معنی
To kiss someone.
زمینه فرهنگی
The 'double kiss' usually starts on the left cheek (you move to your right). It's more of a cheek-touch than a lip-touch. Physical affection is often more pronounced. Men who are close friends or relatives frequently kiss each other on the cheeks as a sign of respect. It is very common to end texts with 'Baci' or 'Un bacio'. It's the equivalent of 'XOXO' but used more broadly. Despite the stereotype, Italians are very formal in business. Never 'dare un bacio' to a client or boss unless they are a very long-term, close friend.
The Left-Right Rule
When giving two kisses, always lean to your right first. This avoids the awkward 'oops, we almost kissed on the lips' moment!
Don't use 'Fare'
Even if you feel like you are 'making' a gesture, never say 'fare un bacio'. It sounds very unnatural to Italians.
معنی
To kiss someone.
The Left-Right Rule
When giving two kisses, always lean to your right first. This avoids the awkward 'oops, we almost kissed on the lips' moment!
Don't use 'Fare'
Even if you feel like you are 'making' a gesture, never say 'fare un bacio'. It sounds very unnatural to Italians.
Air Kisses
In many social settings, your lips don't actually touch the skin. It's more of a cheek-to-cheek touch with a 'mwah' sound.
Diminutives
Use 'bacino' for babies and pets to sound more like a native speaker.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'dare'.
Io ___ un bacio alla mia amica.
The subject is 'Io' (I), so the correct present tense form of 'dare' is 'do'.
Which sentence is a correct social greeting?
How do you ask a friend for a greeting kiss?
In Italian, we use the verb 'dare' (to give) for kissing.
Complete the dialogue.
A: Ciao mamma, vado a scuola! B: Ciao caro, ___ un bacio prima di andare!
'Dammi' is the imperative 'dai' + 'mi' (give me).
Match the phrase to the context.
Match 'Mandare un bacio' with the correct situation.
'Mandare' (to send) is used for blowing a kiss when you are not close enough to 'dare' (give) it physically.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Types of Kisses in Italy
Social
- • Sulla guancia
- • Due baci
- • Bacino
Romantic
- • Sulla bocca
- • Appassionato
- • Lungo
Family
- • Sulla fronte
- • Sulla testa
- • Bacino
بانک تمرین
4 تمرینهاIo ___ un bacio alla mia amica.
The subject is 'Io' (I), so the correct present tense form of 'dare' is 'do'.
How do you ask a friend for a greeting kiss?
In Italian, we use the verb 'dare' (to give) for kissing.
A: Ciao mamma, vado a scuola! B: Ciao caro, ___ un bacio prima di andare!
'Dammi' is the imperative 'dai' + 'mi' (give me).
Match 'Mandare un bacio' with the correct situation.
'Mandare' (to send) is used for blowing a kiss when you are not close enough to 'dare' (give) it physically.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, especially among family members or very close friends, particularly in the South. It's a sign of affection and respect.
It can be, but it's mostly used for platonic social greetings. Context (like location of the kiss) defines the meaning.
The standard is two—one on each cheek. In some rare regions, it might be three, but two is always safe.
Generally, no. Stick to a handshake unless you have a very close, long-standing personal relationship.
'Baciare' is the verb 'to kiss'. 'Dare un bacio' is the collocation 'to give a kiss'. The latter is more common for a quick social gesture.
Use the verb 'mandare' (to send): 'mandare un bacio'.
Usually 'un bacio' (a kiss). 'Il bacio' would refer to a specific, famous kiss (like Klimt's painting).
It's a warm, informal way to say 'Kisses' or 'Best wishes'. Use it with friends and family.
Usually no. It's a cheek-to-cheek brush. Touching with lips is reserved for family or romantic partners.
Italian uses attached pronouns for commands. 'Dai' + 'mi' becomes 'Dammi'. It's more natural and faster.
عبارات مرتبط
mandare un bacio
similarTo blow a kiss
baciare
synonymTo kiss
dare un bacino
specialized formTo give a little kiss
scambiarsi un bacio
builds onTo exchange a kiss
un bacio accademico
specialized formAn academic kiss