ammettere
When you're learning Italian, you'll find words that sound a bit like English ones. Ammettere is one of those. It means 'to admit' or 'to confess'.
You can use it when you want to say you acknowledge something, whether it's good or bad. For example, if you made a mistake, you would use 'ammettere' to say you recognize it.
It's a regular -ere verb, so its conjugations follow a predictable pattern once you learn it.
At the B1 level, you're moving past basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. Understanding a verb like ammettere (to admit/confess) is crucial for discussing personal responsibility, acknowledging facts, or sharing past experiences. It’s a verb that implies a degree of truth-telling or acceptance of reality, often after some hesitation or doubt. Being able to use it correctly will significantly enhance your ability to engage in more complex conversations and express yourself with greater precision in Italian.
Ammettere at a C1 level moves beyond simply confessing. It implies an acknowledgement of a fact, often despite personal reluctance or potential negative consequences. You're not just saying something is true; you're conceding its truth, even when it might be inconvenient. Think of it as recognizing and accepting a reality, sometimes after deliberation or debate. It often carries a connotation of reaching a conclusion or an understanding of a situation, especially when discussing complex ideas or challenging circumstances.
ammettere in 30 Seconds
- acknowledge
- confess
- concede
§ Understanding 'Ammettere'
The Italian verb 'ammettere' is a bit like the English 'to admit' or 'to confess'. It's about acknowledging something as true, even if it's a bit uncomfortable. You'll hear this a lot in daily conversation, so let's break down how to use it properly.
- Definition
- To confess to be true or the case.
When you 'ammettere' something, you are stating that you accept it as fact. This can be about a mistake you made, a feeling you have, or even a general truth. It's a common verb, so pay attention to its forms and how it pairs with other words.
§ Conjugation of 'Ammettere'
'Ammettere' is an irregular verb, specifically in the past participle form. It follows the regular '-ere' verb pattern in most tenses, but the past participle is 'ammesso'. Here's a quick look at its present indicative:
- io ammetto (I admit)
- tu ammetti (you admit)
- lui/lei ammette (he/she admits)
- noi ammettiamo (we admit)
- voi ammettete (you all admit)
- loro ammettono (they admit)
§ Using 'Ammettere' with 'Che'
One of the most common ways to use 'ammettere' is with the conjunction 'che' (that). This introduces a subordinate clause, usually in the indicative mood, stating what is being admitted.
Devo ammettere che hai ragione. (I must admit that you are right.)
Ammetto che sono stanco. (I admit that I am tired.)
In these examples, 'che' directly introduces the statement that is being admitted. It's a straightforward construction.
§ 'Ammettere' with Direct Objects
You can also use 'ammettere' with a direct object, meaning you are admitting a specific thing, like a mistake or a fault.
Ha ammesso il suo errore. (He admitted his mistake.)
Non vuole ammettere la sconfitta. (He doesn't want to admit defeat.)
Here, 'il suo errore' (his mistake) and 'la sconfitta' (the defeat) are the direct objects of 'ammettere'.
§ 'Ammettere' as 'To Allow' or 'To Permit'
Another common use of 'ammettere' is to mean 'to allow' or 'to permit', especially when talking about rules or possibilities. In this context, it often takes a direct object, or it can be used impersonally.
Non ammetto ritardi. (I don't allow delays.)
La scuola ammette solo studenti con buoni voti. (The school admits only students with good grades.)
§ Common Phrases and Usage
Here are a few more ways you'll see 'ammettere' in action:
- Ammettere la verità: to admit the truth
- Ammettere un errore: to admit a mistake
- Devo ammettere che...: I must admit that...
- Ammesso che...: Granted that... / Supposing that... (This is a more formal usage.)
Ammetto la mia colpa. (I admit my fault.)
Non posso ammettere un comportamento così. (I cannot allow such behavior.)
Understanding these common patterns will help you use 'ammettere' naturally. Practice conjugating it and using it in different sentence structures.
§ Understanding 'Ammettere'
Alright, let's talk about the Italian verb 'ammettere'. This is a very useful verb that you'll hear and use often once you get to an intermediate level. It means 'to admit' or 'to confess to be true or the case'. It's not just about confessing a secret, though that's one use. It's more broadly about acknowledging something as true or accepting a situation.
- Italian Word
- ammettere (verb)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To confess to be true or the case; to acknowledge something as valid or acceptable.
§ Where You'll Actually Hear 'Ammettere'
Knowing a definition is one thing, but understanding where and how a word is used is what really matters. 'Ammettere' pops up in all sorts of contexts in Italian – work, school, news, and everyday conversations. Let's break down some common scenarios.
§ In Professional Settings (Work)
In a work environment, 'ammettere' is often used when discussing facts, responsibilities, or situations. It implies a formal or semi-formal acknowledgement.
- Acknowledging an error: You might hear someone say they 'admit a mistake'.
- Accepting a condition: A company might 'admit' certain terms and conditions.
- Confirming a fact: A report might 'admit' that certain data is correct.
Il manager ha dovuto ammettere l'errore nel calcolo. (The manager had to admit the error in the calculation.)
L'azienda non può ammettere un tale ritardo. (The company cannot admit/allow such a delay.)
§ In Educational Environments (School)
At school, 'ammettere' is often about admissions, rules, or acknowledging academic truths.
- Admitting students: Universities 'admit' students.
- Acknowledging difficulties: A student might 'admit' that a subject is difficult.
- Accepting rules: Students are expected to 'admit' (accept) the school rules.
L'università ammette solo un numero limitato di studenti ogni anno. (The university admits only a limited number of students each year.)
Devo ammettere che la matematica è difficile per me. (I have to admit that math is difficult for me.)
§ In the News and Media
When you're reading or watching Italian news, 'ammettere' is frequently used to describe a person or entity acknowledging a fact, a mistake, or a situation, especially when there might have been a previous denial or uncertainty.
- Confessing to a crime: A suspect might 'admit' guilt.
- Acknowledging a political reality: A politician might 'admit' a challenge.
- Confirming an event: A source might 'admit' that an event took place.
Il politico ha dovuto ammettere di aver sbagliato. (The politician had to admit he was wrong.)
Le autorità hanno ammesso che c'è stato un problema. (The authorities admitted that there was a problem.)
§ Everyday Conversations
Beyond formal settings, 'ammettere' is used in daily chats when people acknowledge things, often with a touch of personal reflection.
- Admitting a personal feeling: "I have to admit, I'm tired."
- Acknowledging a simple fact: "I admit, it's a nice day."
Devo ammettere che avevi ragione. (I have to admit that you were right.)
Francamente, devo ammettere che non mi piace. (Frankly, I have to admit that I don't like it.)
As you can see, 'ammettere' is a versatile verb. The key is to understand that it's about acknowledging something as true or acceptable. Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for its various nuances. Keep practicing, and you'll be using 'ammettere' like a native speaker in no time!
§ Don't confuse it with 'admit' in every English context
The Italian verb "ammettere" primarily means 'to confess to be true or the case,' or 'to acknowledge.' This is important because in English, 'admit' can have other meanings, like 'to allow entry' or 'to concede a point in an argument without necessarily confessing wrongdoing.' Italian has different verbs for those situations.
§ Using "ammettere" for 'allowing entry'
A common mistake is using "ammettere" when you mean 'to allow someone to enter' or 'to grant access.' For these situations, Italians use verbs like "permettere" (to permit) or "far entrare" (to let in), or even "accettare" (to accept) in some contexts.
Sbagliato: La discoteca non ammette i minori.
- Hint
- Incorrect: The club does not admit (allow entry to) minors.
Corretto: La discoteca non permette l'ingresso ai minori. (The club does not permit entry to minors.)
Corretto: Non hanno fatto entrare i minori. (They did not let in the minors.)
§ Using "ammettere" for 'conceding a point'
While "ammettere" can sometimes overlap with 'concede' when it means acknowledging a truth, it's not the best choice when you're talking about conceding a point in an argument without necessarily agreeing with it entirely, or giving up in a game. For those nuanced situations, you might use phrases like "dare ragione" (to agree with, to admit someone is right) or simply "cedere" (to give in/up).
Sbagliato: Ho dovuto ammettere che aveva ragione, anche se non mi piaceva.
- Hint
- Incorrect: I had to admit (concede) he was right, even if I didn't like it.
Corretto: Ho dovuto dare ragione a lui, anche se non mi piaceva. (I had to admit he was right, even if I didn't like it.)
§ The construction with 'che'
When "ammettere" is followed by a clause, it almost always takes "che" (that). Make sure you don't drop it. It functions like 'that' in English when you say 'I admit that...'
Sbagliato: Ammetto ho sbagliato.
- Hint
- Incorrect: I admit I made a mistake.
Corretto: Ammetto che ho sbagliato. (I admit that I made a mistake.)
§ Using the infinitive after "ammettere"
If the subject of "ammettere" is the same as the subject of the following verb, you can use the infinitive (the 'to do' form of the verb). However, it's often more natural to use "di" before the infinitive, or simply the "che" clause if the subjects are different.
Ammetto di essere in torto. (I admit to being wrong / I admit that I am wrong.)
Ammette di aver rubato la mela. (He admits to having stolen the apple.)
The general rule to remember is that "ammettere" focuses on the confession or acknowledgement of a truth or a fact, not on granting permission or entry. Always ask yourself if the English 'admit' could be replaced with 'confess' or 'acknowledge' and still make sense. If so, "ammettere" is likely the right choice. If not, consider other Italian verbs.
- For 'admit' as in 'allow entry,' use "permettere l'ingresso," "far entrare," or "accettare."
- For 'admit' as in 'concede a point in an argument,' use "dare ragione" or "cedere."
- Always use "che" before a clause following "ammettere," unless you're using "di" + infinitive when the subjects are the same.
Practice using "ammettere" in sentences where you are truly confessing or acknowledging something. This will help solidify its correct usage in your Italian vocabulary.
How Formal Is It?
"Ammetto la sconfitta. (I admit defeat.)"
"Ammetto che hai ragione. (I admit that you are right.)"
"Confesso che ho mangiato l'ultimo biscotto. (I confess that I ate the last cookie.)"
"Devi dire la verità. (You have to tell the truth.)"
"Ha spifferato tutto alla mamma! (He blabbed everything to mom!)"
Grammar to Know
Like many Italian verbs ending in -ere, 'ammettere' is conjugated regularly in the present indicative for most forms, but it is irregular in the past participle.
Present indicative: io ammetto, tu ammetti, lui/lei ammette, noi ammettiamo, voi ammettete, loro ammettono.
The past participle of 'ammettere' is 'ammesso'. This is used with the auxiliary verb 'avere' to form compound tenses like the passato prossimo.
Passato prossimo: Ho ammesso il mio errore. (I admitted my mistake.)
When 'ammettere' means 'to allow' or 'to permit', it often takes a direct object.
Il club non ammette i minori di 18 anni. (The club does not admit minors under 18.)
When 'ammettere' means 'to confess' or 'to acknowledge', it can be followed by 'di' + infinitive or 'che' + a conjugated verb.
Ha ammesso di aver mentito. (He admitted to having lied.) / Ammetto che la situazione è complessa. (I admit that the situation is complex.)
'Ammettere' can also be used in the reflexive form, 'ammettersi', although this is less common and usually implies admitting something to oneself.
Si è ammesso di essere stanco. (He admitted to himself that he was tired.)
Examples by Level
Ammetto di aver sbagliato.
I admit to having made a mistake.
The verb 'ammettere' is followed by the preposition 'di' and the infinitive.
Devi ammettere che ha ragione.
You have to admit that he is right.
Can be followed by 'che' + indicative.
Ammetto che l'idea è buona.
I admit that the idea is good.
Using 'che' + indicative to express a factual admission.
Non vuole ammettere la sconfitta.
He doesn't want to admit defeat.
Used with a noun as a direct object.
Se ammetti i tuoi errori, sarai perdonato.
If you admit your mistakes, you will be forgiven.
Conditional sentence structure.
Non ha mai ammesso di essere geloso.
He never admitted to being jealous.
Past tense of 'ammettere' (ammesso) followed by 'di' and the infinitive.
Ammettiamo che la situazione sia complicata.
Let's admit that the situation is complicated.
Using the subjunctive mood after 'ammettere che' when expressing an assumption or concession rather than a fact.
L'azienda ha ammesso le proprie responsabilità.
The company admitted its responsibilities.
Using the definite article 'le' with 'responsabilità'.
Ammetto di essere stato un po' troppo impulsivo in quella situazione, e me ne scuso.
I admit to having been a bit too impulsive in that situation, and I apologize.
Here, 'ammetto' is followed by 'di essere stato' (to have been), indicating a past action acknowledged in the present.
Il politico ha dovuto ammettere pubblicamente i suoi errori, anche se con riluttanza.
The politician had to admit his mistakes publicly, even if reluctantly.
The past participle 'dovuto' (had to) combined with the infinitive 'ammettere' shows obligation in the past.
Non posso ammettere che tu abbia ragione su questo punto, le prove dicono il contrario.
I cannot admit that you are right on this point, the evidence says the opposite.
The subjunctive mood 'abbia ragione' (are right) is used after 'non posso ammettere che' (I cannot admit that) to express doubt or denial.
Ammettiamo per un momento che la sua teoria sia corretta; quali sarebbero le implicazioni?
Let's admit for a moment that his theory is correct; what would be the implications?
The subjunctive 'sia corretta' (is correct) is used after 'ammettiamo che' (let's admit that) to present a hypothetical situation.
Nonostante le sue iniziali negazioni, alla fine ha ammesso di aver preso la decisione sbagliata.
Despite his initial denials, he eventually admitted to having made the wrong decision.
'Di aver preso' (to have made) uses the infinitive perfect after 'ammesso' to refer to a completed action.
Devi ammettere che l'evidenza presentata è piuttosto convincente, non trovi?
You have to admit that the evidence presented is quite convincing, don't you think?
'Devi ammettere' (you have to admit) uses the present tense of 'dovere' (to have to) followed by the infinitive.
È difficile ammettere i propri limiti, ma è un passo fondamentale per la crescita personale.
It's difficult to admit one's own limits, but it's a fundamental step for personal growth.
Here, 'ammettere' is used as an infinitive subject of the sentence.
Se non ammetti la verità ora, potresti pentirtene amaramente in futuro.
If you don't admit the truth now, you might regret it bitterly in the future.
This sentence uses the present tense 'ammetti' in a conditional clause, leading to a future consequence.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"Ammettere una sconfitta"
To admit defeat
Ho dovuto ammettere una sconfitta dopo aver provato per ore. (I had to admit defeat after trying for hours.)
neutral"Ammettere un errore"
To admit a mistake
È difficile ammettere un errore, ma è importante. (It's difficult to admit a mistake, but it's important.)
neutral"Ammettere la verità"
To admit the truth
Alla fine ha ammesso la verità sulla situazione. (In the end, he admitted the truth about the situation.)
neutral"Ammettere a sé stessi"
To admit to oneself
Devo ammettere a me stesso che non posso farlo da solo. (I have to admit to myself that I can't do it alone.)
neutral"Ammettere le proprie colpe"
To admit one's faults/guilt
Per crescere, dobbiamo ammettere le nostre colpe. (To grow, we must admit our faults.)
neutral"Ammettere un sospetto"
To admit a suspicion
Non voleva ammettere un sospetto, ma era evidente. (He didn't want to admit a suspicion, but it was obvious.)
neutral"Ammettere l'evidenza"
To admit the evidence
Dobbiamo ammettere l'evidenza dei fatti. (We must admit the evidence of the facts.)
neutral"Ammettere in (un luogo/organizzazione)"
To admit into (a place/organization)
È stato ammesso all'università. (He was admitted to the university.)
formal"Ammettere che..."
To admit that...
Devo ammettere che avevi ragione. (I have to admit that you were right.)
neutral"Ammettere qualcosa a qualcuno"
To confess something to someone
Ha ammesso il suo segreto all'amico. (She confessed her secret to her friend.)
neutralSentence Patterns
Soggetto + ammettere (presente) + che + frase.
Io ammetto che è difficile. (I admit that it is difficult.)
Soggetto + ammettere (passato prossimo) + di + infinito.
Lei ha ammesso di non sapere. (She admitted not knowing.)
Soggetto + ammettere (condizionale) + che + congiuntivo.
Ammetterei che fosse giusto. (I would admit that it was right.)
Soggetto + ammettere (imperativo) + la verità.
Ammetti la verità! (Admit the truth!)
Soggetto + non + ammettere + mai + niente.
Lui non ammette mai niente. (He never admits anything.)
Soggetto + ammettere (futuro semplice) + che + frase.
Ammetteremo che abbiamo torto. (We will admit that we are wrong.)
Si deve ammettere che...
Si deve ammettere che è un bel film. (One must admit that it is a beautiful film.)
Pur ammettendo che...
Pur ammettendo che sia difficile, ci proveremo. (Even admitting that it is difficult, we will try.)
How to Use It
Use ammettere when you mean 'to admit' in the sense of acknowledging something as true or confessing something. It can be used for admitting facts, mistakes, or even feelings. It is often followed by 'che' (that) when admitting a fact or statement.
A common mistake is confusing 'ammettere' with 'permettere' (to permit/allow). While they sound somewhat similar, their meanings are distinct. Another mistake is using 'ammettere' when you mean 'to let in' or 'to allow entry', for which you would typically use verbs like 'fare entrare' or 'permettere di entrare'.
Tips
Basic Meaning of Ammettere
At its core, 'ammettere' means to admit or confess. Think of it like saying 'I admit it!' or 'I confess!'
Common Usage with Truth
You'll often hear 'ammettere' when someone is acknowledging a truth or a fact. For example, 'Ammetto che hai ragione.' means 'I admit that you are right.'
Ammettere vs. Confessare
While similar to 'confessare' (to confess), 'ammettere' can be used in broader contexts than just crimes or secrets. You can admit to a mistake, for instance.
Reflexive Form: Ammettersi
The reflexive form 'ammettersi' means 'to admit oneself' or 'to allow oneself'. For example, 'Mi ammetto stanco.' (I admit myself to be tired).
Don't Confuse with Permettere
Although 'ammettere' can sometimes imply 'to allow entry', don't confuse it directly with 'permettere' (to permit/allow). 'Ammettere' is more about acknowledging something as true.
Conjugation: Irregular Present Tense
Remember that 'ammettere' is an irregular verb. In the present tense, it conjugates like: io ammetto, tu ammetti, lui/lei ammette, noi ammettiamo, voi ammettete, loro ammettono. Pay attention to the double 'm' in some forms.
Past Participle: Ammesso
The past participle is 'ammesso'. This is useful for compound tenses like the 'passato prossimo': 'Ho ammesso il mio errore.' (I admitted my mistake).
Use with 'che' + Subjunctive
When 'ammettere' is followed by 'che' (that), it often introduces a clause in the subjunctive mood. 'Ammetto che sia difficile.' (I admit that it is difficult).
Common Phrases
You might hear 'Ammettiamolo!' (Let's admit it!) or 'Devo ammettere che...' (I must admit that...).
Figurative Usage
'Ammettere' can also mean to allow into a group or institution, like 'essere ammesso all'università' (to be admitted to university).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'a-MEET-a-ter'. If you 'meet a terrible' situation, you might have to 'admit' your part in it.
Visual Association
Imagine a judge in a courtroom. A person is standing before them, looking a bit nervous, and then they finally 'admit' or 'confess' to something, perhaps by raising their hand.
Word Web
Challenge
Try to use 'ammettere' in a sentence about something you recently realized or a mistake you made. For example: 'Devo ammettere che...' (I must admit that...)
Frequently Asked Questions
10 questionsWhile both can mean 'to confess,' ammettere is generally used when you admit something is true, often something you've done or believe. Confessare is more specifically about admitting to a fault, crime, or sin. Think of ammettere as 'to concede' or 'to acknowledge,' and confessare as 'to make a confession.'
Not necessarily. While you can admit to a mistake (e.g., Ammetto di aver sbagliato - I admit I was wrong), you can also admit a fact (e.g., Ammetto che hai ragione - I admit you are right) or allow someone to do something (e.g., Ti ammetto alla festa - I'll admit you to the party).
Here's the present tense conjugation:
- io ammetto
- tu ammetti
- lui/lei/Lei ammette
- noi ammettiamo
- voi ammettete
- loro ammettono
Yes, absolutely! It can mean 'to allow entry' or 'to admit into' a place, group, or school. For example, L'università ammette solo studenti con voti alti (The university admits only students with high grades).
The past participle is ammesso. This is irregular, so be sure to memorize it!
You would say Lo ammetto. The 'lo' here is the direct object pronoun for 'it.'
It is a transitive verb, meaning it takes a direct object. For example, Ammetto il mio errore (I admit my mistake). 'Il mio errore' is the direct object.
Yes, a common one is Ammettiamo che... (Let's admit that...) or (Let's suppose that...). For example, Ammettiamo che sia vero (Let's admit that it's true).
When 'ammettere' expresses doubt, concession, or a hypothetical situation, it often triggers the subjunctive in the dependent clause. For example, Non ammetto che tu faccia questo (I don't admit/allow that you do this). Another example could be: Ammetto che sia difficile (I admit that it is difficult).
When followed by di + infinitive, 'ammettere' means 'to admit to doing something.' For example, Ammetto di aver rubato la mela (I admit to having stolen the apple). This is a common construction.
Test Yourself 60 questions
Lei non vuole ___ il suo errore. (She doesn't want to ___ her mistake.)
'Ammettere' means 'to admit' or 'to confess'. In this sentence, it refers to admitting a mistake.
Devi ___ la verità. (You must ___ the truth.)
'Ammettere' is used when someone has to confess or acknowledge something as true, like the truth.
Non posso ___ che ha ragione. (I cannot ___ that he is right.)
Here, 'ammettere' means to concede or acknowledge that someone is correct.
Loro non vogliono ___ la sconfitta. (They don't want to ___ defeat.)
In this context, 'ammettere la sconfitta' means to acknowledge or accept defeat.
È difficile ___ i propri difetti. (It's difficult to ___ one's own flaws.)
This sentence uses 'ammettere' to mean acknowledging or confessing one's personal shortcomings.
Il bambino ha dovuto ___ di aver rotto il vaso. (The child had to ___ breaking the vase.)
'Ammettere' is suitable here as the child is confessing to an action.
Choose the correct Italian word for 'to admit' or 'to confess'.
'Ammettere' specifically means to confess or admit something is true.
Which sentence correctly uses 'ammettere'?
'Ammettere' is used for admitting facts or mistakes, not for inanimate objects or general actions.
If you confess to doing something wrong, you would use...
'Ammettere' is the correct verb for confessing or admitting to something, especially something wrong.
The past participle of 'ammettere' is 'ammesso'.
Yes, 'ammesso' is the correct past participle for 'ammettere'.
You can use 'ammettere' to say 'I admit I love pizza'.
Yes, 'Ammetto di amare la pizza' is a correct use of 'ammettere'.
The verb 'ammettere' is only used in formal contexts.
'Ammettere' can be used in both formal and informal contexts when admitting or confessing something.
Write a sentence using 'ammettere' to express admitting a mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Devo ammettere che ho fatto un errore.
Formulate a question using 'ammettere' asking if someone would admit the truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ammetteresti mai la verità?
Write a short dialogue where one person uses 'ammettere' to concede a point in an argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: Non hai ragione! B: Ok, ammetto che hai ragione su questo.
Cosa ha fatto il sospettato dopo essere stato interrogato per un po'?
Read this passage:
La polizia ha interrogato il sospettato per ore. All'inizio ha negato tutto, ma dopo un po' non ha potuto fare a meno di ammettere la sua colpa. La verità era finalmente venuta alla luce.
Cosa ha fatto il sospettato dopo essere stato interrogato per un po'?
Il passaggio dice 'non ha potuto fare a meno di ammettere la sua colpa', che significa che ha confessato.
Il passaggio dice 'non ha potuto fare a meno di ammettere la sua colpa', che significa che ha confessato.
Qual è il comportamento di sua sorella quando si sbaglia?
Read this passage:
Mia sorella è molto testarda. Anche quando è ovvio che si sbaglia, trova difficile ammettere i suoi errori. Questo rende le discussioni con lei un po' complicate.
Qual è il comportamento di sua sorella quando si sbaglia?
Il testo afferma 'trova difficile ammettere i suoi errori'.
Il testo afferma 'trova difficile ammettere i suoi errori'.
Perché è stato importante che lo studente abbia ammesso di non aver capito?
Read this passage:
Il professore ha spiegato il concetto più volte. Alla fine, uno studente ha ammesso di non aver capito, permettendo al professore di ri-spiegare in modo diverso. È importante ammettere quando non capisci qualcosa.
Perché è stato importante che lo studente abbia ammesso di non aver capito?
Il passaggio dice che 'permettendo al professore di ri-spiegare in modo diverso'.
Il passaggio dice che 'permettendo al professore di ri-spiegare in modo diverso'.
'Ho dovuto ammettere' is a common construction meaning 'I had to admit'. 'Il mio errore' means 'my mistake'.
'Loro non vogliono' means 'They do not want'. 'Ammettere la verità' means 'to admit the truth'.
'Devi ammettere' means 'You must admit'. 'Che era difficile' means 'that it was difficult'.
Se non dici la verità, non posso ___ che tu sia innocente.
The verb 'ammettere' means 'to admit' or 'to confess'. In this context, it fits perfectly as the speaker cannot admit the person is innocent if they don't tell the truth.
Devo ___ che non avevo mai visto un tramonto così bello prima d'ora.
Here, 'ammettere' is used in the sense of 'to confess' or 'to concede' something surprising or noteworthy.
Il ladro ha dovuto ___ la sua colpa dopo che la polizia ha trovato le prove.
This sentence uses 'ammettere' in its most common meaning of 'to confess' or 'to admit guilt'.
Nonostante i suoi sforzi, ha dovuto ___ la sconfitta.
'Ammettere la sconfitta' is a common idiom meaning 'to admit defeat'.
Dobbiamo ___ che il progetto non sta andando come previsto.
In this case, 'ammettere' means 'to concede' or 'to acknowledge' a difficult truth.
Sarò onesto, devo ___ di aver commesso un errore.
The phrase 'devo ammettere' is a common way to say 'I must admit'.
Choose the correct translation for 'I admit my fault.'
'Ammetto' is the correct first-person singular present tense conjugation of 'ammettere'.
Which sentence correctly uses 'ammettere' in the past tense?
'Hanno ammesso' is the correct passato prossimo (past tense) conjugation for 'loro'.
Select the sentence where 'ammettere' means 'to concede'.
In this context, 'ammettere' implies conceding or acknowledging the difficulty of something.
The sentence 'Lei non ammette la sua colpa.' means 'She does not admit her fault.'
The conjugation 'ammette' is correct for 'lei' (she) in the present tense, and 'la sua colpa' means 'her fault'.
'Ammettere' can only be used in formal contexts.
While 'ammettere' can be used formally, it is also common in everyday conversations to admit to things.
The past participle of 'ammettere' is 'ammettuto'.
The past participle of 'ammettere' is 'ammesso'. It's an irregular verb.
You were late for an important meeting. Write an email to your boss admitting your tardiness and briefly explaining why. Use 'ammettere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Caro/a [Nome del Capo], Le scrivo per ammettere il mio ritardo alla riunione di questa mattina. C'è stato un imprevisto inaspettato. Mi scuso per l'inconveniente. Cordiali saluti, [Il tuo nome]
You accidentally broke something at a friend's house. Write a text message to them admitting what happened and offering to fix it. Use 'ammettere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao [Nome dell'amico/a], Devo ammettere che ho rotto [oggetto] per sbaglio. Mi dispiace molto! Voglio ripararlo o rimpiazzarlo. Fammi sapere. A presto, [Il tuo nome]
Write a short paragraph about a time you had to admit you were wrong. Use 'ammettere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una volta, ero convinto/a di avere ragione su una questione, ma dopo aver ascoltato attentamente le argomentazioni dell'altra persona, ho dovuto ammettere che mi sbagliavo. È stata una lezione importante sull'umiltà e sull'importanza di considerare diverse prospettive.
Cosa ha ammesso lo chef?
Read this passage:
In un'intervista, il famoso chef ha dovuto ammettere di aver usato un ingrediente segreto che non aveva rivelato prima. Questa ammissione ha creato un po' di scalpore, ma ha anche aumentato la curiosità del pubblico per i suoi piatti.
Cosa ha ammesso lo chef?
Il passaggio indica chiaramente che lo chef ha ammesso 'di aver usato un ingrediente segreto che non aveva rivelato prima'.
Il passaggio indica chiaramente che lo chef ha ammesso 'di aver usato un ingrediente segreto che non aveva rivelato prima'.
Perché l'ammissione di Maria è stata importante?
Read this passage:
Dopo una lunga discussione, Maria ha finalmente ammesso di aver commesso un errore nella sua valutazione del progetto. Questa onestà è stata apprezzata dal suo team, che ha potuto così trovare una soluzione insieme.
Perché l'ammissione di Maria è stata importante?
Il testo afferma che 'Questa onestà è stata apprezzata dal suo team, che ha potuto così trovare una soluzione insieme', indicando l'importanza dell'ammissione.
Il testo afferma che 'Questa onestà è stata apprezzata dal suo team, che ha potuto così trovare una soluzione insieme', indicando l'importanza dell'ammissione.
Cosa ha ammesso il politico?
Read this passage:
Il politico, sotto pressione, ha dovuto ammettere che alcune delle sue promesse elettorali erano difficili da mantenere. Nonostante le critiche iniziali, molti elettori hanno apprezzato la sua sincerità.
Cosa ha ammesso il politico?
Il passaggio dice che il politico ha ammesso che 'alcune delle sue promesse elettorali erano difficili da mantenere', il che significa che erano difficili da realizzare.
Il passaggio dice che il politico ha ammesso che 'alcune delle sue promesse elettorali erano difficili da mantenere', il che significa che erano difficili da realizzare.
Nonostante le prove schiaccianti, ha rifiutato di ___ il suo errore.
Il verbo 'ammettere' significa confessare o riconoscere la verità di qualcosa, in questo contesto, un errore.
Sei pronto ad ___ le conseguenze delle tue azioni?
Qui 'ammettere' è usato nel senso di riconoscere e accettare una situazione o le sue ripercussioni.
È difficile per lui ___ di aver sbagliato, ma è necessario per la sua crescita.
In questo contesto, 'ammettere di aver sbagliato' significa riconoscere il proprio errore.
Devo ___ che la tua proposta è molto interessante, anche se all'inizio ero scettico.
'Ammettere' qui è usato per esprimere un riconoscimento onesto di un fatto o di un'opinione.
Solo dopo lunghe discussioni, è riuscito ad ___ la verità sulla vicenda.
In questo caso, 'ammettere la verità' significa confessare o rendere nota la verità.
Per risolvere il problema, dobbiamo prima ___ che esista.
'Ammettere' è usato per riconoscere l'esistenza di qualcosa, in questo caso, un problema.
You've been asked by a friend why you were late for a very important meeting. Write a short explanation, incorporating 'ammettere' to confess to a minor mistake that caused the delay. Aim for 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi dispiace per il ritardo. Devo ammettere che mi sono distratto un momento e ho perso la cognizione del tempo. La prossima volta farò più attenzione per non ripetere lo stesso errore.
Imagine you are writing a diary entry about a difficult conversation you had. You had to confess something you were hesitant to share. Describe the situation and how you felt after finally admitting it. Use 'ammettere' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oggi ho avuto una conversazione molto difficile con Luca. Non volevo ammettere di aver commesso quell'errore, ma alla fine ho dovuto farlo. Mi sento un po' sollevata ora, anche se la situazione rimane tesa.
A company is issuing a public apology for a service interruption. Write a brief statement for their social media, using 'ammettere' to acknowledge the issue and reassure customers. Keep it professional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ci teniamo ad ammettere il disagio causato dall'interruzione del servizio di oggi. Stiamo lavorando con la massima urgenza per risolvere il problema e ci scusiamo sinceramente per l'inconveniente.
Cosa ha spinto il sospettato ad ammettere la sua colpevolezza?
Read this passage:
Dopo una lunga indagine, il sospettato fu costretto ad ammettere la sua colpevolezza. Sebbene inizialmente avesse negato ogni accusa, le prove schiaccianti lo portarono a confessare. La sua ammissione fu un passo cruciale per la risoluzione del caso.
Cosa ha spinto il sospettato ad ammettere la sua colpevolezza?
Il passaggio indica chiaramente che 'le prove schiaccianti lo portarono a confessare' dopo una 'lunga indagine'.
Il passaggio indica chiaramente che 'le prove schiaccianti lo portarono a confessare' dopo una 'lunga indagine'.
Secondo il testo, perché le persone trovano difficile ammettere di aver bisogno di aiuto?
Read this passage:
È difficile per molte persone ammettere di aver bisogno di aiuto. La società spesso valorizza l'autosufficienza, rendendo l'atto di chiedere supporto un segno di debolezza. Tuttavia, riconoscere i propri limiti è in realtà un segno di grande forza e saggezza.
Secondo il testo, perché le persone trovano difficile ammettere di aver bisogno di aiuto?
Il testo afferma: 'La società spesso valorizza l'autosufficienza, rendendo l'atto di chiedere supporto un segno di debolezza'.
Il testo afferma: 'La società spesso valorizza l'autosufficienza, rendendo l'atto di chiedere supporto un segno di debolezza'.
Qual è stata la reazione generale degli azionisti alla notizia del direttore finanziario?
Read this passage:
Durante la riunione annuale, il direttore finanziario ha dovuto ammettere che i profitti erano inferiori alle previsioni. Ha presentato un piano dettagliato per affrontare la situazione, ma l'atmosfera nella sala era tesa. L'onestà era apprezzata, ma la notizia rimaneva difficile da digerire per gli azionisti.
Qual è stata la reazione generale degli azionisti alla notizia del direttore finanziario?
Il passaggio dice: 'l'atmosfera nella sala era tesa' e 'la notizia rimaneva difficile da digerire per gli azionisti'.
Il passaggio dice: 'l'atmosfera nella sala era tesa' e 'la notizia rimaneva difficile da digerire per gli azionisti'.
Nonostante le prove schiaccianti, ha rifiutato di ___ il suo errore.
The context implies someone refusing to admit a mistake despite strong evidence.
Sono rimasto sorpreso quando il CEO ha deciso di ___ pubblicamente la responsabilità dell'accaduto.
The CEO chose to publicly take responsibility, meaning to 'admit' it.
Per risolvere la questione, è fondamentale che entrambe le parti siano disposte ad ___ i propri torti.
To resolve a dispute, both parties need to 'admit' their wrongdoings.
Dopo un lungo interrogatorio, il sospettato ha finalmente acconsentito ad ___ la sua partecipazione al crimine.
After interrogation, the suspect finally 'admitted' their involvement.
Anche se doloroso, a volte è necessario ___ i propri limiti per crescere.
To grow, it is sometimes necessary to 'admit' one's limitations.
La sincerità richiede di ___ anche le verità scomode.
Sincerity involves 'admitting' even uncomfortable truths.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
Ammettere is used to admit or confess something, often a truth or a fault.
- acknowledge
- confess
- concede
Basic Meaning of Ammettere
At its core, 'ammettere' means to admit or confess. Think of it like saying 'I admit it!' or 'I confess!'
Common Usage with Truth
You'll often hear 'ammettere' when someone is acknowledging a truth or a fact. For example, 'Ammetto che hai ragione.' means 'I admit that you are right.'
Ammettere vs. Confessare
While similar to 'confessare' (to confess), 'ammettere' can be used in broader contexts than just crimes or secrets. You can admit to a mistake, for instance.
Reflexive Form: Ammettersi
The reflexive form 'ammettersi' means 'to admit oneself' or 'to allow oneself'. For example, 'Mi ammetto stanco.' (I admit myself to be tired).
Related Content
More emotions words
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1Bitterness or sharpness of temper or manner.
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1To love
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1the state of having mixed feelings or contradictory ideas.
ambizione
B1A strong desire to do or achieve something.
ammirare
B1To regard with respect or warm approval.