जहाज
जहाज in 30 Seconds
- "जहाज" (Jahaj) means ship or large water vessel.
- Add "हवाई" to make "हवाई जहाज" (Hawai Jahaj) for airplane.
- It's a masculine noun used for transport.
- Commonly heard in travel, news, and business contexts.
- Core Meaning
- "जहाज" (Jahaj) is a versatile Hindi word that primarily refers to a large vessel that travels on water, commonly known as a ship. It's the go-to term when discussing sea travel, cargo transport by water, or even large boats like ferries and cruise liners. Think of the vast oceans and the impressive vessels that navigate them; that's where "जहाज" fits perfectly.
- Beyond the Seas: Air Travel
- Interestingly, "जहाज" also extends its meaning to the skies. When you want to talk about an airplane, you typically add the word "हवाई" (hawai), meaning 'air' or 'sky', to form "हवाई जहाज" (hawai jahaj). This compound word specifically denotes an aircraft. So, while "जहाज" on its own usually implies a watercraft, the context or the addition of "हवाई" clarifies if you're talking about planes. This duality makes it a frequently used word in discussions about transportation.
- Everyday Usage
- You'll encounter "जहाज" in news reports about maritime activities, travel brochures advertising cruises, conversations about international trade, and even in casual discussions about flying. For instance, someone might say they are going on a vacation by ship, which translates to "मैं जहाज से छुट्टी पर जा रहा हूँ" (Main jahaj se chhutti par ja raha hoon). Similarly, discussing a flight would involve "हवाई जहाज" (hawai jahaj). Its broad application ensures it's a fundamental word for anyone learning Hindi, especially when discussing travel and transport.
- Size and Scale
- The common thread in both meanings is the concept of a large, often powerful, mode of transport. Whether it's a colossal cargo ship carrying goods across continents or a jumbo jet soaring through the atmosphere, "जहाज" encapsulates this idea of significant scale and capacity. This is why it's the chosen word, distinguishing these large vehicles from smaller boats or cars.
समुद्र में एक बड़ा जहाज चल रहा है।
हम हवाई जहाज से दिल्ली जा रहे हैं।
- Basic Sentence Structures
- Forming sentences with "जहाज" is straightforward. You can use it as the subject or object of a sentence. For instance, to say 'The ship is big,' you would say 'जहाज बड़ा है।' (Jahaj bada hai.). If you want to say 'I saw a ship,' it becomes 'मैंने एक जहाज देखा।' (Maine ek jahaj dekha.). The verb and adjective agreement will depend on the gender of "जहाज," which is masculine.
- Describing Actions Related to Ships
- Verbs commonly used with "जहाज" include 'चलना' (chalna - to move, sail), 'डूबना' (doobna - to sink), 'आना' (aana - to come), and 'जाना' (jaana - to go). For example, 'The ship is sailing' is 'जहाज चल रहा है।' (Jahaj chal raha hai.). 'The ship sank' is 'जहाज डूब गया।' (Jahaj doob gaya.). These simple verb conjugations help paint a picture of the ship's activity.
- Using "हवाई जहाज"
- When referring to airplanes, the structure remains similar, but the noun changes to "हवाई जहाज." 'The airplane is landing' becomes 'हवाई जहाज उतर रहा है।' (Hawai jahaj utar raha hai.). 'We are boarding the airplane' is 'हम हवाई जहाज में चढ़ रहे हैं।' (Hum hawai jahaj mein chadh rahe hain.). Remember that "हवाई जहाज" is also treated as a masculine noun.
- Prepositional Phrases
- You can add details using prepositions. For instance, 'The passengers are on the ship' translates to 'यात्री जहाज पर हैं।' (Yatri jahaj par hain.). 'The cargo is loaded onto the ship' is 'माल जहाज पर लादा गया है।' (Maal jahaj par laada gaya hai.). For air travel, 'The flight is from Mumbai' would be 'यह उड़ान मुंबई से है।' (Yah udaan Mumbai se hai.) or more specifically 'यह हवाई जहाज मुंबई से है।' (Yah hawai jahaj Mumbai se hai.) if emphasizing the aircraft.
- Expressing Intentions and Plans
- To talk about future plans, you can use modal verbs or future tense constructions. 'I want to travel by ship' is 'मैं जहाज से यात्रा करना चाहता हूँ।' (Main jahaj se yatra karna chahta hoon.). 'We will fly by airplane' is 'हम हवाई जहाज से उड़ेंगे।' (Hum hawai jahaj se udenge.). These examples demonstrate the flexibility of "जहाज" in expressing various communicative needs.
बहुत सारे लोग जहाज में सवार हुए।
अगले हफ्ते हम हवाई जहाज से पेरिस जाएँगे।
- Travel and Tourism
- This is perhaps the most common place to hear "जहाज." Whether you're browsing travel websites, watching travel shows, or talking to friends about vacation plans, mentions of cruises, ferry services, or even historical ships will often use this word. You might hear someone say, "हम गोवा के लिए एक क्रूज जहाज बुक कर रहे हैं" (Hum Goa ke liye ek cruise jahaj book kar rahe hain - We are booking a cruise ship for Goa) or "क्या आपने उस बड़े मालवाहक जहाज को देखा?" (Kya aapne us bade malvahak jahaj ko dekha? - Did you see that large cargo ship?).
- News and Current Events
- News channels and newspapers frequently report on maritime incidents, international trade, naval exercises, or major shipping events. Headlines might read, "समुद्र में जहाज डूब गया" (Samudra mein jahaj doob gaya - Ship sank in the sea) or "नए हवाई जहाज का परीक्षण सफल रहा" (Naye hawai jahaj ka parikshan safal raha - The test of the new airplane was successful). Discussions about port activities or naval fleets will also involve "जहाज.".
- Business and Commerce
- In the context of international trade and logistics, "जहाज" is essential. Business professionals discussing imports and exports will often refer to cargo ships. You might overhear conversations like, "यह माल जहाज से आ रहा है" (Yah maal jahaj se aa raha hai - This cargo is coming by ship) or "हमें जहाजों के लिए बंदरगाह की क्षमता बढ़ानी होगी" (Humein jahajon ke liye bandargah ki kshamta badhani hogi - We need to increase port capacity for ships). The term "मालवाहक जहाज" (malvahak jahaj - cargo ship) is particularly common here.
- Conversations about Air Travel
- While "हवाई जहाज" is the specific term for an airplane, people often shorten it in casual conversation or when the context is clear. You might hear, "मेरा जहाज थोड़ा लेट है" (Mera jahaj thoda late hai - My flight is a bit late), implying an airplane. Airport announcements, travel agencies, and discussions about flights will frequently use this phrase.
- Children's Stories and Media
- In children's literature, cartoons, and educational content, "जहाज" is a common word used to introduce concepts of transport. Stories about pirates, sea adventures, or even flying vehicles will feature "जहाज" and "हवाई जहाज" to make learning engaging and relatable for young learners.
पर्यटन के लिए लोग अक्सर जहाज से यात्रा करते हैं।
खबरों में बताया गया कि एक बड़ा जहाज बंदरगाह पर आ रहा है।
- Confusing "जहाज" with Smaller Vessels
- The most frequent mistake is using "जहाज" to refer to small boats like rowboats, sailboats, or yachts. While "जहाज" implies a large vessel, these smaller watercraft have their own specific names (e.g., नाव - naav for boat, नौका - nauka for yacht). Using "जहाज" for a small boat would be like calling a car a train – it's incorrect and sounds unnatural.
- Omitting "हवाई" for Airplanes
- Another common error is using "जहाज" alone when you specifically mean an airplane. While context might sometimes help, it's best practice to use the full term "हवाई जहाज" (hawai jahaj) when referring to an aircraft. Saying "मैं जहाज से जा रहा हूँ" (Main jahaj se ja raha hoon) could be ambiguous if you're talking about flying, and might be misinterpreted as traveling by ship.
- Gender Agreement Errors
- As a masculine noun, "जहाज" requires masculine agreement for adjectives and verbs. Learners might mistakenly use feminine endings. For example, saying "जहाज बड़ी है" (Jahaj badi hai - The ship is big) instead of the correct "जहाज बड़ा है" (Jahaj bada hai). Similarly, verb conjugations might be incorrect if the gender is overlooked.
- Misunderstanding Plural Forms
- While "जहाज" is generally used in its singular form even when referring to multiple ships in certain contexts (especially in general statements), explicitly forming the plural can sometimes be confusing. The standard plural is "जहाजें" (jahajen), but in many practical sentences, the singular form is retained, or context clarifies plurality. Overusing the explicit plural "जहाजें" might sound slightly unnatural in some everyday sentences.
- Incorrect Use of Postpositions
- Choosing the wrong postposition can alter the meaning. For instance, using "जहाज में" (jahaj mein - in the ship) when you mean traveling 'by ship' ("जहाज से" - jahaj se) can be confusing. "जहाज में" might imply being inside the ship's compartments, while "जहाज से" refers to the mode of transport.
गलत: यह छोटी नाव एक जहाज है।
गलत: मैं जहाज से उड़ रहा हूँ।
- Ships and Water Vessels
- While "जहाज" (Jahaj) is the most common word for a ship, other terms exist for different types of water vessels. For smaller boats, "नाव" (Naav) is used. For more luxurious or recreational boats, "नौका" (Nauka) might be employed. "पोत" (Pot) is a more formal or literary term for a ship, often used in older texts or specific contexts like naval terminology. "बेड़ा" (Beda) refers to a fleet of ships.
- Airplanes and Flight
- The primary term for an airplane is "हवाई जहाज" (Hawai Jahaj). However, in casual conversation, "जहाज" might be used if the context is clearly about flying. Another related term is "विमान" (Viman), which is a more general term for an aircraft, including planes, helicopters, and other flying machines. "उड़ान" (Udaan) refers to a flight itself, not the vehicle.
- Transportation in General
- Beyond ships and planes, Hindi has words for other modes of transport. "गाड़ी" (Gaadi) is a general term for a vehicle, often referring to cars or trains. "बस" (Bus) is used for buses. "ट्रक" (Truck) for trucks. These words are distinct and should not be confused with "जहाज.".
- Formal vs. Informal Usage
- "जहाज" is a neutral term suitable for most contexts. "पोत" (Pot) leans towards formal or technical usage. "नाव" (Naav) and "नौका" (Nauka) are standard for smaller boats. For airplanes, "हवाई जहाज" is standard, while "विमान" (Viman) is also common and slightly more formal. In very informal settings, "जहाज" might substitute for "हवाई जहाज" if the meaning is obvious.
- Comparison Table
Hindi Word English Meaning Context/Usage जहाज Ship, Large Vessel General term for large watercraft. Also used for airplane when prefixed with 'hawai'. हवाई जहाज Airplane Specific term for aircraft. नाव Boat Small watercraft, rowboat. नौका Yacht, Boat Often implies a more recreational or elegant boat. पोत Vessel, Ship Formal, literary, or naval term. विमान Aircraft General term for any flying machine.
यह बड़ी नाव नहीं, जहाज है।
Examples by Level
यह एक जहाज है।
This is a ship.
Basic sentence structure: Subject + 'hai' (is).
जहाज बड़ा है।
The ship is big.
Adjective agreement: 'bada' (big) agrees with the masculine noun 'jahaj'.
मैं जहाज देख रहा हूँ।
I am seeing the ship.
Present continuous tense: 'raha hoon' (am seeing) for masculine speaker.
जहाज पानी में है।
The ship is in the water.
Preposition 'mein' (in) used with location.
यह हवाई जहाज है।
This is an airplane.
Introducing 'hawai jahaj' for airplane.
हवाई जहाज उड़ता है।
An airplane flies.
Simple present tense for a general fact.
मैं हवाई जहाज से जा रहा हूँ।
I am going by airplane.
Using 'se' (by/from) to indicate mode of transport.
जहाज का रंग नीला है।
The ship's color is blue.
Possessive construction using 'ka' (of).
हमने एक बड़ा मालवाहक जहाज देखा।
We saw a large cargo ship.
Past tense 'dekha' (saw) and adjective 'malvahak' (cargo).
क्या तुम जहाज से यात्रा करना चाहोगे?
Would you like to travel by ship?
Using 'chahoge' (would like) for polite suggestion.
यह हवाई जहाज बहुत तेज़ है।
This airplane is very fast.
Adverb 'bahut' (very) modifying adjective 'tez' (fast).
जहाज बंदरगाह पर पहुँच गया।
The ship reached the port.
Past perfective tense 'pahunch gaya' (reached).
मुझे हवाई जहाज में बैठना पसंद है।
I like sitting in an airplane.
Verb 'pasand hai' (like) with infinitive 'baithna' (to sit).
उस जहाज में बहुत सारे यात्री थे।
There were many passengers on that ship.
Plural 'yatri' (passengers) and past tense 'the' (were).
हवाई जहाज का किराया बहुत ज़्यादा है।
The fare of the airplane is very high.
'Kiraya' (fare) and 'zyada' (high/much).
हमें अपना जहाज अगले हफ्ते मिलेगा।
We will get our ship next week.
Future tense 'milega' (will get).
समुद्री यात्रा के लिए यह एक आरामदायक जहाज है।
This is a comfortable ship for sea travel.
Adjective 'aaramdayak' (comfortable) and noun phrase 'samudri yatra' (sea travel).
क्या तुम कभी हवाई जहाज से विदेश गए हो?
Have you ever been abroad by airplane?
Present perfect tense 'gaye ho' (have been) and adverb 'kabhi' (ever).
जहाज के कप्तान ने सभी को सुरक्षित रहने का आदेश दिया।
The ship's captain ordered everyone to stay safe.
Complex sentence structure with reported speech and imperative 'rahne ka' (to stay).
मुझे लगता है कि हवाई जहाज देर से उड़ेगा।
I think the airplane will depart late.
Subordinate clause introduced by 'ki' (that) and future tense 'udega' (will depart).
इस जहाज का निर्माण पिछले साल पूरा हुआ था।
The construction of this ship was completed last year.
Passive voice 'pura hua tha' (was completed) and time phrase 'pichhle saal' (last year).
हवाई जहाज में चढ़ने से पहले सुरक्षा जांच ज़रूरी है।
Security check is necessary before boarding the airplane.
Gerund 'chadhne se pehle' (before boarding) and adjective 'zaroori' (necessary).
उस द्वीप तक पहुँचने के लिए हमें एक छोटा जहाज किराए पर लेना होगा।
We will have to rent a small boat to reach that island.
Modal verb construction 'lena hoga' (will have to take/rent).
जहाज के डेक पर खड़े होकर समुद्र का नज़ारा अद्भुत था।
Standing on the ship's deck, the view of the sea was amazing.
Participial phrase 'khade hokar' (standing) and adjective 'adbhut' (amazing).
मालवाहक जहाज अंतरराष्ट्रीय व्यापार में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं।
Cargo ships play an important role in international trade.
Abstract nouns 'vyapar' (trade) and 'bhumika' (role), verb 'nibhana' (to play/fulfill).
हवाई जहाज के दुर्घटनाग्रस्त होने की खबर सुनकर सभी सदमे में थे।
Everyone was in shock hearing the news of the airplane's crash.
Noun clause 'durghatnagrast hone ki khabar' (news of crashing) and emotional state 'sadme mein the' (were in shock).
पुराने जहाजों के बारे में लिखी गई कहानियाँ हमेशा रोमांचक होती हैं।
Stories written about old ships are always exciting.
Past participle adjective 'likhi gayi' (written) and adjective 'romanchak' (exciting).
तकनीकी खराबी के कारण हवाई जहाज को आपातकालीन लैंडिंग करनी पड़ी।
Due to a technical malfunction, the airplane had to make an emergency landing.
Causal phrase 'ke karan' (due to) and necessity 'karni padi' (had to do).
जहाज के चालक दल ने तूफान का सामना बड़ी बहादुरी से किया।
The ship's crew faced the storm with great bravery.
Noun 'chalak dal' (crew) and adverbial phrase indicating manner 'badi bahaduri se' (with great bravery).
आधुनिक हवाई जहाज लंबी दूरी की यात्रा को बहुत सुविधाजनक बना देते हैं।
Modern airplanes make long-distance travel very convenient.
Adjective 'aadhunik' (modern) and verb 'suvidhajanak bana dete hain' (make convenient).
सरकार ने नए समुद्री नियमों के तहत जहाजों के आवागमन पर रोक लगा दी।
The government imposed a ban on the movement of ships under new maritime regulations.
Formal vocabulary 'sarkar' (government), 'niyam' (regulations), 'aavagaman' (movement), 'rok laga di' (imposed a ban).
हवाई जहाज में यात्रा करते समय, यात्रियों को सुरक्षा निर्देशों का पालन करना अनिवार्य है।
When traveling by airplane, it is mandatory for passengers to follow safety instructions.
Gerund phrase 'yatra karte samay' (while traveling) and adjective 'anivarya' (mandatory).
अंतरिक्ष यान को अक्सर 'अंतरिक्ष जहाज' भी कहा जाता है, जो पारंपरिक जहाजों से भिन्न है।
Spacecraft are often also called 'space ships', which is different from traditional ships.
Comparative structure 'bhinna hai' (is different) and nuanced terminology.
हवाई जहाज के निर्माण में प्रयुक्त होने वाली सामग्री अत्यधिक उन्नत और टिकाऊ होती है।
The materials used in the construction of airplanes are highly advanced and durable.
Relative clause 'prayog mein' (in use), adjectives 'unnat' (advanced) and 'tikau' (durable).
जल परिवहन, विशेषकर बड़े जहाजों के माध्यम से, वैश्विक अर्थव्यवस्था का एक अभिन्न अंग है।
Water transport, especially through large ships, is an integral part of the global economy.
Formal vocabulary 'jal parivahan' (water transport), 'vishwa arthvyavastha' (global economy), 'abhinn ang' (integral part).
हवाई यात्रा के पर्यावरणीय प्रभाव को कम करने के लिए नए प्रौद्योगिकियों पर शोध किया जा रहा है।
Research is being conducted on new technologies to reduce the environmental impact of air travel.
Passive voice 'shodh kiya ja raha hai' (research is being conducted), noun 'paryavaraniy prabhav' (environmental impact), 'praudyogiki' (technologies).
नौसेना के जहाजों की सामरिक तैनाती देश की सुरक्षा के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण है।
The strategic deployment of naval ships is extremely important for the country's security.
Formal terms 'nausena' (navy), 'samarik tainati' (strategic deployment), 'suraksha' (security).
हवाई जहाज के केबिन में हवा का दबाव यात्रियों के आराम के लिए नियंत्रित किया जाता है।
The air pressure in the airplane cabin is controlled for the comfort of passengers.
Technical terms 'kabin' (cabin), 'hawa ka dabav' (air pressure), 'niyantrit kiya jata hai' (is controlled).
प्राचीन काल में, जहाज व्यापार और अन्वेषण के लिए जीवन रेखा का काम करते थे।
In ancient times, ships served as a lifeline for trade and exploration.
Historical context 'prachin kaal' (ancient times), idiomatic phrase 'jeevan rekha ka kaam karte the' (served as a lifeline).
विमानन उद्योग में सुरक्षा मानकों को कड़ाई से लागू किया जाता है ताकि हवाई जहाज के दुर्घटनाग्रस्त होने की संभावना नगण्य रहे।
Safety standards in the aviation industry are strictly enforced so that the possibility of an airplane crash remains negligible.
Complex sentence with purpose clause 'taki...' (so that...), formal vocabulary 'viman udyog' (aviation industry), 'kadai se lagu' (strictly enforced), 'nagan'ya' (negligible).
समुद्री मार्गों के माध्यम से माल का परिवहन, लागत-प्रभावशीलता और क्षमता के दृष्टिकोण से, हवाई परिवहन की तुलना में अक्सर अधिक व्यवहार्य होता है।
The transport of goods via maritime routes, in terms of cost-effectiveness and capacity, is often more viable compared to air transport.
Complex comparative structure, sophisticated vocabulary 'lagat-prabhavshilta' (cost-effectiveness), 'vyavaharya' (viable), 'tulna mein' (compared to).
विमानन सुरक्षा के क्षेत्र में, हवाई जहाज के संचालन में किसी भी प्रकार की चूक के परिणामों को कम करने के लिए बहुस्तरीय सुरक्षा प्रोटोकॉल स्थापित किए गए हैं।
In the field of aviation safety, multi-layered safety protocols have been established to mitigate the consequences of any lapse in airplane operations.
Abstract concepts 'viman suraksha' (aviation safety), 'chook' (lapse), 'parinaam' (consequences), 'bahustariya' (multi-layered), 'pratishthit kiye gaye hain' (have been established).
ऐतिहासिक रूप से, बड़े जहाजों के निर्माण ने न केवल अन्वेषण और उपनिवेशीकरण को सक्षम बनाया, बल्कि विभिन्न सभ्यताओं के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान को भी बढ़ावा दिया।
Historically, the construction of large ships not only enabled exploration and colonization but also fostered cultural exchange between different civilizations.
Complex sentence with correlative conjunction 'na keval... balki...' (not only... but also...), sophisticated vocabulary 'anveshan' (exploration), 'upniveshikaran' (colonization), 'sabhya' (civilizations), 'sanskrtik adaan-pradaan' (cultural exchange).
हवाई जहाज के डिज़ाइन में वायुगतिकी (aerodynamics) के सिद्धांतों का अनुप्रयोग, ईंधन दक्षता को अधिकतम करने और उड़ान के दौरान स्थिरता सुनिश्चित करने के लिए महत्वपूर्ण है।
The application of aerodynamic principles in airplane design is crucial for maximizing fuel efficiency and ensuring stability during flight.
Technical terms 'vaayugatiki' (aerodynamics), 'sidhhant' (principles), 'indhan dakshata' (fuel efficiency), 'sthirta' (stability), 'sunishchit karne ke liye' (to ensure).
अंतरिक्ष यान, जिन्हें कभी-कभी 'अंतरिक्ष जहाज' कहा जाता है, ने मानव ज्ञान की सीमाओं का विस्तार किया है, हालांकि उनकी जटिलता और लागत पारंपरिक समुद्री जहाजों से कहीं अधिक है।
Spacecraft, sometimes referred to as 'space ships', have expanded the boundaries of human knowledge, although their complexity and cost far exceed that of traditional sea vessels.
Complex sentence with parenthetical clause 'jinhen kabhi-kabhi...' (which are sometimes...), sophisticated comparative 'kahin adhik hai' (far exceeds), and nuanced distinction between types of 'ships'.
समुद्री माल ढुलाई के टिकाऊपन को बढ़ाने के लिए, नवीन प्रणोदन प्रणालियों (propulsion systems) और वैकल्पिक ईंधनों के विकास पर जोर दिया जा रहा है, ताकि जहाजों के पर्यावरणीय पदचिह्न (environmental footprint) को न्यूनतम किया जा सके।
To enhance the sustainability of maritime freight, emphasis is being placed on the development of innovative propulsion systems and alternative fuels, so that the environmental footprint of ships can be minimized.
Abstract concepts 'tikaupan' (sustainability), 'navin pranodan pranaliyan' (innovative propulsion systems), 'vaikalpik indhan' (alternative fuels), 'paryavaraniy padchinh' (environmental footprint), 'nyoonatam kiya ja sake' (can be minimized).
हवाई जहाज के दुर्घटनाओं की जांच में, ब्लैक बॉक्स (black box) से प्राप्त डेटा, घटना के कारणों का पता लगाने और भविष्य में ऐसी दुर्घटनाओं को रोकने के लिए महत्वपूर्ण साक्ष्य प्रदान करता है।
In the investigation of airplane accidents, data obtained from the black box provides crucial evidence for determining the causes of the incident and preventing such accidents in the future.
Technical terminology 'black box', 'data prapt' (data obtained), 'ghatna ke karan' (causes of the incident), 'saakshya pradan karta hai' (provides evidence).
समुद्री यात्रा की ऐतिहासिक प्रासंगिकता को स्वीकार करते हुए, आधुनिक यात्री जहाज न केवल परिवहन का साधन हैं, बल्कि लक्जरी और मनोरंजन के केंद्र भी बन गए हैं, जो वैश्विक पर्यटन उद्योग में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं।
Acknowledging the historical relevance of sea travel, modern passenger ships are not only a means of transport but have also become centers of luxury and entertainment, contributing significantly to the global tourism industry.
Complex sentence with participial phrase 'svikar karte hue' (acknowledging), abstract nouns 'prasangikta' (relevance), 'yogdaan' (contribution), and nuanced distinction between historical and modern roles.
Common Collocations
Common Phrases
— To go by ship. This phrase indicates the mode of transportation.
हम अगले महीने जहाज से विदेश जाएँगे।
— To sit in an airplane. This describes the action of being inside an aircraft.
मुझे हवाई जहाज में बैठना हमेशा रोमांचक लगता है।
— A large ship. This phrase emphasizes the size of the vessel.
हमने बंदरगाह पर एक बहुत बड़ा जहाज देखा।
— An airplane's flight. This refers to the journey by air.
हवाई जहाज का उड़ान रद्द हो गया है।
— To board a ship. This is the act of getting onto the vessel.
सभी यात्रियों से अनुरोध है कि वे जहाज पर सवार हो जाएँ।
— The captain of a ship. This refers to the person in command.
जहाज का कैप्टन बहुत अनुभवी है।
— An airplane ticket. This refers to the document needed for air travel.
मैंने हवाई जहाज का टिकट ऑनलाइन खरीदा।
— Travel by ship. This refers to the overall experience of traveling on a ship.
जहाज में यात्रा करना आरामदेह हो सकता है।
Idioms & Expressions
— Literally 'to drive a ship'. Figuratively, it can mean to be in charge or to steer something, but it's not a very common idiom.
वह कंपनी का जहाज चला रहा है। (He is steering the company.)
Informal, metaphorical— A bird of the ship. This idiom refers to someone who is always moving or traveling, never settling down.
वह तो जहाज का पंछी है, कभी एक जगह नहीं टिकता। (He is like a ship's bird, never stays in one place.)
Informal, metaphorical— The wind's direction changes. While not directly using 'jahaj', it relates to navigation and can imply a change in fortune or plans, similar to how a ship changes course.
राजनीति में हवा का रुख बदल गया है। (The political winds have changed.)
General, metaphorical— New ship, new waves. This implies that with new ventures or situations come new challenges or opportunities.
नई नौकरी में नया जहाज, नई लहरें हैं। (In the new job, it's new ship, new waves.)
Informal, metaphorical— To stake everything on the ship. This means to risk everything on a single venture or plan.
उसने अपना सारा पैसा इस व्यापार में जहाज पर दांव पर लगा दिया। (He staked all his money on this business.)
Informal, metaphorical— Goods of the ship. Can sometimes imply something valuable or essential that has arrived.
यह खबर तो जहाज का माल है। (This news is like goods from a ship - valuable/important.)
Informal, metaphorical— To talk with the wind. Refers to something moving very fast, like a fast airplane.
वह नई स्पोर्ट्स कार हवा से बातें करती है। (That new sports car talks with the wind - is very fast.)
General, metaphorical— To touch the sky. Can refer to the height of an airplane or something reaching great heights.
यह हवाई जहाज आसमान छूता हुआ लग रहा था। (This airplane looked like it was touching the sky.)
General, metaphorical— To ride the waves. Can refer to sailing on a ship or metaphorically, to go with the flow or take advantage of opportunities.
हमें समय के साथ लहरों पर सवार होना सीखना चाहिए। (We should learn to ride the waves with time.)
General, metaphorical— Stormy winds. Can relate to the challenges faced by ships or metaphorically, difficult times.
जहाज को तूफानी हवाओं का सामना करना पड़ा। (The ship had to face stormy winds.)
General, metaphoricalSummary
"जहाज" (Jahaj) is your primary word for 'ship'. Remember to add "हवाई" to form "हवाई जहाज" when referring to an 'airplane'. This distinction is crucial for accurate communication.
- "जहाज" (Jahaj) means ship or large water vessel.
- Add "हवाई" to make "हवाई जहाज" (Hawai Jahaj) for airplane.
- It's a masculine noun used for transport.
- Commonly heard in travel, news, and business contexts.
Example
एक बड़ा मालवाहक जहाज बंदरगाह पर रुका है।
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More transportation words
इंजन
A1An engine is a machine designed to convert energy into mechanical motion to power a vehicle or equipment. In common usage, it refers to the heart of a car, train, or any motorized device that allows it to move.
यातायात
A2Yaataayaat refers to the movement of vehicles, people, or goods from one place to another, commonly translated as traffic or transportation. It describes both the physical flow of vehicles on a road and the broader system of transit within a region.
मोटरसाइकिल
A1A motorcycle is a two-wheeled vehicle powered by an engine, widely used for personal transportation. In the Hindi-speaking world, it is one of the most popular and efficient ways to commute through heavy traffic and narrow streets.
एंबुलेंस
A2An ambulance is a specially equipped vehicle used to transport sick or injured people to a hospital during emergencies. In Hindi, it is a commonly used loanword from English that is understood by everyone across the country.
जाम
A1Jaam refers to a state of road congestion or a traffic jam where vehicles are unable to move freely. It is a very common term in India used to describe the blockage of traffic in urban areas.
ट्रक
A1A large, heavy motor vehicle designed to transport goods, materials, or livestock over long distances. In Hindi, this English loanword is the standard term used across all social and regional contexts for heavy transport vehicles.
गली
A1A narrow street, lane, or alleyway typically found in residential neighborhoods or older parts of a city. It is often used for foot traffic or small vehicles rather than heavy transportation.
वैन
A2A van is a medium-sized motor vehicle typically used for transporting groups of people or goods. In Hindi, it often refers specifically to school transport vehicles or small delivery trucks.
बस
A1A bus is a large motor vehicle designed to carry many passengers, usually following a fixed route and schedule. It is one of the most common and affordable forms of public transportation in India for both local and long-distance travel.
नाव
A2A small vessel used for traveling over water, typically propelled by oars, sails, or an engine. It is a general term used for watercraft on rivers, lakes, and coastal areas.