At the A1 level, 'alatt' is introduced as one of the primary spatial postpositions. Learners are taught that it follows a noun in the nominative case to indicate physical position. Examples focus on common household objects: 'az asztal alatt' (under the table), 'a szék alatt' (under the chair). The goal is to master the word order (Noun + Postposition) which is the opposite of English. Students also learn the basic temporal use for short durations like 'öt perc alatt' (in/within five minutes). The focus is on concrete, observable situations and simple sentence structures like 'A macska az ágy alatt van.' Understanding that 'alatt' answers the question 'Hol?' (Where?) is a key learning outcome at this stage.
At the A2 level, the use of 'alatt' expands into more varied temporal contexts and basic pronominal forms. Learners start using 'alattam', 'alattad', etc., to describe relationships between people or objects without repeating the noun. They also encounter 'alatt' in descriptions of weather ('fagypont alatt' - below freezing) and common public signs ('építkezés alatt' - under construction). The distinction between 'alatt' (static) and 'alá' (movement) becomes a priority. A2 learners should be able to describe their daily routine using 'alatt' for durations, such as 'Az ebéd alatt olvasok' (I read during lunch). They also begin to recognize the demonstrative forms like 'ezalatt' (meanwhile).
By B1, learners use 'alatt' in a wider range of abstract and metaphorical contexts. This includes phrases like 'nyomás alatt' (under pressure), 'ellenőrzés alatt' (under control), or 'hatás alatt' (under the influence). The temporal use becomes more sophisticated, describing historical periods or long-term processes ('a háború alatt' - during the war). Learners are expected to distinguish 'alatt' from more formal synonyms like 'során' or 'folyamán'. They also use 'alatt' in comparative structures involving numbers or levels, such as 'színvonal alatt' (below standard). At this level, the nuance of 'alatt' as a condition or state of being is solidified.
At the B2 level, 'alatt' is used fluently in complex sentences and idiomatic expressions. Learners understand its role in legal and administrative language, such as 'titoktartás alatt' (under confidentiality) or 'vizsgálat alatt' (under investigation). They can use the word to express hierarchical relationships in business or social structures with precision. The temporal use is refined to include nuanced meanings of 'within the timeframe of,' often appearing in argumentative essays or professional reports. B2 speakers can also handle the stylistic choice between 'alatt' and its more literary or technical counterparts depending on the register of the conversation or text.
C1 learners master the subtle stylistic nuances of 'alatt'. They can use it in literary contexts where it might evoke mood or atmosphere, such as 'a csillagos ég alatt' (under the starry sky) in a poetic sense. They are familiar with rare or archaic idioms that utilize 'alatt'. The distinction between 'alatt' and its synonyms becomes a matter of fine-tuning tone and emphasis. C1 speakers can use 'alatt' to construct complex temporal frameworks in academic or professional discourse, seamlessly integrating physical, temporal, and metaphorical meanings. They also understand how 'alatt' functions in specific jargon, such as in architecture, law, or science.
At the C2 level, 'alatt' is used with the effortless precision of a native speaker. This includes mastery of all idiomatic, archaic, and highly specialized uses. The speaker can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect. They understand the historical evolution of the word and its relationship to other Uralic languages, though this is more for theoretical knowledge. In practice, a C2 speaker uses 'alatt' in highly formal legal documents, complex philosophical treatises, or high-level technical specifications where the exact meaning (whether spatial, temporal, or conditional) must be perfectly clear and stylistically appropriate. They can navigate the most obscure uses of the word in classical Hungarian literature without difficulty.

alatt in 30 Seconds

  • Alatt is a Hungarian postposition meaning 'under' or 'during'.
  • It follows the noun it modifies (e.g., az asztal alatt).
  • It is used for physical location, time duration, and abstract states.
  • It changes to 'alattam', 'alattad', etc., when used with pronouns.

The Hungarian word alatt is a fundamental spatial and temporal postposition that primarily translates to "under," "below," or "during" in English. Unlike English prepositions which precede the noun, Hungarian postpositions like alatt follow the noun they modify. This word is essential for describing the physical location of objects in three-dimensional space, indicating that something is positioned at a lower level than another object. However, its utility extends far beyond simple physical placement. It is frequently employed to describe temporal duration, similar to the English "during" or "under the course of," and it also appears in various abstract contexts such as being under pressure, under a certain age, or under the rule of a specific regime.

Spatial Orientation
The most common use of 'alatt' is to describe an object situated vertically beneath another. For example, 'az asztal alatt' means 'under the table'. It implies a static position.

A macska az ágy alatt pihen.

Translation: The cat is resting under the bed.

In temporal contexts, alatt serves to define a period within which an action occurs. When you say 'egy óra alatt', you are saying 'within an hour' or 'during an hour'. This is a critical distinction for learners, as 'alatt' bridges the gap between physical space and the passage of time. It suggests that the event is contained within the boundaries of that specific timeframe. This dual nature makes it one of the most versatile words in the Hungarian A1 vocabulary, appearing in almost every conversation involving logistics, schedules, or simple descriptions of a room.

Temporal Duration
Used to indicate the time it takes for something to happen. 'Tíz perc alatt kész vagyok' translates to 'I will be ready in/within ten minutes'.

A film két óra alatt ért véget.

Translation: The movie ended within two hours.

Furthermore, alatt is used in hierarchical or social contexts. If someone is 'irányítás alatt', they are 'under control'. If a project is 'folyamat alatt', it is 'under process' or 'in progress'. This abstract usage mirrors English quite closely, which helps English speakers grasp the concept quickly. However, one must be careful with the word 'alul', which is an adverb meaning 'below' or 'at the bottom', whereas 'alatt' always requires a reference point (the noun it follows). You cannot simply say 'alatt' on its own to mean 'downstairs'; you must specify what it is under, or use the pronominal forms like 'alattam' (under me), 'alattad' (under you), etc.

Hierarchical Use
Indicates subordination or being subject to a condition. 'Nyomás alatt dolgozik' means 'He works under pressure'.

A város ostrom alatt állt.

Translation: The city was under siege.

Nézd meg a szék alatt!

Translation: Look under the chair!

A munkaidő alatt nem telefonálhatsz.

Translation: You cannot make phone calls during working hours.

In summary, 'alatt' is a versatile tool for defining where things are and when things happen. Its predictable grammar—simply following a nominative noun—makes it a high-frequency, low-difficulty word for beginners. Whether you are describing a lost set of keys under the sofa or discussing the events that took place during the summer, 'alatt' is your go-to term. Its consistency across physical, temporal, and metaphorical domains allows for a broad range of expression with a single, easy-to-remember word.

Using alatt correctly in a sentence requires an understanding of the Hungarian postpositional system. While English uses prepositions (under the tree), Hungarian uses postpositions (a fa alatt). The noun typically appears in the nominative case, meaning you don't need to add any suffixes to the noun itself before placing alatt after it. This makes it structurally simpler than many other parts of Hungarian grammar. However, the complexity arises when we move from concrete nouns to pronouns or demonstratives.

Basic Structure
[Noun] + alatt. Example: 'A híd alatt' (Under the bridge). No case endings are needed on 'híd'.

A papír az asztal alatt van.

Translation: The paper is under the table.

When you want to say "under this" or "under that," you must use the demonstrative pronouns ez or az. However, in Hungarian, the postposition merges with the demonstrative to form words like ezalatt (during this / under this) or azalatt (during that / under that). Note that ezalatt is very frequently used to mean 'meanwhile' or 'in the meantime' in a temporal sense, showing how the physical concept of being 'under' a timeframe translates into a logical sequence of events.

Pronominal Forms
When referring to people, we add personal suffixes to the root 'alatt-'. Alattam (under me), alattad (under you), alatta (under him/her/it), alattunk (under us), alattatok (under you all), alattuk (under them).

Sok ember dolgozik alatta.

Translation: Many people work under him (he is their boss).

In temporal sentences, alatt is often paired with time units like minutes, hours, days, or years. It indicates the duration required for an achievement. 'Öt perc alatt megcsinálom' (I will do it in five minutes). It is important to distinguish this from 'múlva' (in/after a certain time). If you say 'öt perc múlva', it means five minutes from now. If you say 'öt perc alatt', it means the task itself takes five minutes to complete. This is a common point of confusion for English speakers because 'in' can mean both in English.

Temporal Precision
Use 'alatt' for the internal duration of an event. 'A nyár alatt sokat úsztunk' (During the summer, we swam a lot).

Az ebéd alatt nem beszélünk.

Translation: We don't talk during lunch.

A híd alatt folyik a Duna.

Translation: The Danube flows under the bridge.

Lastly, consider the 'hová?' (where to?) vs 'hol?' (where?) distinction. In Hungarian, some postpositions change depending on whether there is movement. However, alatt is primarily for 'hol?' (location). If you are moving something *to* a position under something else, you use alá. If you are moving something *from* under something, you use alól. So, 'Az asztal alatt van' (It is under the table) vs 'Az asztal alá teszem' (I put it under the table). Understanding this trio (alá, alatt, alól) is key to mastering Hungarian spatial relations.

You will hear alatt in a staggering variety of everyday situations in Hungary. From the mundane task of looking for your shoes to the complex discussions of political history, this word is omnipresent. In a typical Hungarian household, you might hear a parent telling a child: 'Szedd össze a játékaidat az asztal alatt!' (Pick up your toys from under the table!). In a professional setting, a manager might say: 'A projekt a tervezett idő alatt elkészült' (The project was completed within the planned time). The word's ability to handle both physical space and abstract time makes it a workhorse of the language.

Daily Life
Commonly used when searching for items, giving directions, or describing where a pet is hiding. 'A kutya a kocsi alatt van' (The dog is under the car).

A kulcsok az újság alatt vannak.

Translation: The keys are under the newspaper.

In the news and media, alatt is frequently heard in the context of weather reports or traffic updates. For example, 'A hőmérséklet fagypont alatt marad' (The temperature will stay below freezing). Here, 'alatt' translates to 'below' in a numerical sense. You will also hear it in historical documentaries: 'A török hódoltság alatt...' (During the Turkish occupation...). In these contexts, it sets the stage for a period of time characterized by a specific state of affairs. It conveys a sense of being 'subject to' the conditions of that era.

News & Weather
Used for temperatures ('fagypont alatt' - below freezing) and for periods of time in history or current events.

A hőmérséklet tíz fok alatt van.

Translation: The temperature is below ten degrees.

If you visit a Hungarian restaurant, you might see alatt on the menu or hear it from the waiter. 'Sült hús gomba alatt' (Roasted meat under mushrooms) – though more often phrased as 'gombával' (with mushrooms), the 'alatt' construction emphasizes the layering of the dish. In urban environments, public transport announcements might use it: 'A felújítás alatt a pótlóbuszok közlekednek' (During the renovation, replacement buses are running). This use of 'alatt' as 'during' is perhaps the most frequent way you will encounter it in public signs and formal announcements.

Public Announcements
Very common in signs indicating maintenance or temporary changes: 'Építkezés alatt' (Under construction).

A híd felújítás alatt áll.

Translation: The bridge is under renovation.

Az előadás alatt tilos a fényképezés.

Translation: Photography is forbidden during the performance.

Finally, in sports, commentators use alatt to describe performance within a timeframe. 'A futó két perc alatt teljesítette a távot' (The runner completed the distance in/within two minutes). Whether you are navigating the streets of Budapest, reading a history book, or just trying to find your phone, 'alatt' is a word that will constantly resonate in your ears, providing the essential structure for space and time in Hungarian.

One of the most frequent mistakes English speakers make with alatt is its placement. In English, we say "under the table" (preposition + noun). In Hungarian, you must reverse this: "az asztal alatt" (noun + postposition). Beginners often try to say "alatt az asztal," which sounds completely unnatural and incorrect to a native speaker. Remembering that Hungarian is a 'postpositional' language is the first hurdle. Another common error is confusing alatt with its motion-oriented counterparts, alá and alól.

The Directional Trap
Using 'alatt' when there is movement involved. Incorrect: 'A macska az asztal alatt szalad' (if you mean the cat is running TO under the table). Correct: 'A macska az asztal alá szalad'.

Helytelen: Tedd a könyvet az asztal alatt!

Incorrect: Put the book under the table (using 'alatt' instead of 'alá').

A second major area of confusion is the temporal use of alatt versus múlva. English uses the word "in" for both: "in five minutes" (duration) and "in five minutes" (starting from now). In Hungarian, if you want to say how long something takes, use alatt. If you want to say when it will happen, use múlva. Saying 'Öt perc alatt jövök' implies you will spend five minutes coming, rather than arriving in five minutes.

Alatt vs. Múlva
'Alatt' = duration (how long). 'Múlva' = point in time relative to now (when). Don't mix them up!

Helytelen: Az óra múlva megcsináltam a házit.

Incorrect: I did my homework in/after an hour (should be 'óra alatt' to show duration).

Thirdly, learners often struggle with the pronominal forms. Instead of saying 'én alatt' (under me), you must use 'alattam'. This suffixation process is unique to Hungarian and requires practice. Furthermore, 'alatt' should not be confused with 'alul'. 'Alul' is an adverb used to describe something located at the bottom or lower part, often without a direct object. 'Az ing alul piszkos' (The shirt is dirty at the bottom). 'Alatt' always needs a reference point, even if that reference is a hidden pronoun like in 'alatta'.

Alatt vs. Alul
'Alatt' is a postposition (requires a noun/pronoun). 'Alul' is an adverb (describes a position generally).

A cipő az asztal alatt van, nem pedig alul.

Translation: The shoe is under the table, not 'at the bottom'.

Vigyázz! Ne mondd: "én alatt"!

Correction: Use 'alattam' instead of 'én alatt'.

Lastly, be careful with the word 'közben'. While 'közben' also means 'during', it is usually used for events or actions ('tanulás közben' - while studying), whereas 'alatt' is more common for time periods ('a hét alatt' - during the week) or physical positions. Mixing these up won't always make you incomprehensible, but using 'alatt' for physical 'under' and specific time durations will make your Hungarian sound much more authentic and precise.

In Hungarian, spatial and temporal relationships are very precise, so there are several words that might seem similar to alatt but carry different nuances. Understanding these differences is crucial for moving beyond basic A1 proficiency. The most immediate relatives are the directional variants alá and alól. While alatt describes a static state (being under), alá describes movement toward that position, and alól describes movement away from it. This three-way distinction is a hallmark of Hungarian postpositions.

Alá (Movement towards)
Use when something is going under. 'Bemászott az asztal alá' (He crawled under the table).
Alól (Movement away)
Use when something is coming out from under. 'Kijött az asztal alól' (He came out from under the table).

A macska az asztal alatt van, de az ágy alá fut.

Translation: The cat is under the table, but runs under the bed.

Another word often confused with 'alatt' is alul. As mentioned before, 'alul' is an adverb. It doesn't need a noun to follow it. You might say 'alulról' (from below) or 'alulmarad' (to be defeated/stay below). Similarly, mélyén means 'at the bottom of' or 'in the depths of', which is more specific than just 'under'. If something is 'a tenger mélyén', it is at the very bottom of the sea, whereas 'a tenger alatt' might just mean under the surface of the water.

Mélyén vs. Alatt
'Mélyén' implies depth and being inside the bottom part. 'Alatt' is a general term for being beneath something.

Az év alatt sokat tanultam, de a vizsga során izgultam.

Translation: I learned a lot during the year, but I was nervous during the exam.

In formal or technical writing, you might encounter lent or lenti. 'Lent' means 'down' or 'downstairs'. 'A lenti szomszéd' is 'the neighbor below'. While 'alatt' describes the relationship between two specific things, 'lent' describes a general location. Finally, consider mögött (behind) or mellett (next to) to round out your spatial vocabulary. These follow the same grammatical rules as 'alatt', so once you master one, you master them all!

Spatial Comparison
Alatt (Under) vs. Felett (Above). They are direct opposites and function identically in sentences.

A lámpa az asztal felett van, a szék pedig alatt.

Translation: The lamp is above the table, and the chair is under it.

A tenger alatt különleges világ van.

Translation: There is a special world under the sea.

By comparing 'alatt' with these alternatives, you can see its specific role: it is the standard, versatile word for 'under' in almost any context. Whether you need to be very formal ('során'), very specific about depth ('mélyén'), or just general about location ('lent'), knowing when to choose 'alatt' versus its synonyms will make your Hungarian precise and natural.

How Formal Is It?

Formal

"A vizsgálat ideje alatt a tanúk nem beszélhetnek."

Neutral

"A kulcs az asztal alatt van."

Informal

"Fű alatt vettem a jegyet."

Child friendly

"Nézd, a kiscica az ágy alatt bújt el!"

Slang

"Teljesen a csaj papucsa alatt van."

Fun Fact

Almost all Hungarian spatial words come in sets of three: where to, where at, and where from. Alatt is the 'where at' (static) part of the 'al-' family.

Pronunciation Guide

UK /ˈɒlɒtː/
US /ˈɑlɑtː/
Primary stress is always on the first syllable: A-latt.
Rhymes With
falat (morsel) halat (fish - accusative) gallyat (twig - accusative) salat (salad - archaic) vallat (to interrogate) hallat (to make heard) fullat (to choke - variant) szalad (to run - though the 'd' is different, the vowel rhythm is similar)
Common Errors
  • Pronouncing the 'a' like the English 'a' in 'cat'. In Hungarian, 'a' is a low back rounded vowel.
  • Failing to double the 'tt' sound. It should be slightly held.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Pronouncing it like 'alert' without the 'r'.
  • Confusing the vowels with 'á' (long a).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it usually follows a noun in its base form.

Writing 2/5

Requires remembering to place it after the noun, not before.

Speaking 2/5

Requires mastering the pronominal forms (alattam, etc.) for fluency.

Listening 1/5

Clear pronunciation and distinct sound make it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

asztal ágy van perc óra

Learn Next

felett mellett mögött előtt között

Advanced

során folyamán alulmarad alárendelt

Grammar to Know

Postpositional Word Order

A ház (Noun) + alatt (Postposition).

Nominative Base

No suffix on 'asztal' in 'az asztal alatt'.

Pronominal Suffixation

alatt + -am = alattam (under me).

Demonstrative Harmony

ez + alatt = ezalatt; az + alatt = azalatt.

Triple Directionality

alá (to), alatt (at), alól (from).

Examples by Level

1

A kutya az asztal alatt alszik.

The dog is sleeping under the table.

'asztal' is nominative; 'alatt' follows it.

2

A cipőm az ágy alatt van.

My shoe is under the bed.

'ágy' is the reference point.

3

Öt perc alatt kész a kávé.

The coffee is ready in five minutes.

'alatt' here indicates duration.

4

A labda a szék alatt van.

The ball is under the chair.

Simple spatial postposition.

5

A macska a kocsi alatt ül.

The cat is sitting under the car.

Indicates a static location.

6

Egy óra alatt odaérünk.

We will get there in an hour.

Temporal use: time taken to complete an action.

7

Nézd, a papír a könyv alatt van!

Look, the paper is under the book!

Postpositional word order: Noun + Alatt.

8

A táska a pad alatt maradt.

The bag stayed under the bench.

Static position using 'marad' (to stay).

1

A híd alatt folyó víz tiszta.

The water flowing under the bridge is clean.

Participial phrase 'híd alatt folyó'.

2

Tíz fok alatt hideg van.

It is cold below ten degrees.

'alatt' used for numerical values/levels.

3

A gyerekek a fa alatt játszanak.

The children are playing under the tree.

Common spatial use in a full sentence.

4

Ezalatt a nővérem főzött.

Meanwhile, my sister was cooking.

'Ezalatt' is a compound meaning 'during this/meanwhile'.

5

A ház felújítás alatt áll.

The house is under renovation.

Abstract state: 'felújítás alatt'.

6

Alattunk lakik egy kedves család.

A nice family lives below us.

Pronominal form 'alattunk' (under us).

7

A film alatt végig ettem.

I ate throughout the movie.

Temporal use: during an event.

8

A kulcs a lábtörlő alatt volt.

The key was under the doormat.

Past tense 'volt' with spatial 'alatt'.

1

Nagy nyomás alatt kell dolgoznom.

I have to work under great pressure.

Metaphorical use for psychological state.

2

A város a török uralom alatt sokat változott.

The city changed a lot during the Turkish rule.

Historical temporal context.

3

A gyanúsított rendőri felügyelet alatt van.

The suspect is under police supervision.

Legal/Administrative context.

4

Két év alatt megtanult magyarul.

He learned Hungarian in two years.

Duration of a significant achievement.

5

A színvonal alatt teljesített a csapat.

The team performed below standard.

Abstract level/standard.

6

A jég alatt halak úsznak.

Fish are swimming under the ice.

Physical state with hidden movement.

7

A nyaralás alatt nem néztünk tévét.

We didn't watch TV during the vacation.

Negative sentence with temporal 'alatt'.

8

Az ablak alatt virágok nyílnak.

Flowers are blooming under the window.

Spatial relationship in a descriptive sentence.

1

A projekt folyamat alatt van, hamarosan kész.

The project is in progress, it will be ready soon.

Idiomatic 'folyamat alatt' (under process/in progress).

2

A szerződés titoktartás alatt áll.

The contract is under confidentiality.

Legal obligation context.

3

A válság alatt sok cég tönkrement.

During the crisis, many companies went bankrupt.

Economic/Temporal context.

4

A tengerszint alatt fekszik a terület.

The area lies below sea level.

Geographical/Technical use.

5

Alatta senki nem mer ellentmondani.

Under him, nobody dares to contradict.

Hierarchical 'alatta' implying authority.

6

A vizsgálat alatt tilos az adatok módosítása.

Data modification is prohibited during the investigation.

Formal administrative instruction.

7

A rövid idő alatt elért siker meglepő volt.

The success achieved in a short time was surprising.

Complex noun phrase with 'alatt'.

8

A súly alatt beszakadt a polc.

The shelf broke under the weight.

Causal relationship: under the influence of weight.

1

A csillagos ég alatt töltötték az éjszakát.

They spent the night under the starry sky.

Poetic/Literary spatial use.

2

A kényszer alatt tett vallomás nem érvényes.

A confession made under duress is not valid.

Legal terminology: 'kényszer alatt' (under duress).

3

A kormányzásuk alatt virágzott a kultúra.

Culture flourished during their governance.

High-level historical/political description.

4

A felszín alatt komoly feszültségek húzódnak.

Serious tensions lie beneath the surface.

Abstract metaphorical use for hidden problems.

5

A gyógyszer hatása alatt állt a balesetkor.

He was under the influence of medication at the time of the accident.

Specific idiom: 'hatása alatt áll' (to be under the influence).

6

A rövid regnálása alatt kevés reformot vezetett be.

During his short reign, he introduced few reforms.

Formal historical register.

7

A látszat alatt mélyebb igazság rejlik.

A deeper truth lies beneath the appearance.

Philosophical/Abstract use.

8

Az ostrom alatt az élelem fogytán volt.

During the siege, food was running low.

Specific historical/military state.

1

A törvény betűje alatt kerestek kibúvót.

They sought a loophole under the letter of the law.

Highly formal/Legal idiom.

2

A fenséges boltozat alatt eltörpült az ember.

Man seemed small under the majestic vault.

Elevated literary style.

3

A kísérlet ideje alatt folyamatos volt a monitorozás.

Monitoring was continuous throughout the duration of the experiment.

Technical/Scientific precision.

4

A maszk alatt rejtőző érzelmeket nehéz volt kifürkészni.

It was difficult to discern the emotions hiding beneath the mask.

Complex psychological description.

5

A diktatúra súlya alatt megtört a nép lelke.

The spirit of the people broke under the weight of the dictatorship.

Metaphorical/Sociological depth.

6

A fagyos föld alatt pihennek az ősök.

The ancestors rest beneath the frozen earth.

Archaic/Poetic phrasing.

7

A diszkréció leple alatt folytak a tárgyalások.

Negotiations took place under the veil of discretion.

Sophisticated idiomatic expression.

8

A rövid várakozás alatt is türelmetlenkedett.

He grew impatient even during the short wait.

Subtle temporal nuance with 'is' (even/also).

Common Collocations

asztal alatt
fagypont alatt
nyomás alatt
idő alatt
híd alatt
felújítás alatt
ellenőrzés alatt
színvonal alatt
hatása alatt
ostrom alatt

Common Phrases

Ezalatt mi történt?

— What happened during this time? / Meanwhile, what happened?

Én aludtam. Ezalatt mi történt?

A föld alatt

— Underground. Refers to anything below the surface of the earth.

A metró a föld alatt közlekedik.

Víz alatt

— Underwater. Being submerged in water.

Sokáig tud maradni a víz alatt.

Egy perc alatt

— In a minute. Used to express something very fast.

Egy perc alatt itt vagyok.

Súly alatt

— Under the weight. Used for physical or metaphorical burden.

A tető beszakadt a hó súlya alatt.

Szemmel tartás alatt

— Under observation/surveillance.

A beteget szemmel tartás alatt tartják.

Kezelés alatt

— Under treatment. Used in medical contexts.

A sérült már kezelés alatt áll.

Átsuhan a híd alatt

— To glide under the bridge. A common descriptive phrase.

A csónak átsuhant a híd alatt.

Fenyőfa alatt

— Under the Christmas tree. Essential for holiday talk.

Sok ajándék volt a fenyőfa alatt.

Csillagok alatt

— Under the stars. Used for camping or romantic settings.

A csillagok alatt aludtunk.

Often Confused With

alatt vs alul

Alul is an adverb (at the bottom), while alatt is a postposition (under something specific).

alatt vs alá

Alá indicates movement TO a position under something, while alatt indicates staying there.

alatt vs alól

Alól indicates movement FROM under something.

Idioms & Expressions

"A föld alatt van"

— To be dead and buried (literally 'under the ground').

Szegény már rég a föld alatt van.

informal/sensitive
"Kritikán aluli"

— Below criticism; extremely poor quality.

Az étel kritikán aluli volt.

neutral
"Papucs alatt van"

— To be henpecked / under one's spouse's thumb (literally 'under the slipper').

János teljesen a felesége papucsa alatt van.

informal
"Fű alatt"

— Under the radar / secretly / 'under the grass'.

Fű alatt intézték el az üzletet.

slang/informal
"Hatása alatt van"

— To be under the influence of something (emotion, drug, etc.).

Még mindig a hír hatása alatt vagyok.

neutral
"Lélektani határ alatt"

— Below a psychological threshold (e.g., price or score).

Az ár a lélektani határ alatt maradt.

journalistic
"Egy tető alatt"

— Under one roof; living or working together.

Három generáció él egy tető alatt.

neutral
"Súly alatt nő a pálma"

— Pressure makes us stronger (literally 'the palm grows under weight').

Ne aggódj a nehézségek miatt, súly alatt nő a pálma.

literary/proverb
"Kés alatt"

— Under the knife (having surgery).

Holnap fekszik a kés alatt.

informal
"Irányítás alatt tart"

— To keep under control.

A tűzoltók irányítás alatt tartják a tüzet.

neutral

Easily Confused

alatt vs múlva

Both can be translated as 'in' in English time expressions.

Alatt means 'within/during' (duration). Múlva means 'after X time from now' (point in time).

Öt perc alatt (duration) vs Öt perc múlva (starting point).

alatt vs közben

Both mean 'during'.

Közben is for actions/events. Alatt is for time units or physical positions.

Tanulás közben (while studying) vs A hét alatt (during the week).

alatt vs felett

Opposites often get swapped by learners.

Alatt is under; Felett is above.

Az asztal alatt vs Az asztal felett.

alatt vs lent

Both refer to lower positions.

Lent is an adverb (down/downstairs). Alatt needs a reference noun.

Lent vagyok (I am downstairs) vs A fa alatt vagyok (I am under the tree).

alatt vs alul

Shared root 'al-'.

Alul is 'at the bottom' (general). Alatt is 'under' (relative).

Alul vizes a ruha (The clothes are wet at the bottom).

Sentence Patterns

A1

[Noun] alatt van.

A könyv az asztal alatt van.

A2

[Time] alatt [Verb].

Két perc alatt odaérek.

B1

[Abstract Noun] alatt áll/van.

A gép javítás alatt áll.

B2

[Pronoun form] dolgozik.

Sokan dolgoznak alatta.

C1

[Condition] alatt tett [Noun].

A kényszer alatt tett ígéret semmis.

C2

[Metaphor] leple alatt.

A sötétség leple alatt érkeztek.

A1

Nézd meg a [Noun] alatt!

Nézd meg a szék alatt!

A2

Ezalatt [Sentence].

Ezalatt a gyerekek aludtak.

Word Family

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high. It is among the top 200 most used words in Hungarian.

Common Mistakes
  • alatt az asztal az asztal alatt

    Hungarian uses postpositions, not prepositions. The word 'alatt' must come after the noun.

  • Öt perc múlva kész vagyok. (when meaning duration) Öt perc alatt kész vagyok.

    'Múlva' means 'in X minutes from now'. 'Alatt' means 'it takes X minutes to complete'.

  • én alatt alattam

    You cannot use personal pronouns with postpositions; you must use the inflected form of the postposition itself.

  • A macska az asztal alatt fut. (meaning into) A macska az asztal alá fut.

    Use 'alatt' for location and 'alá' for movement towards a location.

  • az asztalt alatt az asztal alatt

    The noun before 'alatt' should not have an accusative or any other case ending.

Tips

Postposition Order

Always remember the 'Noun + Postposition' rule. It's the reverse of English. Think of it like a follower: the postposition follows the leader (the noun).

Time Duration

Use 'alatt' when you want to emphasize how much time was required to finish something. 'Egy óra alatt' means it took exactly one hour to do it.

Below Zero

For weather, 'nulla fok alatt' is the standard way to say it's freezing. It's a very common phrase in Hungarian winters.

The 'Al-' Root

Any word starting with 'al-' in Hungarian usually has something to do with 'low' or 'under'. Examples: alacsony (low), alap (base), alatt (under).

Pronominal Flow

Don't say 'a szék alatt van' if you've already mentioned the chair. Just say 'alatta van' (it's under it) to sound more natural.

Compound Words

When 'alatt' is part of an adjective, it often becomes '-alatti'. Example: 'földalatti' (underground). Use this to describe things more concisely.

Christmas Context

In Hungary, Santa (Mikulás) comes on Dec 6th, but the Christ Child (Jézuska) puts presents 'a fa alatt' on Dec 24th. Use this phrase during the holidays!

Short vs Long

Be careful to hear the 'tt' at the end. It distinguishes 'alatt' from other similar sounding words or suffixes.

Secret Deals

If someone says they did something 'fű alatt', they are being sneaky. It literally means 'under the grass'.

No Case Endings

Never add '-ban', '-on', or '-t' to a noun before 'alatt'. It's always 'asztal alatt', never 'asztalon alatt'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A-Lot' of things being 'Alatt' (under) the table. If you have a lot under there, it's 'alatt'.

Visual Association

Visualize a big letter 'A' acting as a roof, and everything else is 'alatt' (under) it.

Word Web

Asztal alatt Ágy alatt Híd alatt Föld alatt Víz alatt Idő alatt Nyomás alatt Ég alatt

Challenge

Try to find 5 things in your room that are 'alatt' something else and name them in Hungarian (e.g., 'A zokni az ágy alatt van').

Word Origin

Of Finno-Ugric origin. Derived from the ancient root 'al-' meaning bottom or lower part.

Original meaning: Related to the base or the area beneath something.

Uralic / Finno-Ugric.

Cultural Context

None. The word is completely neutral.

English speakers often confuse 'during' and 'in'. Hungarian 'alatt' specifically covers the 'within the time' aspect of 'in'.

A Pál utcai fiúk (The Paul Street Boys) - many scenes take place under/around structures. Budapest Metro Line 1 (Földalatti) - The first underground railway in mainland Europe. Hungarian Folk Song: 'A csitári hegyek alatt' (Under the mountains of Csitár).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Searching for lost items

  • Nézd meg az asztal alatt!
  • Nincs a szék alatt?
  • A kanapé alatt kerested?
  • Ott van a szőnyeg alatt.

Discussing duration

  • Tíz perc alatt kész vagyok.
  • Egy óra alatt odaérsz.
  • Mennyi idő alatt végzel?
  • Két nap alatt megcsináltuk.

Weather and Temperature

  • Fagypont alatt van a hőmérséklet.
  • Tíz fok alatt hideg van.
  • Nulla fok alatt havazik.
  • A felhők alatt repülünk.

Work and Authority

  • Nagy nyomás alatt dolgozom.
  • Ki alatt dolgozol?
  • Irányítás alatt van a helyzet.
  • Felügyelet alatt áll.

History and Time periods

  • A háború alatt nehéz volt.
  • A szocializmus alatt épült.
  • Az uralkodása alatt béke volt.
  • A nyár alatt sokat utaztam.

Conversation Starters

"Mit csináltál a hétvége alatt?"

"Szerinted mennyi idő alatt lehet megtanulni magyarul?"

"Van valami az asztalod alatt most?"

"Dolgoztál már valaha nagy nyomás alatt?"

"Mit szoktál csinálni a hosszú repülőút alatt?"

Journal Prompts

Írj arról, mit csináltál a legutóbbi nyaralásod alatt.

Listázd ki a tárgyakat, amik jelenleg az ágyad alatt vannak.

Gondolkodj el: mit értél el a legkevesebb idő alatt az életedben?

Hogyan kezeled, ha nyomás alatt kell döntést hoznod?

Milyen volt az élet a városodban tíz évvel ezelőtt, a nagy változások alatt?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in Hungarian, postpositions like 'alatt' must follow the noun they modify. For example, 'the table under' (az asztal alatt). Placing it before the noun is a common mistake for English speakers.

No, you cannot. Hungarian uses personal suffixes for postpositions. You must say 'alattam'. Similarly, 'under you' is 'alattad', and 'under him/her' is 'alatta'.

'Alatt' is used for a static location (where something is). 'Alá' is used for movement (where something is going). Example: 'A macska az asztal alatt van' (is) vs 'A macska az asztal alá fut' (runs to).

You say 'a hét alatt'. This uses the temporal sense of 'alatt' to describe a period of time.

Yes, just like in English 'below'. You can say 'fagypont alatt' (below freezing) or 'tíz fok alatt' (below ten degrees).

Yes, when combined with the demonstrative 'ez', it becomes 'ezalatt', which frequently means 'meanwhile' or 'during this time'.

No, the noun stays in the nominative case (the dictionary form). This is one of the easier aspects of using 'alatt'.

It is an idiom meaning 'under the thumb' or 'henpecked', literally 'under the slipper'. It's used to describe someone who is controlled by their partner.

Yes, the phrase is 'valaminek a hatása alatt'. For example, 'alkohol hatása alatt' (under the influence of alcohol).

It is neutral and used in all registers, from slang to very formal legal documents.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: The cat is under the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: My shoes are under the bed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I will be ready in five minutes (duration).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He is under pressure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under me.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: During the movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under the bridge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Meanwhile, they were sleeping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Below ten degrees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under the stars.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The book is under the paper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: During lunch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under renovation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under the tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Underwater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Underground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under control.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Within a year.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under the umbrella.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Under the sky.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the table.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: In five minutes (duration).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under me.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: During the week.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the bed.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under pressure.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under control.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the stars.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Meanwhile.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Below zero.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the tree.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: During lunch.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under him.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under us.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the car.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: In an hour.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under the bridge.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Under renovation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Underwater.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hungarian: Underground.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the postposition: 'A macska az asztal alatt van.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'Öt perc alatt kész vagyok.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Alattunk lakik a szomszéd.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: 'Nyomás alatt dolgozik.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'A híd alatt folyik a víz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the duration: 'Egy óra alatt értünk oda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'A kulcs a lábtörlő alatt van.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the state: 'A ház felújítás alatt áll.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the temperature: 'Tíz fok alatt hideg van.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the event: 'Az előadás alatt csend volt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Alatta sokan dolgoznak.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'A szék alatt van a labda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'Két nap alatt megcsináltuk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'A papír a könyv alatt van.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the state: 'Ostrom alatt volt a város.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!