Dingin sekali
Very cold
Phrase in 30 Seconds
Use 'Dingin sekali' to express that the temperature is very cold, whether it's the weather, a drink, or a room.
- Means: It is very cold (literally 'cold once/extremely').
- Used in: Complaining about AC, describing mountain weather, or iced drinks.
- Don't confuse: Don't put 'sekali' before the word; it always follows the adjective.
Explanation at your level:
Bedeutung
Describing a very low temperature.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'Masuk Angin' (Entering Wind) is a local illness believed to be caused by cold air or drafts. People will say 'Dingin sekali' as a warning to avoid getting sick. Malls and offices in Jakarta are often kept at extremely low temperatures (16-18°C) as a sign of prestige and modern infrastructure. These highland areas are the 'refrigerator' of Java. Visiting them to experience 'dingin sekali' is a popular weekend activity for city dwellers. Indonesians love 'Es' (Ice). A drink that is 'dingin sekali' is considered the best accompaniment to spicy food.
The 'Banget' Rule
If you want to sound like a local in Jakarta, swap 'sekali' for 'banget'. It's the most common way to intensify adjectives in daily life.
Don't say 'Saya dingin'
If you are shivering, say 'Saya kedinginan.' Saying 'Saya dingin' makes you sound like a cold-hearted villain in a movie!
Bedeutung
Describing a very low temperature.
The 'Banget' Rule
If you want to sound like a local in Jakarta, swap 'sekali' for 'banget'. It's the most common way to intensify adjectives in daily life.
Don't say 'Saya dingin'
If you are shivering, say 'Saya kedinginan.' Saying 'Saya dingin' makes you sound like a cold-hearted villain in a movie!
Complimenting Drinks
Saying 'Dingin sekali!' when served a drink is a great way to show appreciation for the refreshment in the tropical heat.
Teste dich selbst
Complete the sentence to say 'The water is very cold.'
Air ini ____ sekali.
'Dingin' means cold. 'Panas' means hot.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct way to say 'Very cold'.
The intensifier 'sekali' must follow the adjective.
Complete the dialogue.
A: Kenapa kamu pakai jaket? B: Karena di sini ____.
You wear a jacket because it is very cold.
Match the phrase to the situation.
You just touched an ice cube.
Ice cubes are cold (dingin).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Häufig gestellte Fragen
5 FragenYes, but it means they have a cold personality or are acting distant. It doesn't mean they are physically cold.
Meaning is the same. 'Sangat dingin' is slightly more formal. 'Dingin sekali' is more common in speech.
Yes, 'membeku' (to freeze) or 'sangat dingin sampai membeku'.
Use 'Tidak terlalu dingin' (Not too cold).
Because 20°C is considered 'dingin sekali' in a tropical climate! It's also to avoid 'Masuk Angin'.
Verwandte Redewendungen
Dingin banget
similarVery cold (informal)
Sejuk
similarCool/Fresh
Beku
specialized formFrozen
Kedinginan
builds onTo feel cold
Wo du es verwendest
In a Cinema
Andi: Kamu kenapa? Kok pakai jaket?
Budi: Di dalam bioskop ini dingin sekali!
Ordering a Drink
Pelayan: Ini es jeruknya, Kak.
Pembeli: Wah, terima kasih. Dingin sekali, ya!
Morning in Bandung
Wisatawan: Jam berapa sekarang?
Teman: Jam lima pagi. Udaranya dingin sekali di sini.
Office Complaint
Siska: Bisa tolong kecilkan AC-nya?
Rian: Kenapa? Kamu kedinginan?
Siska: Iya, di meja saya dingin sekali.
Touching a Surface
Anak: Ibu, aku tidak mau mandi!
Ibu: Kenapa? Airnya sudah hangat.
Anak: Tidak, lantainya dingin sekali!
Social Media Post
Follower: Wah, lagi di Jepang ya?
Influencer: Iya, di sini lagi musim salju. Dingin sekali!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Dingin' as 'Dipping in' (like dipping into ice water) and 'Sekali' as 'So Cold!'.
Visual Association
Imagine a penguin wearing a scarf in a Jakarta shopping mall, shivering under a giant AC vent.
Rhyme
Dingin sekali, pakai baju wol di pagi hari.
Story
You are hiking up Mount Bromo. As you reach the top at 4 AM, the wind hits you. You forget your jacket. You turn to your guide and say 'Dingin sekali!' He hands you a hot ginger tea (Wedang Jahe).
Word Web
Herausforderung
Go to your fridge, touch an ice cube, and say 'Dingin sekali!' out loud three times with different emotions: surprise, annoyance, and relief.
In Other Languages
Hace mucho frío
Indonesian doesn't need a verb like 'hacer' to describe weather.
Il fait très froid
The position of the intensifier is reversed.
Es ist sehr kalt
Indonesian omits the 'is' (adalah/ialah) in descriptive phrases.
とても寒いです (Totemo samui desu)
Indonesian is more versatile with a single word for all types of cold.
بارد جداً (Bārid jiddan)
The word order is identical to Indonesian.
非常冷 (Fēicháng lěng)
Standard Chinese intensifiers precede the adjective.
너무 추워요 (Neomu chuwoyo)
Indonesian lacks the weather vs. object distinction.
Está muito frio
Indonesian uses the same structure for 'The ice is cold' and 'The weather is cold'.
Easily Confused
Learners use 'dingin' for a nice breeze.
Use 'adem' for 'pleasantly cool' and 'dingin' for 'cold/freezing'.
Position of the intensifier.
'Sangat' comes BEFORE, 'sekali' comes AFTER.
FAQ (5)
Yes, but it means they have a cold personality or are acting distant. It doesn't mean they are physically cold.
Meaning is the same. 'Sangat dingin' is slightly more formal. 'Dingin sekali' is more common in speech.
Yes, 'membeku' (to freeze) or 'sangat dingin sampai membeku'.
Use 'Tidak terlalu dingin' (Not too cold).
Because 20°C is considered 'dingin sekali' in a tropical climate! It's also to avoid 'Masuk Angin'.