At the A1 level, 'टुकड़ा' (Tukda) is simply a 'piece'. You use it when you want a piece of bread (roti ka tukda) or a piece of chocolate. It is a masculine word. If you have more than one, it becomes 'tukde'. It is one of the first words you learn for describing food and objects. You might say 'Mujhe ek tukda chahiye' (I want one piece). It is very easy to use and very common in the kitchen. Just remember it is a 'he' word (masculine), so use 'ka' and 'bada' with it.
At A2, you start using 'टुकड़ा' with more objects. You can talk about a 'kaanch ka tukda' (piece of glass) or 'kapde ka tukda' (piece of cloth). You also learn that when you say 'on the piece', it becomes 'tukde par' because of the grammar rule for masculine words ending in 'aa'. You might use it to describe breaking something: 'Maine biscuit ke do tukde kiye' (I made two pieces of the biscuit). It is a useful word for simple descriptions of physical things around the house.
At the B1 level, you begin to see the word in more idiomatic expressions. You might hear 'dil ka tukda' to describe a beloved person. You understand that 'tukda' is different from 'hissa' (share). You use 'tukda' for physical fragments and 'hissa' for more abstract parts. You can also use it in the plural 'tukde-tukde' to emphasize that something is completely shattered. For example, 'Gilaas gir kar tukde-tukde ho gaya' (The glass fell and broke into many pieces). Your sentences become more descriptive and natural.
At B2, you should be comfortable with the nuanced differences between 'tukda', 'ansh', and 'bhag'. You use 'tukda' for informal or irregular pieces and 'bhag' for formal divisions. You also understand the metaphorical use in phrases like 'chaand ka tukda' (very beautiful). You can use the word in complex sentences involving passive voice or causative verbs, such as 'Zamin ke is tukde ko becha gaya' (This piece of land was sold). You are also aware of the diminutive 'tukdi' for small groups or contingents.
At C1, you use 'टुकड़ा' with precision in literary and formal contexts. You recognize its use in classical poetry (Shayari) where it represents fragments of memories or life. You can discuss the socio-economic implications of 'zamin ka tukda' in Indian society. You are adept at switching between 'tukda' and its more formal Sanskrit or Persian synonyms depending on the audience. You might use it to describe abstract concepts, like 'sach ka ek tukda' (a fragment of truth), showing a high level of metaphorical competence.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'टुकड़ा'. You can analyze its etymological roots and its role in various Hindi dialects. You use it to create sophisticated imagery in writing. You understand the historical weight of phrases like 'Bharat ka ek tukda' in the context of Partition. You can use the word with subtle irony or deep emotional resonance. Your usage is indistinguishable from a native speaker, showing complete command over the word's literal, figurative, and cultural dimensions.

टुकड़ा in 30 Seconds

  • Tukda means 'piece' or 'fragment' in Hindi.
  • It is a masculine noun (Plural: Tukde).
  • Used for food (roti), materials (glass), and land.
  • Common in emotional idioms like 'dil ka tukda'.

The word टुकड़ा (Tukda) is a fundamental Hindi noun that translates most directly to 'piece' or 'fragment' in English. At its core, it refers to a part that has been broken, cut, or separated from a whole. Whether you are talking about a slice of bread, a shard of glass, or a plot of land, 'tukda' is the go-to term. In daily life, you will hear it most frequently in the kitchen or during meals. For instance, when asking for a small portion of a chapati, one would say 'roti ka ek tukda'. However, its usage extends far beyond the physical realm. In Hindi, 'tukda' is deeply embedded in emotional expressions and idioms. It suggests a sense of belonging or a derivation from something larger and more significant. Understanding this word requires grasping both its literal application to objects and its metaphorical weight in relationships and poetry. It is a masculine noun, and its plural form is 'tukde' (टुकड़े).

Physical Fragment
Refers to a tangible part of a solid object, such as wood, stone, or glass. Example: 'Kaanch ka tukda' (A piece of glass).
Food Portion
Commonly used for bread, cake, or fruit. It implies a smaller, manageable bite or slice. Example: 'Seb ka tukda' (A piece of apple).

मेज पर कागज़ का एक टुकड़ा पड़ा था। (A piece of paper was lying on the table.)

The word carries a certain weight depending on the context. In a socio-economic context, 'ek tukda zamin' (a piece of land) represents security and heritage. In a more casual setting, 'tukda' can simply mean a bit or a scrap. It is important to note that 'tukda' usually implies an irregular shape or an informal division, unlike 'hissa' which can mean a more formal or calculated 'part' or 'share'. For example, you would use 'hissa' for a share in a business, but 'tukda' for a piece of chocolate broken off by hand. This distinction is crucial for B2 learners who wish to sound more native and precise in their vocabulary choices.

उसने मुझे रोटी का एक छोटा सा टुकड़ा दिया। (He gave me a very small piece of bread.)

Metaphorical Use
Used to describe something beautiful or precious, such as 'chaand ka tukda' (a piece of the moon), referring to a beautiful face.

In summary, 'tukda' is a versatile word that bridges the gap between the mundane and the poetic. Whether you are cleaning up broken pieces of a vase or describing your love for your child, this word is indispensable. It captures the essence of something being part of a larger entity, often with a touch of informality or emotional resonance that other synonyms like 'ansh' or 'bhag' lack.

Using टुकड़ा (Tukda) correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with adjectives and postpositions. As a masculine noun, adjectives modifying it must also be masculine. For example, 'bada tukda' (big piece) or 'chota tukda' (small piece). When you move into the plural, the 'aa' ending changes to 'e', resulting in 'tukde'. For example, 'Glass ke tukde' (Pieces of glass). This transition is a key marker of fluency for intermediate learners. Let's explore how 'tukda' functions in different syntactic environments.

बच्चे ने बिस्किट के दो टुकड़े किए। (The child made two pieces of the biscuit.)

In the sentence above, 'tukde' is the direct object and is in the plural form. Notice how the verb 'kiya' becomes 'kiye' to agree with the plural masculine object. This is a common pattern when describing the act of breaking or cutting something. Another important usage is the 'X ka tukda' construction, where X is the material or the whole object. This possessive construction is the standard way to quantify parts of things in Hindi. Whether it is 'kapde ka tukda' (a piece of cloth) or 'sone ka tukda' (a piece of gold), the structure remains consistent.

Quantity and Measurement
'Tukda' is often used as a measure word. 'Ek tukda' (one piece), 'kuch tukde' (some pieces). It helps in specifying the amount when a standard unit like 'gram' or 'kilo' is too formal.

क्या मुझे इस कपड़े का एक टुकड़ा मिल सकता है? (Can I get a piece of this cloth?)

When using 'tukda' in a sentence that involves a postposition (like 'mein', 'par', 'se'), the word changes to its oblique form 'tukde', even if it is singular. For example, 'Tukde par makkhan lagao' (Put butter on the piece). This is a common area of confusion for English speakers because the singular oblique form 'tukde' looks identical to the plural direct form. Context is key to distinguishing between 'on the piece' and 'the pieces'.

उसने शीशे के टुकड़े ज़मीन से उठाए। (He picked up the pieces of glass from the ground.)

Common Verbs with Tukda
'Tukde karna' (to break into pieces), 'Tukde hona' (to be broken into pieces), 'Tukda todna' (to break off a piece).

Finally, consider the register. 'Tukda' is neutral and can be used in almost any setting. However, in very formal or scientific Hindi, you might encounter 'ansh' (part/portion) or 'khand' (section/fragment). But for 95% of daily interactions, 'tukda' is the most natural and appropriate choice. Practice using it with different materials to build your confidence in its application.

The word टुकड़ा (Tukda) is omnipresent in Hindi-speaking environments. From the bustling streets of Delhi to quiet household kitchens, you will hear it used in various contexts. One of the most common places is at the dining table. If someone is offering you food and you only want a small amount, you might say, 'Bas ek chota sa tukda' (Just a small piece). This is polite and precise. It is also frequently heard in marketplaces, especially when buying fabric or hardware. A tailor might ask for a 'kapde ka tukda' to show as a sample, or a carpenter might look for a 'lakdi ka tukda' (piece of wood) to fix a chair.

माँ ने रोटी का एक टुकड़ा तोड़कर बच्चे को दिया। (Mother broke off a piece of roti and gave it to the child.)

In Bollywood movies and Hindi songs, 'tukda' takes on a more romantic and poetic flavor. You will often hear the phrase 'Mere dil ka tukda' (A piece of my heart). While in English this might sound like a medical condition, in Hindi, it is a term of endearment for a child or a loved one. It signifies that the person is an inseparable and vital part of the speaker. Another famous poetic phrase is 'Chaand ka tukda', used to describe someone exceptionally beautiful, implying they are a fragment of the moon fallen to earth.

News and Media
In news reports, you might hear about 'zamin ka tukda' (a piece of land) in the context of property disputes or government allocations. It sounds more grounded and specific than 'area' or 'property'.

यह कहानी मेरे जीवन का एक टुकड़ा है। (This story is a piece of my life.)

You will also encounter 'tukda' in technical or construction settings. If a pipe breaks or a wall crumbles, the remains are referred to as 'tukde'. It conveys a sense of something being broken or damaged. In educational settings, teachers might use it when talking about geometry or fractions, though 'hissa' is more formal. Essentially, wherever there is a whole that has been divided—intentionally or accidentally—the word 'tukda' will be there. It is a word that connects the physical world of objects to the internal world of emotions and the external world of social interactions.

In Poetry (Shayari)
Poets use 'tukde-tukde' (broken into many pieces) to describe a broken heart or a shattered dream, adding a layer of intensity to the feeling of loss.

For English speakers learning Hindi, the word टुकड़ा (Tukda) presents a few common pitfalls. The first and most frequent mistake is regarding gender agreement. Since 'tukda' is masculine, learners often mistakenly use feminine adjectives or verbs with it, especially if they are thinking of the English word 'piece' which has no gender. Always remember: it is 'bada tukda', not 'badi tukda'. Similarly, the verb must agree: 'tukda gir gaya' (the piece fell), not 'gir gayi'. Mastering this gender association is vital for reaching a B2 level of proficiency.

Incorrect: रोटी की टुकड़ा | Correct: रोटी का टुकड़ा (A piece of roti)

Another common error involves the confusion between 'tukda' and 'hissa'. While both can mean 'part' or 'piece', they are not always interchangeable. 'Tukda' usually refers to a physical, often irregular fragment. 'Hissa', on the other hand, refers to a logical or formal division, like a share in an inheritance or a part of a machine. Using 'tukda' when you mean 'hissa' can make you sound unrefined. For example, you wouldn't say 'business ka tukda' unless you literally mean a physical chunk of a building; you should say 'business mein hissa' (a share in the business).

Oblique Case Confusion
Learners often forget to change 'tukda' to 'tukde' when followed by a postposition. Saying 'tukda par' instead of 'tukde par' is a hallmark of a beginner's mistake.

Pluralization also causes issues. The plural of 'tukda' is 'tukde'. Some learners might try to add an 'on' suffix unnecessarily in the direct plural, like 'tukdon', which is only used in the oblique plural (e.g., 'tukdon mein' - in pieces). Keeping the distinction between the direct plural ('tukde') and the oblique plural ('tukdon') is a sign of advanced grammatical control. Lastly, avoid using 'tukda' for slices of bread that are perfectly square and commercially produced; 'slice' (स्लाइस) is actually very commonly used in urban Hindi for that specific context, while 'tukda' remains for the more traditional or broken pieces.

Incorrect: उसने टुकड़ा को देखा | Correct: उसने टुकड़े को देखा (He looked at the piece)

Overusing 'Tukda'
Avoid using 'tukda' for 'segments' of a fruit like an orange. The word 'faank' (फाँक) is much more specific and natural for that.

While टुकड़ा (Tukda) is a very versatile word, Hindi offers several synonyms that provide more specific nuances. Understanding these alternatives will help you refine your expression and understand more complex texts. The most common synonym is ह़िस्सा (Hissa), which we've touched upon. It implies a 'share' or a 'proportional part'. If you are dividing a pizza among friends, each person's 'slice' is their 'hissa', but the actual physical bread is a 'tukda'. Another formal alternative is भाग (Bhag), which is often used in mathematical, administrative, or literary contexts to mean 'division' or 'part'. For example, 'Pratham bhag' (Part one of a book).

Ansh (अंश)
This is a highly formal, Sanskrit-derived word meaning 'element', 'portion', or 'component'. It is used in academic or spiritual contexts. Example: 'Ishwar ka ansh' (A part of God).
Khand (खण्ड)
Meaning 'fragment' or 'section', this word is often used for land (Uttarakhand) or volumes of a large book. It suggests a more substantial or defined piece than 'tukda'.

Comparison: 'Roti ka टुकड़ा' (Physical piece) vs 'Sampatti mein ह़िस्सा' (Legal share).

For even more specific contexts, Hindi uses words like कतरा (Katra). Borrowed from Urdu, 'katra' means 'a drop' or 'a tiny shred'. It is often used in poetry to describe a drop of blood or a shred of hope, carrying a much more delicate and evocative tone than the utilitarian 'tukda'. Similarly, डली (Dali) is used specifically for small lumps or pieces of solid substances like sugar, salt, or coal. If you want a lump of jaggery, you would ask for a 'gud ki dali', not a 'gud ka tukda'.

सैनिकों की एक छोटी टुकड़ी वहाँ पहुँची। (A small contingent of soldiers reached there.)

In conclusion, while 'tukda' is your primary word for 'piece', being aware of 'hissa', 'bhag', 'ansh', and 'katra' allows you to navigate different registers and contexts. 'Tukda' remains the most grounded and common choice for physical fragments, while the others are better suited for abstract, formal, or poetic situations. By choosing the right word, you demonstrate a deep understanding of the subtle textures of the Hindi language.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Tukda' is so versatile that it is used in almost every North Indian language with slight variations in pronunciation, always retaining the meaning of 'piece'.

Pronunciation Guide

UK /ˈtʊk.ɽɑː/
US /ˈtʊk.rɑ/
Primary stress is on the first syllable 'Tuk'.
Rhymes With
Mukhda (face) Dukhda (sorrowful tale) Ukhda (uprooted) Pukhda Sukda Jukda Rukda Bhikda
Common Errors
  • Pronouncing the 'd' as a standard English 'd' instead of the Hindi retroflex flap.
  • Aspirating the 'T' like the English word 'Tuck'. It should be soft and dental.
  • Making the 'u' sound too long like 'Too-kda'. It is a short 'u' as in 'book'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is easy to recognize and common in texts.

Writing 3/5

Requires knowledge of masculine 'aa' to 'e' ending changes.

Speaking 3/5

Pronouncing the retroflex 'd' correctly is the main challenge.

Listening 2/5

Easily distinguishable in spoken Hindi.

What to Learn Next

Prerequisites

रोटी (Roti) कागज़ (Kagaz) छोटा (Chota) बड़ा (Bada) एक (Ek)

Learn Next

हिस्सा (Hissa) भाग (Bhag) अंश (Ansh) विभाजन (Vibhajan) बाँटना (Baantna)

Advanced

खण्डन (Khandan) टुकड़ी (Tukdi) कतरा (Katra) रेज़ा (Reza)

Grammar to Know

Masculine Nouns ending in -aa

Tukda (Singular) -> Tukde (Plural/Oblique)

Possessive Postposition 'Ka'

Roti ka tukda (The 'ka' agrees with 'tukda')

Adjective Agreement

Bada tukda, Bade tukde

Reduplication for emphasis

Tukde-tukde (Completely shattered)

Oblique Case

Tukde ko (To the piece)

Examples by Level

1

मुझे रोटी का एक टुकड़ा दो।

Give me one piece of roti.

Simple imperative sentence using 'do'.

2

यह कागज़ का टुकड़ा है।

This is a piece of paper.

'Ka' shows possession/material.

3

बड़ा टुकड़ा मत लो।

Don't take the big piece.

Adjective 'bada' agrees with masculine 'tukda'.

4

सेब का एक टुकड़ा खाओ।

Eat a piece of apple.

Masculine object 'tukda'.

5

वहाँ एक टुकड़ा पड़ा है।

A piece is lying there.

Verb 'pada' matches masculine singular.

6

मुझे छोटा टुकड़ा चाहिए।

I want a small piece.

Adjective 'chota' used.

7

यह किसका टुकड़ा है?

Whose piece is this?

Interrogative 'kiska'.

8

एक टुकड़ा यहाँ लाओ।

Bring one piece here.

Directional 'yahan'.

1

शीशे के टुकड़े ज़मीन पर थे।

Pieces of glass were on the floor.

Plural 'tukde' with plural verb 'the'.

2

मैंने कपड़े के दो टुकड़े किए।

I made two pieces of the cloth.

Past tense 'kiye' agreeing with plural 'tukde'.

3

इस टुकड़े को फेंक दो।

Throw this piece away.

Oblique singular 'tukde' before postposition 'ko'.

4

मेज पर लकड़ी का टुकड़ा है।

There is a piece of wood on the table.

Locative 'par'.

5

क्या आप मुझे एक टुकड़ा देंगे?

Will you give me a piece?

Future tense 'denge'.

6

वह रोटी के टुकड़े कर रहा है।

He is breaking the roti into pieces.

Present continuous 'kar raha hai'.

7

यह पत्थर का टुकड़ा बहुत भारी है।

This piece of stone is very heavy.

Adjective 'bhari' (heavy).

8

चॉकलेट के टुकड़े बाँट दो।

Distribute the pieces of chocolate.

Compound verb 'baant do'.

1

वह मेरे दिल का टुकड़ा है।

He/She is a piece of my heart.

Idiomatic use for a loved one.

2

गिलास गिरकर टुकड़े-टुकड़े हो गया।

The glass fell and shattered into pieces.

Reduplication 'tukde-tukde' for emphasis.

3

हमें ज़मीन का एक छोटा टुकड़ा खरीदना है।

We have to buy a small piece of land.

Infinitive 'kharidna' with 'hai'.

4

उसने पनीर का एक बड़ा टुकड़ा काटा।

He cut a large piece of paneer.

Transitive verb 'kaata' in past tense.

5

बादल का एक टुकड़ा चाँद को ढक रहा था।

A fragment of cloud was covering the moon.

Metaphorical/Descriptive usage.

6

उसके पास सोने का एक छोटा टुकड़ा है।

He has a small piece of gold.

Possession with 'ke paas'.

7

इस कहानी का हर टुकड़ा दिलचस्प है।

Every piece of this story is interesting.

Abstract usage of 'tukda'.

8

उसने फटे हुए कागज़ के टुकड़े जोड़े।

He joined the pieces of the torn paper.

Plural object 'tukde'.

1

सैनिकों की एक टुकड़ी सीमा पर तैनात है।

A contingent of soldiers is stationed at the border.

Diminutive feminine 'tukdi' meaning contingent.

2

वह चाँद का टुकड़ा जैसी सुंदर है।

She is as beautiful as a piece of the moon.

Simile using 'jaisi'.

3

भीड़ ने पुतले के टुकड़े-टुकड़े कर दिए।

The crowd tore the effigy into pieces.

Compound verb 'kar diye'.

4

ज़मीन के इस टुकड़े के लिए कई दावेदार हैं।

There are many claimants for this piece of land.

Oblique singular 'tukde' with 'ke liye'.

5

लेखक ने अपनी यादों के टुकड़े इस किताब में समेटे हैं।

The author has gathered pieces of his memories in this book.

Abstract plural 'tukde'.

6

धमाके से खिड़कियों के टुकड़े उड़ गए।

The blast blew the window pieces away.

Ablative 'se' showing cause.

7

उसने केक का सबसे बड़ा टुकड़ा अपने पास रखा।

He kept the biggest piece of cake for himself.

Superlative 'sabse bada'.

8

क्या तुम इस पहेली के टुकड़े जोड़ सकते हो?

Can you join the pieces of this puzzle?

Modal 'sakte ho'.

1

विभाजन ने देश को दो टुकड़ों में बाँट दिया।

Partition divided the country into two pieces.

Historical/Political context.

2

उसकी बातों में सच्चाई का एक टुकड़ा भी नहीं था।

There wasn't even a fragment of truth in his words.

Emphatic 'bhi' with negation.

3

कवि ने आकाश के एक टुकड़े को अपनी कविता का आधार बनाया।

The poet made a piece of the sky the basis of his poem.

Literary/Metaphorical usage.

4

यह प्राचीन मूर्ति अब केवल टुकड़ों में ही बची है।

This ancient idol now survives only in pieces.

Adverbial 'keval' (only).

5

उसने अपने जीवन के हर टुकड़े को संवारा है।

He has nurtured every piece of his life.

Metaphorical plural.

6

हवा में बर्फ के नन्हे टुकड़े तैर रहे थे।

Tiny pieces of ice were floating in the air.

Adjective 'nanhe' (tiny).

7

समाज का एक बड़ा टुकड़ा आज भी गरीबी में जी रहा है।

A large section of society still lives in poverty today.

Using 'tukda' to mean 'section/segment'.

8

उसके सपनों के टुकड़े बिखर चुके थे।

The pieces of his dreams had scattered.

Abstract plural 'tukde'.

1

दार्शनिक ने आत्मा को परमात्मा का एक टुकड़ा बताया।

The philosopher described the soul as a piece of the divine.

High-level metaphysical context.

2

इतिहास के इन टुकड़ों को जोड़कर ही हम वर्तमान को समझ सकते हैं।

Only by joining these pieces of history can we understand the present.

Complex conditional structure.

3

उसकी कला में वास्तविकता के बिखरे हुए टुकड़े नज़र आते हैं।

Scattered pieces of reality are visible in his art.

Refined art criticism context.

4

सत्ता के लिए उन्होंने देश को टुकड़ों में बेचने से भी परहेज़ नहीं किया।

For power, they did not even hesitate to sell the country in pieces.

Idiomatic/Political rhetoric.

5

वह अपनी विरासत के हर टुकड़े की रक्षा करने के लिए प्रतिबद्ध है।

He is committed to protecting every piece of his heritage.

Formal vocabulary 'pratibaddh' (committed).

6

वैज्ञानिकों ने ब्रह्मांड के एक नन्हे टुकड़े का गहराई से अध्ययन किया।

Scientists studied a tiny fragment of the universe in depth.

Scientific/Academic context.

7

उसकी मुस्कान में चाँद का एक टुकड़ा झलकता है।

A piece of the moon is reflected in her smile.

Advanced poetic imagery.

8

समय के इन टुकड़ों को सहेज कर रखना ही जीवन की सार्थकता है।

The meaning of life lies in preserving these fragments of time.

Philosophical reflection.

Common Collocations

रोटी का टुकड़ा
कागज़ का टुकड़ा
काँच का टुकड़ा
ज़मीन का टुकड़ा
लकड़ी का टुकड़ा
कपड़े का टुकड़ा
चॉकलेट का टुकड़ा
पत्थर का टुकड़ा
सोने का टुकड़ा
बर्फ का टुकड़ा

Common Phrases

टुकड़ा-टुकड़ा करना

— To break something into many small pieces.

Usne purana khat tukda-tukda kar diya.

दो टुकड़ों में

— In two pieces or halves.

Seb ko do tukdon mein kaato.

एक छोटा टुकड़ा

— A small piece/bit.

Bas ek chota tukda chahiye.

बचा हुआ टुकड़ा

— A leftover piece.

Bacha hua tukda kutte ko de do.

आख़िरी टुकड़ा

— The last piece.

Yeh pizza ka aakhiri tukda hai.

टुकड़ों में बाँटना

— To divide into pieces.

Kaam ko tukdon mein baanto.

टुकड़ों पर पलना

— To live on someone's scraps or charity.

Vah doosron ke tukdon par pal raha hai.

टुकड़े चुनना

— To pick up pieces.

Toote hue gilaas ke tukde chuno.

एक-एक टुकड़ा

— Piece by piece.

Usne ek-ek tukda joda.

बीच का टुकड़ा

— The middle piece.

Mujhe beech ka tukda pasand hai.

Often Confused With

टुकड़ा vs Hissa

Hissa is a 'share' or 'part', Tukda is a physical 'piece'.

टुकड़ा vs Ansh

Ansh is very formal/spiritual, Tukda is common/everyday.

टुकड़ा vs Khand

Khand usually refers to larger sections or volumes of books.

Idioms & Expressions

"दिल का टुकड़ा"

— Extremely dear or beloved; usually refers to one's child.

Mera beta mere dil ka tukda hai.

Informal/Emotional
"चाँद का टुकड़ा"

— A person who is exceptionally beautiful.

Tumhari beti to chaand ka tukda hai.

Informal/Complimentary
"दो टुकड़ों में बात करना"

— To speak clearly and decisively, without ambiguity.

Usne do tukdon mein apni baat keh di.

Neutral
"टुकड़े-टुकड़े होना"

— To be completely shattered (physically or emotionally).

Uska sapna tukde-tukde ho gaya.

Neutral/Poetic
"रोटी के टुकड़ों को मोहताज होना"

— To be extremely poor, lacking even basic food.

Buri kismat ne use roti ke tukdon ko mohtaj kar diya.

Literary/Serious
"ज़मीन का टुकड़ा"

— A small plot of land, often implying humble ownership.

Gaon mein mera ek chota sa zamin ka tukda hai.

Neutral
"जिगर का टुकड़ा"

— Same as 'dil ka tukda', very dear (lit. piece of liver).

Beti ma-baap ke jigar ka tukda hoti hai.

Informal/Urdu-influenced
"टुकड़ों पर पलना"

— To survive on the charity or leftovers of others (often insulting).

Main kisi ke tukdon par nahi palta.

Informal/Aggressive
"टुकड़ा तोड़ना"

— To break off a piece of bread to eat (literal but culturally specific).

Aaiye, ek saath roti ka tukda todte hain.

Cultural/Polite
"आसमान का टुकड़ा"

— Something rare and heavenly.

Yeh neeli aankhein aasman ka ek tukda hain.

Poetic

Easily Confused

टुकड़ा vs हिस्सा (Hissa)

Both translate to 'part' or 'piece'.

Hissa is for proportions and shares; Tukda is for physical fragments.

Mera hissa (my share) vs Roti ka tukda (piece of bread).

टुकड़ा vs अंश (Ansh)

Both mean a part of a whole.

Ansh is Sanskrit-based and used in formal/spiritual contexts; Tukda is native and common.

Ishwar ka ansh (part of God) vs Patthar ka tukda (piece of stone).

टुकड़ा vs भाग (Bhag)

Both mean division/piece.

Bhag is used for formal divisions like chapters or mathematical parts.

Pustak ka pehla bhag (first part of the book).

टुकड़ा vs फाँक (Faank)

Both are parts of food.

Faank is specifically for natural segments of fruit like oranges or mangoes.

Aam ki faank (slice of mango).

टुकड़ा vs डली (Dali)

Both are small pieces.

Dali is specifically for lumps of hard substances like sugar or salt.

Namak ki dali (lump of salt).

Sentence Patterns

A1

Mujhe [Item] ka ek tukda chahiye.

Mujhe chocolate ka ek tukda chahiye.

A2

Yeh [Material] ka tukda hai.

Yeh lakdi ka tukda hai.

B1

[Object] ke [Number] tukde karo.

Seb ke chaar tukde karo.

B2

Vah [Person] ke dil ka tukda hai.

Vah apni dadi ke dil ka tukda hai.

B2

[Object] tukde-tukde ho gaya.

Khilauna tukde-tukde ho gaya.

C1

[Abstract] का एक टुकड़ा

Sacchai ka ek tukda.

C2

[Concept] के टुकड़ों को जोड़ना

Itihas ke tukdon ko jodna.

C2

[Noun] के टुकड़ों पर पलना

Doosron ke tukdon par palna.

Word Family

Nouns

टुकड़ी (Tukdi - contingent/small group)
टुकड़ा (Tukda - piece)

Verbs

टुकड़े करना (Tukde karna - to break into pieces)
टुकड़े होना (Tukde hona - to shatter)

Adjectives

टुकड़ेदार (Tukdedaar - fragmented/piecemeal)

Related

हिस्सा (Hissa)
भाग (Bhag)
अंश (Ansh)
खण्ड (Khand)
कतरा (Katra)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in daily speech.

Common Mistakes
  • Using 'ki' with Tukda. Using 'ka' (Roti ka tukda).

    Tukda is masculine, so the possessive marker must be 'ka'.

  • Saying 'tukda par'. Saying 'tukde par'.

    Before a postposition, 'tukda' must change to its oblique form 'tukde'.

  • Using 'tukda' for a business share. Using 'hissa'.

    'Tukda' is for physical fragments; 'hissa' is for abstract shares.

  • Treating 'tukde' as feminine plural. Treating it as masculine plural.

    The verb should be 'tukde gir gaye' (masculine plural), not 'gir gayi'.

  • Using 'tukda' for orange segments. Using 'faank'.

    Hindi has specific words for fruit segments; 'tukda' sounds slightly unnatural there.

Tips

Gender Agreement

Always treat 'tukda' as masculine. Adjectives like 'chota', 'bada', 'achha' must end in 'a'.

Food context

In a restaurant, if you want just a bit of bread, 'ek tukda' is the most natural way to ask.

Endearment

Don't be surprised if an Indian mother calls her child 'mere dil ka tukda'. It's very sweet, not literal!

Tukde-Tukde

Use the double word 'tukde-tukde' to describe something that is completely destroyed or pulverized.

Oblique Form

Be careful with 'tukde'. It can mean 'pieces' (plural) or 'on/in the piece' (singular oblique).

Retroflex Sound

Practice the 'da' sound. It is not a soft 'd' like 'the'; it's a hard, flappy sound.

Poetic Nuance

In songs, 'tukda' often rhymes with 'mukhda' (face). Listen for this common pairing.

Clear Speech

'Do tukdon mein baat karna' is a great idiom to use when you want to say someone is being direct.

Precision

If you are talking about a lump of sugar, use 'dali'. It makes you sound like a pro.

Warning

When warning someone about broken glass, say 'kaanch के tukde hain, sambhal ke!' (There are glass pieces, be careful!)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tuck-da'. You 'tuck' a 'piece' of bread into your mouth. Tuk-da = Piece.

Visual Association

Imagine a round roti being torn into small, irregular 'tukdas'. See the steam rising from the fresh pieces.

Word Web

Roti Kaanch Zamin Dil Chaand Kagaz Lakdi Sona

Challenge

Try to use 'tukda' three times today: once for food, once for an object, and once as a term of endearment.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'टोक' (Toka) or related to the root 'तुक्' (Tuk) implying breaking or cutting. It is a native Indo-Aryan word that has evolved through Prakrit into modern Hindi.

Original meaning: A small portion separated from a whole.

Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful when using 'tukdon par palna' as it is a derogatory way to say someone is a parasite living off others.

English speakers should note that 'piece' is often used more broadly in English (e.g., piece of advice), whereas 'tukda' is mostly for physical or poetic use.

Bollywood Song: 'Dil ke tukde-tukde karke muskurake chal diye' (You broke my heart into pieces and walked away smiling). Term of endearment: 'Mere Jigar Ka Tukda' (Commonly used in movies for children). Poetry: 'Chaand ka tukda' is a classic trope in Urdu/Hindi ghazals.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In the Kitchen

  • Roti ka tukda
  • Seb ka tukda
  • Paneer ke tukde
  • Cake ka ek tukda

Construction/Repair

  • Lakdi ka tukda
  • Kaanch ke tukde
  • Patthar ka tukda
  • Pipe ka tukda

Office/School

  • Kagaz ka tukda
  • Chalk ka tukda
  • Kahani ka tukda
  • Jaankari ka tukda

Real Estate

  • Zamin ka tukda
  • Plat ka tukda
  • Khet ka tukda
  • Maidaan ka tukda

Emotional/Romantic

  • Dil ka tukda
  • Chaand ka tukda
  • Yaadon ke tukde
  • Sapno के tukde

Conversation Starters

"क्या मुझे इस केक का एक छोटा टुकड़ा मिल सकता है?"

"क्या आपके पास कागज़ का एक टुकड़ा है?"

"ज़मीन के इस टुकड़े की कीमत क्या है?"

"क्या आपने शीशे के टुकड़े हटा दिए?"

"वह बच्चा अपनी माँ के दिल का टुकड़ा है, है ना?"

Journal Prompts

आज आपके जीवन का कौन सा 'टुकड़ा' सबसे यादगार था? (Which piece of your life today was most memorable?)

अगर आपको ज़मीन का एक टुकड़ा मिले, तो आप वहाँ क्या करेंगे? (If you got a piece of land, what would you do there?)

किसी ऐसी चीज़ के बारे में लिखें जो 'टुकड़े-टुकड़े' हो गई। (Write about something that shattered into pieces.)

आपके 'दिल का टुकड़ा' कौन है और क्यों? (Who is the piece of your heart and why?)

क्या आपने कभी किसी पहेली के टुकड़े जोड़े हैं? (Have you ever joined the pieces of a puzzle?)

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine. You say 'bada tukda' (big piece) and 'tukda gir gaya' (the piece fell).

The plural is 'tukde'. For example, 'do tukde' (two pieces).

Yes, you can say 'pizza ka tukda', though 'pizza slice' is also commonly used in urban India.

It is an idiom meaning 'a piece of my heart', used to describe someone very dear, like a child.

Use 'hissa' for abstract shares, like a share in a property or a part in a play. Use 'tukda' for physical bits.

It means 'broken into many pieces' or 'shattered'. It adds emphasis to the act of breaking.

Yes, 'tukdi' is the feminine diminutive. It usually refers to a small group of people or a military contingent.

It is 'kagaz ka ek tukda'.

Yes, 'zamin ka tukda' is a very common way to refer to a plot of land.

Yes, it becomes 'tukde'. For example, 'is tukde mein' (in this piece).

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'Give me a piece of bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass broke into pieces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a piece of my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a piece of paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are pieces of glass on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cut the apple into four pieces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He bought a piece of land.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't throw this piece.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Every piece is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is as beautiful as a piece of the moon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pick up the pieces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want a small piece of chocolate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He spoke clearly (in two pieces).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A contingent of soldiers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a fragment of history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Put butter on the piece.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The toy is in pieces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He gave me a piece of wood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Shreds of hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The last piece of pizza.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask for a piece of cake?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you tell someone to be careful of glass pieces?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your child using 'dil ka tukda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to cut the bread into two.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that the glass shattered.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for a piece of paper in an office.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment someone's beauty using 'chaand ka tukda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you want to buy a piece of land.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone not to live on charity.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a puzzle piece is missing.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for a small piece of wood.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say a piece of the cloud is covering the sun.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Give me one piece'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a piece of gold'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The child broke the toy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I found a piece of cloth'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a piece of my life'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Whose piece is this?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am joining the pieces'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't take the big piece'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mujhe ek tukda chahiye.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kagaz ka tukda lao.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Roti ke do tukde karo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kaanch ke tukde uthao.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vah dil ka tukda hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Gilaas tukde-tukde ho gaya.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zamin ka ek tukda kharida.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Chaand ka tukda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Is tukde par makkhan lagao.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sainikon ki ek tukdi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Chocolate ka chota tukda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Lakdi ka ek tukda chahiye.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sone ka tukda chamka.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Do tukdon mein baat.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sapno ke tukde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!