A2 Collocation غیر رسمی

dare un bacio

to give a kiss

معنی

To kiss someone.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'double kiss' usually starts on the left cheek (you move to your right). It's more of a cheek-touch than a lip-touch. Physical affection is often more pronounced. Men who are close friends or relatives frequently kiss each other on the cheeks as a sign of respect. It is very common to end texts with 'Baci' or 'Un bacio'. It's the equivalent of 'XOXO' but used more broadly. Despite the stereotype, Italians are very formal in business. Never 'dare un bacio' to a client or boss unless they are a very long-term, close friend.

💡

The Left-Right Rule

When giving two kisses, always lean to your right first. This avoids the awkward 'oops, we almost kissed on the lips' moment!

⚠️

Don't use 'Fare'

Even if you feel like you are 'making' a gesture, never say 'fare un bacio'. It sounds very unnatural to Italians.

معنی

To kiss someone.

💡

The Left-Right Rule

When giving two kisses, always lean to your right first. This avoids the awkward 'oops, we almost kissed on the lips' moment!

⚠️

Don't use 'Fare'

Even if you feel like you are 'making' a gesture, never say 'fare un bacio'. It sounds very unnatural to Italians.

💬

Air Kisses

In many social settings, your lips don't actually touch the skin. It's more of a cheek-to-cheek touch with a 'mwah' sound.

🎯

Diminutives

Use 'bacino' for babies and pets to sound more like a native speaker.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the verb 'dare'.

Io ___ un bacio alla mia amica.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: do

The subject is 'Io' (I), so the correct present tense form of 'dare' is 'do'.

Which sentence is a correct social greeting?

How do you ask a friend for a greeting kiss?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi dai un bacio?

In Italian, we use the verb 'dare' (to give) for kissing.

Complete the dialogue.

A: Ciao mamma, vado a scuola! B: Ciao caro, ___ un bacio prima di andare!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dammi

'Dammi' is the imperative 'dai' + 'mi' (give me).

Match the phrase to the context.

Match 'Mandare un bacio' with the correct situation.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saying goodbye from a distance

'Mandare' (to send) is used for blowing a kiss when you are not close enough to 'dare' (give) it physically.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Kisses in Italy

👋

Social

  • Sulla guancia
  • Due baci
  • Bacino
❤️

Romantic

  • Sulla bocca
  • Appassionato
  • Lungo
🏠

Family

  • Sulla fronte
  • Sulla testa
  • Bacino

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the verb 'dare'. جای خالی A1

Io ___ un bacio alla mia amica.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: do

The subject is 'Io' (I), so the correct present tense form of 'dare' is 'do'.

Which sentence is a correct social greeting? Choose A2

How do you ask a friend for a greeting kiss?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi dai un bacio?

In Italian, we use the verb 'dare' (to give) for kissing.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Ciao mamma, vado a scuola! B: Ciao caro, ___ un bacio prima di andare!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dammi

'Dammi' is the imperative 'dai' + 'mi' (give me).

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Match 'Mandare un bacio' with the correct situation.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saying goodbye from a distance

'Mandare' (to send) is used for blowing a kiss when you are not close enough to 'dare' (give) it physically.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, especially among family members or very close friends, particularly in the South. It's a sign of affection and respect.

It can be, but it's mostly used for platonic social greetings. Context (like location of the kiss) defines the meaning.

The standard is two—one on each cheek. In some rare regions, it might be three, but two is always safe.

Generally, no. Stick to a handshake unless you have a very close, long-standing personal relationship.

'Baciare' is the verb 'to kiss'. 'Dare un bacio' is the collocation 'to give a kiss'. The latter is more common for a quick social gesture.

Use the verb 'mandare' (to send): 'mandare un bacio'.

Usually 'un bacio' (a kiss). 'Il bacio' would refer to a specific, famous kiss (like Klimt's painting).

It's a warm, informal way to say 'Kisses' or 'Best wishes'. Use it with friends and family.

Usually no. It's a cheek-to-cheek brush. Touching with lips is reserved for family or romantic partners.

Italian uses attached pronouns for commands. 'Dai' + 'mi' becomes 'Dammi'. It's more natural and faster.

عبارات مرتبط

🔗

mandare un bacio

similar

To blow a kiss

🔄

baciare

synonym

To kiss

🔗

dare un bacino

specialized form

To give a little kiss

🔗

scambiarsi un bacio

builds on

To exchange a kiss

🔗

un bacio accademico

specialized form

An academic kiss

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!