integrating abstract nouns, you not only expand your vocabulary but also gain the ability to articulate more sophisticated thoughts and perceptions, moving closer to native-like fluency.

Common Mistakes

Learners at the B2 level often encounter specific challenges when using Hindi abstract nouns. Recognizing these common pitfalls and understanding their underlying causes can significantly accelerate your mastery.
1. Adjective-Noun Confusion:
One of the most frequent errors is using an adjective where an abstract noun is grammatically required. This stems from English where the same word or a slight modification serves both roles (e.g., 'happy' vs. 'happiness'). In Hindi, these are distinct grammatical categories.
  • Incorrect: mujhe bahut khush hai (मुझे बहुत खुश है) – Literally,

Abstract Noun Formation

Adjective Suffix Noun Gender
Sundar
-tā
Sundartā
Feminine
Bachā
-pan
Bachpan
Masculine
Achchhā
Achchhāī
Feminine
Safal
-tā
Safaltā
Feminine
Akēlā
-pan
Akēlāpan
Masculine
Bhalā
Bhalāī
Feminine

Meanings

These suffixes transform adjectives into abstract nouns representing qualities, states, or conditions.

1

Quality/State

Expressing an abstract quality derived from an adjective.

“सफलता (success)”

“ईमानदारी (honesty)”

Reference Table

Reference table for Hindi Abstract Nouns & Gender (tā, pan, ī)
Form Structure Example
Affirmative
Noun + hai
Sundartā achchhī hai.
Negative
Noun + nahīn hai
Safaltā āsān nahīn hai.
Question
Kyā + Noun + ...?
Kyā imāndārī zarūrī hai?
Short Answer
Hān/Nahīn
Hān, zarūrī hai.

Formality Spectrum

Formal
उनकी ईमानदारी सराहनीय है।

उनकी ईमानदारी सराहनीय है। (Complimenting someone.)

Neutral
उनकी ईमानदारी अच्छी है।

उनकी ईमानदारी अच्छी है। (Complimenting someone.)

Informal
उसकी ईमानदारी बढ़िया है।

उसकी ईमानदारी बढ़िया है। (Complimenting someone.)

Slang
उसकी ईमानदारी एकदम झक्कास है।

उसकी ईमानदारी एकदम झक्कास है। (Complimenting someone.)

Abstract Noun Suffixes

Adjective

Suffixes

  • -tā Feminine
  • -pan Masculine
  • Feminine

Examples by Level

1

यह मेरी अच्छाई है।

This is my goodness.

2

बचपन अच्छा था।

Childhood was good.

3

सुंदरता देखो।

Look at the beauty.

4

ईमानदारी अच्छी है।

Honesty is good.

1

उसका अकेलापन दुखद है।

His loneliness is sad.

2

सफलता मेहनत से मिलती है।

Success comes from hard work.

3

उसकी चतुराई देखो।

Look at her cleverness.

4

मूर्खता मत करो।

Don't do foolishness.

1

उसकी सादगी सबको पसंद है।

Everyone likes her simplicity.

2

उसका अपनापन बहुत प्यारा है।

His sense of belonging is lovely.

3

उसकी उदारता की प्रशंसा हुई।

Her generosity was praised.

4

उसकी कड़वाहट कम नहीं हुई।

Her bitterness did not decrease.

1

उसकी कार्यकुशलता सराहनीय है।

His work efficiency is commendable.

2

उसकी संवेदनशीलता को समझो।

Understand her sensitivity.

3

उसकी स्पष्टता ने सबको प्रभावित किया।

Her clarity impressed everyone.

4

उसकी चंचलता कम नहीं हुई।

Her playfulness has not decreased.

1

उसकी दूरदर्शिता ने कंपनी को बचाया।

His foresight saved the company.

2

उसकी निष्पक्षता पर सवाल उठाए गए।

Questions were raised on her impartiality.

3

उसकी तार्किकता बेजोड़ है।

Her logic is unmatched.

4

उसकी विनम्रता ही उसकी पहचान है।

Her humility is her identity.

1

उसकी दार्शनिकता जीवन के प्रति गहरी है।

His philosophical nature towards life is deep.

2

उसकी निस्वार्थता का कोई मोल नहीं।

Her selflessness has no price.

3

उसकी गंभीरता ने माहौल बदल दिया।

Her seriousness changed the atmosphere.

4

उसकी रचनात्मकता की सीमा नहीं है।

Her creativity has no limit.

Easily Confused

Hindi Abstract Nouns & Gender (tā, pan, ī) vs Adjective vs Noun

Learners use the adjective where the noun is needed.

Hindi Abstract Nouns & Gender (tā, pan, ī) vs Gender confusion

Learners assume the gender of the base adjective applies.

Hindi Abstract Nouns & Gender (tā, pan, ī) vs Suffix choice

Choosing -tā vs -pan.

Common Mistakes

Sundarpan

Sundartā

Wrong suffix for this adjective.

Bachpan hai achchhī

Bachpan hai achchhā

Wrong gender agreement for masculine noun.

Safalī

Safaltā

Incorrect derivation.

Imāndārpan

Imāndārī

Wrong suffix.

Akēlāī

Akēlāpan

Wrong suffix.

Bhalāpan

Bhalāī

Wrong suffix.

Sundartā hai achchhā

Sundartā hai achchhī

Gender mismatch.

Chaturpan

Chaturāī

Wrong suffix.

Udartā

Udārtā

Spelling error.

Kadvāpan

Kadvāhat

Wrong suffix.

Nispakshpan

Nispakshatā

Wrong suffix.

Tārkikpan

Tārkiktā

Wrong suffix.

Vinamratā hai achchhā

Vinamratā hai achchhī

Gender mismatch.

Sentence Patterns

___ (Noun) बहुत ज़रूरी है।

मेरा ___ (Noun) बहुत अच्छा था।

उसकी ___ (Noun) सबको पसंद है।

___ (Noun) पाना आसान नहीं है।

Real World Usage

Social Media very common

सफलता की कहानी।

Job Interview common

मेरी कार्यकुशलता अच्छी है।

Texting common

बचपन याद आ गया।

Travel occasional

यहाँ की सुंदरता देखो।

Food Delivery rare

सादगी ही असली स्वाद है।

Philosophy common

ईमानदारी ही धर्म है।

💡

Gender Check

Always check the suffix to determine gender.
⚠️

Don't Guess

Don't guess suffixes; memorize them.
🎯

Read More

Read Hindi news to see these in action.
💬

Be Polite

Use these nouns to give compliments.

Smart Tips

Use the noun form instead of the adjective.

वह सुंदर है। उसकी सुंदरता देखो।

Use -pan for masculine states.

वह अकेला है। उसका अकेलापन देखो।

Use -ī for virtues.

वह ईमानदार है। उसकी ईमानदारी देखो।

Use -tā for success.

वह सफल है। उसकी सफलता देखो।

Pronunciation

sun-DAR-tā

Suffix stress

Stress the syllable before the suffix.

Declarative

Noun hai. ↘

Falling intonation for statements.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tā' as a 'Tall' lady (feminine), 'Pan' as a 'Pan' (masculine cooking tool), and 'ī' as a 'Queen' (feminine).

Visual Association

Imagine a tall woman (Tā) holding a heavy frying pan (Pan) while wearing a crown (ī).

Rhyme

Tā is she, Pan is he, add them on to set them free.

Story

In my childhood (bachpan), I learned that beauty (sundartā) is a feminine quality. I also learned that goodness (bhalāī) is a feminine virtue. I practiced these daily.

Word Web

sundartābachpanbhalāīsafaltāakēlāpanimāndārī

Challenge

Write 3 sentences using one noun from each category today.

Cultural Notes

These suffixes are used heavily in daily speech.

Used in literature and news.

Often mixed with English.

These suffixes are derived from Sanskrit and Prakrit roots.

Conversation Starters

आपका बचपन कैसा था?

सफलता के लिए क्या ज़रूरी है?

ईमानदारी क्यों महत्वपूर्ण है?

सुंदरता का क्या अर्थ है?

Journal Prompts

Write about your childhood.
Define success in your own words.
Discuss the importance of honesty.
Reflect on the nature of beauty.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

उसकी ___ (sundar) सबको पसंद है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सुंदरता
Sundartā is the correct noun.
Choose the correct gender. Multiple Choice

बचपन कैसा ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: था
Bachpan is masculine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ईमानदारी बहुत अच्छा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ईमानदारी बहुत अच्छी है।
Imāndārī is feminine.
Turn adjective to noun. Sentence Transformation

वह सफल है। (Change to noun)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसकी सफलता है।
Safaltā is the noun.
Match the adjective to the noun. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सुंदरता
Sundar becomes sundartā.
Which is masculine? Multiple Choice

Which word is masculine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बचपन
Bachpan ends in -pan.
Fill in the blank.

उसकी ___ (bhalā) की चर्चा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: भलाई
Bhalāī is the correct noun.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

उसका अकेलापन दुखद है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसका अकेलापन दुखद है।
Correct as is.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

उसकी ___ (sundar) सबको पसंद है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सुंदरता
Sundartā is the correct noun.
Choose the correct gender. Multiple Choice

बचपन कैसा ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: था
Bachpan is masculine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ईमानदारी बहुत अच्छा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ईमानदारी बहुत अच्छी है।
Imāndārī is feminine.
Turn adjective to noun. Sentence Transformation

वह सफल है। (Change to noun)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसकी सफलता है।
Safaltā is the noun.
Match the adjective to the noun. Match Pairs

Sundar - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सुंदरता
Sundar becomes sundartā.
Which is masculine? Multiple Choice

Which word is masculine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बचपन
Bachpan ends in -pan.
Fill in the blank.

उसकी ___ (bhalā) की चर्चा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: भलाई
Bhalāī is the correct noun.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

उसका अकेलापन दुखद है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसका अकेलापन दुखद है।
Correct as is.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Fill in the blank with the noun form of 'saf' (clean). Fill in the Blank

घर की ___ (saf) रोज़ करनी चाहिए।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सफाई (safāī)
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

ज़रूरी / ईमानदारी / है / बहुत

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ईमानदारी बहुत ज़रूरी है।
Translate 'I like your handwriting.' Translation

I like your handwriting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे तुम्हारी लिखावट पसंद है।
Match the adjective to its abstract noun. Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वीर : वीरता
Identify the masculine abstract noun. Multiple Choice

Which of these is masculine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बचपन (bachpan)
Fix the adjective/noun confusion. Error Correction

वह बहुत सफलता है। (Voh bahut safaltā hai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह बहुत सफल है।
Convert 'thaknā' (to tire) to its noun form. Fill in the Blank

काम के बाद बहुत ___ (thaknā) महसूस हो रही है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दोनों (Both)
Which suffix usually makes a word masculine? Multiple Choice

Pick the masculine suffix:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -pan

Score: /8

FAQ (8)

It depends on the adjective. Most qualities take -tā.

Yes, they represent qualities or states.

Yes, they are very common in formal Hindi.

It will sound unnatural to native speakers.

Some words don't follow these rules.

Yes, almost always.

No, they describe qualities, not people.

Read Hindi literature or news.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

-dad

Hindi gender is suffix-dependent.

French high

-té

Hindi has more suffix options.

German moderate

-heit

German gender is more complex.

Japanese partial

-sa

Japanese has no grammatical gender.

Arabic moderate

-iyya

Arabic has a different root system.

Chinese low

de

Chinese has no gender or suffix-based nominalization.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!