A1 Idiom カジュアル

Fare le ore piccole

To stay up late

意味

Staying awake until the early hours.

🌍

文化的背景

Italians often eat dinner around 8:30 PM or 9:00 PM. This naturally leads to 'fare le ore piccole' as social activities only begin late in the evening. In the south, especially in summer, the heat makes the night the best time to be outside. 'Fare le ore piccole' is a way of life in July and August. Students often use this phrase to bond over their shared misery of late-night study sessions before 'la sessione' (exam period). In Milan, 'fare le ore piccole' is often linked to 'aperitivi' that turn into late dinners and clubbing during Fashion Week.

💡

Use it for excuses

If you're late for a morning coffee date, 'Ho fatto le ore piccole' is a very relatable and forgiven excuse in Italy.

⚠️

Don't forget the 'le'

Saying 'fare ore piccole' sounds like a robot. Always include the article 'le'.

意味

Staying awake until the early hours.

💡

Use it for excuses

If you're late for a morning coffee date, 'Ho fatto le ore piccole' is a very relatable and forgiven excuse in Italy.

⚠️

Don't forget the 'le'

Saying 'fare ore piccole' sounds like a robot. Always include the article 'le'.

💬

The 1 AM Rule

In Italy, staying up until midnight isn't 'fare le ore piccole'. That's just a normal Tuesday. Aim for 1 AM or later to use this phrase correctly.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Sabato scorso noi __________ le ore piccole in centro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: abbiamo fatto

The sentence needs the past tense (passato prossimo) for 'noi'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Non mi piace fare le ore piccole.

The idiom is fixed as 'fare le ore piccole'.

Fill in the response.

A: 'Perché bevi così tanto caffè?' B: 'Perché ieri notte __________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ho fatto le ore piccole

Drinking a lot of coffee implies you stayed up late.

Match the situation to the phrase.

You stayed up until 3 AM studying for a math test.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ho fatto le ore piccole sui libri.

'Sui libri' (on the books) is a common way to say you were studying.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

Sabato scorso noi __________ le ore piccole in centro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: abbiamo fatto

The sentence needs the past tense (passato prossimo) for 'noi'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Non mi piace fare le ore piccole.

The idiom is fixed as 'fare le ore piccole'.

Fill in the response. dialogue_completion A2

A: 'Perché bevi così tanto caffè?' B: 'Perché ieri notte __________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ho fatto le ore piccole

Drinking a lot of coffee implies you stayed up late.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You stayed up until 3 AM studying for a math test.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ho fatto le ore piccole sui libri.

'Sui libri' (on the books) is a common way to say you were studying.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, you can say 'Ho fatto le ore piccole in ufficio' if you stayed late to work.

Not at all. It's a very standard, neutral-to-informal idiom.

Usually 1:00, 2:00, and 3:00 AM.

No, that phrase does not exist in Italian.

In the past: 'Abbiamo fatto le ore piccole'. In the present: 'Facciamo le ore piccole'.

'Tirare tardi' is slightly more general, while 'fare le ore piccole' specifically points to the early morning hours.

Yes: 'Ho fatto le ore piccole con i miei amici'.

It's used by everyone, though young people might use 'fare serata' more often.

It's better to use 'lavorare fino a tarda notte' in a very formal email.

Usually, but it can also imply studying or working hard.

関連フレーズ

🔄

tirare tardi

synonym

To stay out late.

🔗

fare l'alba

builds on

To stay up until dawn.

🔗

nottambulo

similar

A night owl / sleepwalker.

🔗

fare serata

specialized form

To go out for the evening (partying).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!