costante
When something is costante, it means it happens all the time or stays the same without changing. Think of a constant noise, like the hum of a refrigerator – it's always there. Or a constant effort, meaning you keep working at something steadily. It describes something that is continuous and doesn't stop or vary.
When something is costante, it means it happens all the time, without stopping. Think of a constant noise, like a humming refrigerator, or a constant effort you put into learning Italian. It's about something being steady and continuous over a period of time. So, if you're making constant progress, it means you're always moving forward in your studies, step by step.
When we talk about something being costante, we mean it's happening all the time, without interruption. Think of a constant noise or a constant effort.
It implies a steady, unwavering presence or action. You might hear it in phrases like un lavoro costante (constant work) or una pressione costante (constant pressure).
It's about continuity and persistence, indicating that something doesn't stop or vary significantly over time. This can be a positive trait, like constant dedication, or a neutral observation, like a constant temperature.
§ What Does 'Costante' Mean?
Let's get straight to it. The Italian adjective 'costante' (pronounced co-STAN-teh) means 'constant.' It describes something that is continuous, steady, or unwavering over a period of time. Think of it as the English 'constant' – they're practically twins in meaning and usage. When you say something is 'costante,' you're emphasizing its regularity, its persistence, and its lack of change.
This word is super useful in many contexts, both everyday and more formal. You'll hear it when talking about things that don't fluctuate, like a 'costante' effort, a 'costante' temperature, or a 'costante' presence.
§ When Do Italians Use 'Costante'?
Italians use 'costante' much like English speakers use 'constant.' It's about things that stay the same, or happen repeatedly without interruption. Here are some common situations where 'costante' fits perfectly:
- Describing Effort or Dedication: When someone puts in consistent work or shows unwavering commitment.
- Talking About Conditions: For temperatures, pressure, or any environmental factor that remains stable.
- Referring to Habits or Behavior: If someone's actions are regular and predictable.
- In Mathematics or Science: To denote values that do not change.
Let's look at some practical examples so you can see 'costante' in action. Pay attention to how it modifies nouns and what kind of meaning it adds.
Ha un impegno costante nello studio.
(He has a constant commitment to studying.)
La temperatura è rimasta costante per tutta la giornata.
(The temperature remained constant throughout the day.)
Il suo sorriso costante mi rassicura.
(Her constant smile reassures me.)
§ Key Features of 'Costante'
- DEFINITION
- Occurring continuously over a period of time; steady, unwavering.
Remember that 'costante' is an adjective, which means it needs to agree in number with the noun it modifies. However, 'costante' is one of those adjectives that doesn't change for gender; it stays the same whether the noun is masculine or feminine. It only changes for plural.
- Singular: costante (e.g., un impegno costante - a constant commitment, una pressione costante - a constant pressure)
- Plural: costanti (e.g., sforzi costanti - constant efforts, variabili costanti - constant variables)
This makes it relatively easy to use! You don't have to worry about whether the noun is masculine or feminine, just whether it's singular or plural.
I suoi sforzi costanti lo hanno portato al successo.
(His constant efforts led him to success.)
Cercano soluzioni costanti ai problemi.
(They are looking for constant solutions to problems.)
Mastering 'costante' will significantly improve your ability to describe enduring qualities, continuous actions, and steady states in Italian. It's a fundamental word for B2 learners, allowing for more nuanced and precise communication.
§ Definition of Costante
- Italian Word
- Costante (adjective)
- English Definition
- Occurring continuously over a period of time; constant, steady, consistent.
Alright, let's get straight to it. The Italian word "costante" is an adjective, and it's super useful. Think of it as meaning "constant," "steady," or "consistent" in English. It describes something that doesn't change, that keeps going without interruption. It's a B2 level word, so if you're aiming for that, you definitely want to get comfortable with it.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
This isn't a word you'll just read in a textbook. You'll hear "costante" in everyday conversations, especially in professional and academic settings, and of course, in the news. It's about describing situations, efforts, or conditions that remain unchanged or are applied consistently.
- At Work: In a business context, you might hear it when discussing work ethic, market conditions, or even project progress.
- At School: Students and teachers use it to talk about study habits, learning curves, or even the weather.
- In the News: Journalists use "costante" to describe trends, economic indicators, or persistent social issues.
Let's look at some practical examples to show you what I mean. Pay attention to how it changes slightly depending on the gender and number of the noun it describes. Remember, Italian adjectives agree with the noun!
Ha dimostrato un impegno costante nel suo lavoro. (He showed a constant commitment to his work.)
Here, "impegno" (commitment) is masculine and singular, so "costante" stays the same.
Richiede una pratica costante per migliorare. (It requires constant practice to improve.)
"Pratica" (practice) is feminine and singular, so again, "costante" works perfectly.
I prezzi sono rimasti costanti per tutto il mese. (The prices remained constant throughout the month.)
Now, "prezzi" (prices) is masculine and plural, so "costante" becomes "costanti." This is important!
Le sue lamentele sono costanti. (Her complaints are constant.)
Here, "lamentele" (complaints) is feminine and plural, so it's still "costanti." Remember, adjectives ending in -e in the singular usually form their plural with -i for both masculine and feminine.
You'll find this word used often when describing things that are predictable, reliable, or persistent. Think about a "costante sforzo" (constant effort) to achieve a goal, or a "costante presenza" (constant presence) in someone's life.
Il rumore costante del traffico mi impedisce di concentrarmi. (The constant noise of traffic prevents me from concentrating.)
Here, "rumore" (noise) is masculine singular. See how it fits?
La sua motivazione è stata costante nonostante le difficoltà. (Her motivation was constant despite the difficulties.)
"Motivazione" (motivation) is feminine singular. No change for "costante."
So, the next time you're talking about something that is unwavering, steady, or happens all the time, remember "costante." It's a key word for expressing consistency in Italian, and mastering its usage will definitely make your Italian sound more natural and accurate. Keep practicing, and your progress will be "costante"!
Let's talk about the Italian adjective costante. It's a word you'll find useful when describing things that are continuous or unchanging. Understanding how to use it correctly will make your Italian sound more natural.
- Italian Word
- costante (adjective)
- CEFR Level
- B2
- Definition
- occurring continuously over a period of time; steady; constant; consistent.
§ Basic Usage
Costante is an adjective, which means it describes a noun. Like many Italian adjectives, its ending changes to match the gender and number of the noun it modifies. However, costante is one of those adjectives that ends in '-e' in the singular, so it doesn't change for masculine or feminine singular nouns. It changes to '-i' for plural nouns.
- Masculine singular: costante (e.g., un impegno costante - a constant commitment)
- Feminine singular: costante (e.g., una pressione costante - a constant pressure)
- Masculine plural: costanti (e.g., sforzi costanti - constant efforts)
- Feminine plural: costanti (e.g., ricerche costanti - constant research)
Il suo lavoro richiede un impegno costante. (His work requires a constant commitment.)
La crescita economica è stata costante nell'ultimo decennio. (Economic growth has been constant in the last decade.)
§ Common Phrases with Costante
You'll often hear costante used in these contexts:
- Temperatura costante (constant temperature)
- Velocità costante (constant speed)
- Sforzo costante (constant effort)
- Pressione costante (constant pressure)
- Ricerca costante (constant research)
Mantenere una temperatura costante è essenziale. (Maintaining a constant temperature is essential.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Let's look at some other words that might seem similar to costante and understand the nuances that make costante the right choice in specific situations.
1. Continuo (continuous, uninterrupted)
While costante implies steadiness and regularity over time, continuo emphasizes an unbroken sequence or flow without interruption. Think of continuo as literally 'without a break'.
- Use costante for: steady effort, unchanging conditions, consistent performance.
- Use continuo for: continuous rain, a continuous sound, an uninterrupted process.
Il rumore era continuo e fastidioso. (The noise was continuous and annoying.)
Ha dimostrato un miglioramento costante. (He showed a constant/steady improvement.)
2. Regolare (regular, standard)
Regolare implies something that follows a pattern, a rule, or is done at fixed intervals. It suggests order and predictability.
- Use costante for: an unchanging state, a steady rate.
- Use regolare for: regular heartbeat, regular meetings, a regular schedule.
Ha un orario di lavoro regolare. (He has a regular work schedule.)
La sua dedizione è costante. (His dedication is constant.)
3. Fisso (fixed, stable)
Fisso emphasizes immobility, permanence, or something that is not subject to change. It's about being set in place or being unalterable.
- Use costante for: steady effort, continuous presence, stable progress.
- Use fisso for: a fixed price, a fixed address, a fixed idea.
Abbiamo un appuntamento fisso ogni settimana. (We have a fixed appointment every week.)
La sua presenza è stata una fonte di supporto costante. (Her presence has been a source of constant support.)
In summary, while these words share some common ground, costante specifically highlights an uninterrupted and steady presence or quality over a period. Choose it when you want to convey consistency, steadiness, or persistence. Keep practicing and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"È necessaria una dedizione costante per padroneggiare una nuova lingua. (A constant dedication is necessary to master a new language.)"
"C'è un rumore continuo proveniente dalla strada. (There's a continuous noise coming from the street.)"
"Ha un lavoro fisso, non si preoccupa di cambiare. (He has a steady job, he doesn't worry about changing.)"
"Il sole brilla sempre nel cielo. (The sun always shines in the sky.)"
"Ha lavorato non-stop per finire il progetto. (He worked non-stop to finish the project.)"
Le savais-tu ?
The root 'sta-' is common in many Indo-European languages and means 'to stand.' Think of English words like 'stand,' 'status,' or 'stable.'
Grammaire à connaître
Adjectives in Italian generally agree in gender and number with the noun they modify. However, 'costante' is an adjective that has the same form for both masculine and feminine singular nouns.
Il progresso costante (masculine singular), La crescita costante (feminine singular).
For plural nouns, 'costante' changes to 'costanti' for both masculine and feminine plural forms.
I progressi costanti (masculine plural), Le crescite costanti (feminine plural).
Adjectives typically follow the noun they modify in Italian. This is the common placement for descriptive adjectives like 'costante'.
Un impegno costante (A constant commitment), Una pressione costante (A constant pressure).
When used adverbially (less common for 'costante' but possible in some contexts by using 'costantemente'), it means 'constantly' or 'steadily'.
Lavora costantemente (He works constantly).
'Costante' can also be used as a noun, meaning 'constant' (e.g., in mathematics or physics). In this case, it is typically feminine: 'la costante'.
La costante gravitazionale (The gravitational constant).
Exemples par niveau
Il suo lavoro è costante.
His work is constant.
La pioggia è costante oggi.
The rain is constant today.
Ha un sorriso costante.
He has a constant smile.
La loro amicizia è costante.
Their friendship is constant.
Il rumore è costante.
The noise is constant.
La sua dedizione è costante.
Her dedication is constant.
Il vento è costante.
The wind is constant.
Ha una fame costante.
He has a constant hunger.
Il suo impegno costante ha portato al successo.
His constant commitment led to success.
Mantiene una velocità costante durante la corsa.
He maintains a constant speed during the run.
La temperatura è rimasta costante tutto il giorno.
The temperature remained constant all day.
Ha bisogno di pratica costante per migliorare.
He needs constant practice to improve.
La sua costanza nel lavoro è ammirevole.
His constancy in work is admirable.
C'è un flusso costante di persone in questa strada.
There is a constant flow of people on this street.
La crescita economica è stata costante negli ultimi anni.
Economic growth has been constant in recent years.
Richiede una sorveglianza costante.
It requires constant surveillance.
Il suo impegno costante ha portato al successo del progetto.
His constant commitment led to the project's success.
Mantenere una temperatura costante è fondamentale per la conservazione del cibo.
Maintaining a constant temperature is essential for food preservation.
La pioggia costante ci ha costretti a rimanere in casa tutto il giorno.
The constant rain forced us to stay home all day.
Ha una costante ricerca della perfezione in tutto ciò che fa.
He has a constant search for perfection in everything he does.
La sua pazienza costante è ammirevole.
Her constant patience is admirable.
Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.
The constant noise of traffic makes it difficult to concentrate.
C'è una pressione costante per raggiungere gli obiettivi.
There is a constant pressure to achieve goals.
La sua presenza costante mi ha dato sicurezza.
Her constant presence gave me security.
Il suo impegno nel progetto è stato costante fin dall'inizio.
His commitment to the project has been constant since the beginning.
Here, 'costante' modifies 'impegno' (commitment), acting as an adjective.
La pioggia costante ha causato allagamenti in diverse aree.
The constant rain caused flooding in several areas.
Used with a feminine noun 'pioggia' (rain).
Ha bisogno di una supervisione costante per migliorare le sue prestazioni.
He needs constant supervision to improve his performance.
Modifies the feminine noun 'supervisione' (supervision).
Mantenere una crescita economica costante è la sfida principale del governo.
Maintaining constant economic growth is the government's main challenge.
Used with the feminine noun 'crescita' (growth).
Nonostante le difficoltà, la sua determinazione è rimasta costante.
Despite the difficulties, her determination remained constant.
Agrees with the feminine noun 'determinazione' (determination).
Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.
The constant noise of the traffic makes it difficult to concentrate.
Used with the masculine noun 'rumore' (noise).
La pressione costante del lavoro lo sta stressando molto.
The constant pressure of work is stressing him a lot.
Modifies the feminine noun 'pressione' (pressure).
La sua ricerca di nuove conoscenze è una costante nella sua vita.
His pursuit of new knowledge is a constant in his life.
Here, 'costante' is used as a feminine noun, meaning 'a constant thing' or 'something constant'.
La sua dedizione al lavoro è una costante fonte di ispirazione per tutti noi.
His dedication to work is a constant source of inspiration for all of us.
Here 'costante' acts as an adjective modifying 'fonte' (source).
Nonostante le difficoltà, ha mantenuto una costante fiducia nel successo del progetto.
Despite the difficulties, he maintained a constant belief in the project's success.
'Costante' modifies 'fiducia' (belief).
Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.
The constant noise of the traffic makes it difficult to concentrate.
'Costante' modifies 'rumore' (noise).
È necessario un monitoraggio costante dei parametri vitali del paziente.
Constant monitoring of the patient's vital signs is necessary.
'Costante' modifies 'monitoraggio' (monitoring).
La ricerca di nuove soluzioni è una costante nel nostro settore.
The search for new solutions is a constant in our sector.
Here 'costante' is used as a noun, meaning 'a constant thing'.
La sua presenza è stata una costante rassicurazione durante il periodo difficile.
His presence was a constant reassurance during the difficult period.
'Costante' modifies 'rassicurazione' (reassurance).
Per ottenere risultati, è fondamentale un impegno costante.
To achieve results, constant commitment is fundamental.
'Costante' modifies 'impegno' (commitment).
Il cambiamento climatico rappresenta una minaccia costante per l'ambiente.
Climate change represents a constant threat to the environment.
'Costante' modifies 'minaccia' (threat).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Mantiene un ritmo di lavoro costante.
He maintains a constant work rhythm. (ritmo: rhythm)
La sua dedizione è costante e ammirevole.
Her dedication is constant and admirable. (dedizione: dedication, ammirevole: admirable)
Abbiamo bisogno di una fornitura costante di materiali.
We need a constant supply of materials. (fornitura: supply, materiali: materials)
Nonostante le difficoltà, il suo ottimismo rimane costante.
Despite the difficulties, his optimism remains constant. (nonostante: despite, difficoltà: difficulties, ottimismo: optimism)
C'è un flusso costante di informazioni.
There is a constant flow of information. (flusso: flow, informazioni: information)
Il rumore costante mi sta dando fastidio.
The constant noise is bothering me. (rumore: noise, fastidio: bother)
È importante essere costanti nei propri studi.
It's important to be constant in one's studies. (importante: important, studi: studies)
La richiesta di questo prodotto è costante.
The demand for this product is constant. (richiesta: demand, prodotto: product)
Devi mantenere uno sforzo costante per raggiungere i tuoi obiettivi.
You must maintain constant effort to reach your goals. (sforzo: effort, raggiungere: to reach, obiettivi: goals)
La sua espressione è rimasta costante durante tutta la discussione.
His expression remained constant throughout the discussion. (espressione: expression, discussione: discussion)
Souvent confondu avec
This is the noun form related to 'costare' and refers to 'the cost' or 'the price.' It is a common mistake to associate 'costante' with this noun.
This is the adverbial form of 'costante,' meaning 'constantly.' While related, learners sometimes mistakenly use 'costante' as an adverb.
Meaning 'uninterrupted,' this is a strong synonym for 'costante' in many contexts, but 'costante' carries a slightly stronger connotation of steadfastness or consistency.
Expressions idiomatiques
"essere costante in qualcosa"
to be consistent/constant in something
Per imparare una nuova lingua, è importante essere costante nello studio. (To learn a new language, it's important to be consistent in studying.)
neutral"avere una costante attenzione"
to have constant attention
Il bambino ha bisogno di una costante attenzione. (The child needs constant attention.)
neutral"una costante minaccia"
a constant threat
La povertà è una costante minaccia per molte famiglie. (Poverty is a constant threat to many families.)
neutral"con costante impegno"
with constant commitment/dedication
Ha raggiunto il successo con costante impegno. (He achieved success with constant commitment.)
neutral"una costante presenza"
a constant presence
La nonna era una costante presenza nella sua vita. (Grandma was a constant presence in her life.)
neutral"costante e duraturo"
constant and lasting
Cercano un rapporto costante e duraturo. (They are looking for a constant and lasting relationship.)
neutral"un costante miglioramento"
a constant improvement
L'azienda punta a un costante miglioramento dei suoi prodotti. (The company aims for constant improvement of its products.)
neutral"mantenere un livello costante"
to maintain a constant level
È difficile mantenere un livello costante di energia per tutto il giorno. (It's difficult to maintain a constant level of energy all day.)
neutral"essere in costante crescita"
to be in constant growth
Il mercato della tecnologia è in costante crescita. (The technology market is in constant growth.)
neutral"lamentarsi in modo costante"
to complain constantly
Si lamenta in modo costante di tutto. (He complains constantly about everything.)
neutralFacile à confondre
Many English speakers might first think of 'cost' when they see 'costante' because of the similar spelling. However, 'costante' does not relate to monetary cost in Italian.
'Costante' means 'constant' or 'continuous' in English, referring to something that occurs without interruption or change over time. It has no relation to price.
La crescita economica è stata costante per diversi anni. (The economic growth has been *constant* for several years.)
This verb is often confused with 'costante' due to the similar root. While they share a linguistic origin related to 'standing firm,' their modern meanings diverge significantly.
'Costare' means 'to cost' (in terms of price) or 'to be expensive.' It is a verb indicating monetary value or sacrifice, whereas 'costante' is an adjective describing continuity.
Quanto costa questo libro? (How much does this book *cost*?)
Both 'costante' and 'frequente' can describe actions that happen often, leading to potential confusion about their nuances.
'Costante' implies an uninterrupted, continuous occurrence or state, while 'frequente' means 'frequent' or 'often,' suggesting repeated occurrences but not necessarily without breaks. Something constant is always happening; something frequent happens many times.
Le sue visite a Roma sono frequenti. (His visits to Rome are *frequent*.)
This word is very similar in meaning to 'costante' and can often be used interchangeably, but there's a subtle distinction that can trip up learners.
While both mean 'continuous,' 'costante' often implies a steadfastness, regularity, or unwavering nature. 'Continuo' simply emphasizes lack of interruption. Think of 'costante' as 'steadily continuous' and 'continuo' as 'uninterruptedly continuous.'
C'è stato un rumore continuo per tutta la notte. (There was a *continuous* noise all night.)
Like 'costante,' 'regolare' can describe something happening consistently, but their scopes of meaning are different.
'Regolare' means 'regular,' implying conformity to a rule, pattern, or schedule. While something constant might also be regular, 'costante' focuses more on the uninterrupted presence or occurrence over time, rather than adherence to a pattern.
Ha un orario di lavoro regolare. (He has a *regular* work schedule.)
Famille de mots
Noms
Astuces
Basic Meaning of Costante
At its core, 'costante' means constant or continuous. Think of something that doesn't stop or change.
Using Costante for Effort
You can use it to describe effort. For example: Un impegno costante (A constant effort).
Costante for Habits
It's perfect for talking about habits or routines. Lavora con una costanza ammirevole (He works with admirable constancy).
Costante in Relationships
When describing a person's loyalty or steadfastness, 'costante' is fitting. È un amico costante (He is a loyal friend).
Costante in Science/Math
Just like in English, it's used for scientific or mathematical constants. La velocità della luce è costante (The speed of light is constant).
Adverb Form: Costantemente
The adverb form is 'costantemente' (constantly). Parla costantemente (He talks constantly).
Common Phrase: Con Costanza
A very common phrase is 'con costanza' (with constancy/diligence). Studia con costanza (He studies with diligence).
Don't Confuse with Costoso
Do not confuse 'costante' with 'costoso' (expensive). They sound similar but have completely different meanings.
Costante as a Noun
It can also be used as a noun, meaning 'a constant'. Una costante nella sua vita (A constant in his life).
Practice with Sentences
Try to create your own sentences using 'costante'. For example, think of something in your life that is constant.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a CONSTANT stream of tea from a TEA pot. 'Tea' sounds like 'sta' in 'costante.'
Association visuelle
Picture a clock's hands moving CONSTANTLY, never stopping, always at work.
Word Web
Défi
Describe your daily routine using 'costante.' For example: 'La mia routine mattutina è costante.' (My morning routine is constant.)
Origine du mot
Latin
Sens originel : standing firm, steady
Indo-EuropeanContexte culturel
<p>In Italian culture, 'costante' often carries a positive connotation, suggesting reliability and perseverance. It can be used to describe a person's character, a work ethic, or even a consistent effort in learning something new.</p>
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing effort or work
- Ha avuto un impegno costante nel suo lavoro.
- Il suo impegno costante ha portato al successo.
- Richiede uno sforzo costante per imparare una nuova lingua.
Referring to habits or routines
- È una persona con abitudini costanti.
- Mantiene una routine di esercizio costante.
- La sua pratica costante ha migliorato le sue abilità.
Discussing qualities or characteristics
- È nota per la sua lealtà costante.
- Il suo umore è costante, raramente cambia.
- Mostra una dedizione costante alla sua famiglia.
Talking about conditions or states
- Il tempo è stato costante per tutta la settimana.
- La pressione è rimasta costante.
- C'è una domanda costante per quel prodotto.
Mentioning progress or improvement
- Abbiamo visto un miglioramento costante nei suoi risultati.
- La sua crescita è stata costante nel tempo.
- Il progresso è lento ma costante.
Amorces de conversation
"Qual è un aspetto della tua vita in cui desideri essere più costante?"
"Cosa ti aiuta a mantenere la costanza nei tuoi obiettivi?"
"Pensi che la costanza sia più importante del talento in alcuni campi? Perché?"
"C'è qualcosa che hai fatto in modo costante di recente e di cui sei orgoglioso?"
"Come descriveresti la costanza di un buon amico o collega?"
Sujets d'écriture
Rifletti su un momento in cui la tua costanza ha dato i suoi frutti. Descrivi la situazione e le emozioni che hai provato.
Scrivi su un'area della tua vita in cui ti piacerebbe essere più costante. Quali passi potresti fare per raggiungere questo obiettivo?
Pensa a una persona che ammiri per la sua costanza. Quali qualità la rendono così costante?
Descrivi come la costanza può influenzare l'apprendimento di una nuova lingua. Quali sono le sfide e i benefici?
Immagina di aver raggiunto un obiettivo importante grazie alla tua costanza. Scrivi una lettera a te stesso nel futuro, ringraziandoti per non aver mollato.
Teste-toi 108 questions
Il mio amore per il caffè è ___.
Here, 'costante' means continuous or unwavering, indicating a steady love for coffee.
Ha una tosse ___ da una settimana.
In this sentence, 'costante' describes a cough that persists without interruption for a week.
La temperatura è rimasta ___ per tutto il giorno.
'Costante' here means the temperature did not change, remaining the same throughout the day.
Il suo impegno nello studio è sempre ___.
This refers to an unwavering or continuous dedication to studying.
C'è un rumore ___ dalla strada.
Here, 'costante' indicates a noise that is continuous and ongoing from the street.
La crescita della pianta è stata ___.
'Costante' in this context means the plant's growth was steady and continuous.
Quale parola significa 'sempre uguale' o 'continuo'?
La parola 'costante' significa qualcosa che non cambia e continua nel tempo.
La mamma dice sempre: 'Sii _____ nello studio!'
Essere 'costante' nello studio significa studiare regolarmente e senza interruzioni.
Il bambino ha un sorriso _____
Un 'sorriso costante' significa che il bambino sorride spesso.
Se sei costante a scuola, studi solo qualche volta.
No, se sei costante a scuola, studi regolarmente, non solo qualche volta.
Un rumore costante è un rumore che non si ferma mai.
Sì, un rumore costante è un rumore che continua senza interruzioni.
La pioggia costante è una pioggia che dura poco tempo.
No, la pioggia costante è una pioggia che continua per un lungo periodo.
Write a short sentence using an adjective to describe something that happens every day. For example, 'Il sole è _______.' (The sun is _______.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La pioggia è frequente ogni giorno. (The rain is frequent every day.)
Imagine you have a friend who always studies. Write a simple sentence describing your friend's study habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio amico studia sempre. (My friend always studies.)
Write a sentence saying that someone is always happy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lei è sempre felice. (She is always happy.)
What kind of person is Maria?
Read this passage:
Maria va in palestra ogni lunedì. Lei è molto sportiva e le piace allenarsi. Ogni settimana fa la stessa cosa. È __________.
What kind of person is Maria?
Maria goes to the gym every Monday and does the same thing every week, indicating she is consistent.
Maria goes to the gym every Monday and does the same thing every week, indicating she is consistent.
How would you describe the cat's eating habit?
Read this passage:
Il mio gatto mangia sempre alle otto del mattino. Non dimentica mai il suo cibo. Lui è molto _________.
How would you describe the cat's eating habit?
The cat always eats at 8 AM and never forgets, which means its habit is constant.
The cat always eats at 8 AM and never forgets, which means its habit is constant.
How would you describe the sunrise?
Read this passage:
Ogni giorno, il sole sorge. Non cambia mai. Il sorgere del sole è un evento __________.
How would you describe the sunrise?
The sun rises every day and never changes, making it a constant event.
The sun rises every day and never changes, making it a constant event.
The correct order is 'the his commitment is constant'.
The correct order is 'she is a constant student'.
The correct order is 'the noise was constant'.
What kind of cough does the speaker have?
What is constant about her work?
What kind of noise is bothering the speaker?
Read this aloud:
La pioggia costante rende difficile uscire.
Focus: costante
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ha bisogno di un aiuto costante per studiare.
Focus: bisogno
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Il suo impegno è stato costante per tutto l'anno.
Focus: impegno
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a constant habit you have. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho un'abitudine costante di bere il caffè ogni mattina. È una parte importante della mia routine quotidiana.
Your friend is learning Italian. Write a short message encouraging them to have constant practice. (1-2 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao! Per imparare bene l'italiano, la pratica costante è molto importante. Non mollare!
What is one constant in your life that brings you comfort? (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La presenza costante della mia famiglia mi porta grande comfort. So che posso sempre contare su di loro.
What kind of schedule does Maria have?
Read this passage:
Maria ha un lavoro molto impegnativo. Lavora ogni giorno, dal lunedì al venerdì, con un orario costante. Questo la aiuta a organizzare bene la sua settimana e a non perdere tempo prezioso.
What kind of schedule does Maria have?
The passage says Maria works 'con un orario costante', meaning with a constant schedule.
The passage says Maria works 'con un orario costante', meaning with a constant schedule.
What is rare in the mountains, according to the passage?
Read this passage:
Il tempo in montagna può cambiare rapidamente. Un giorno può esserci il sole e il giorno dopo può piovere. È raro trovare un clima costante lì.
What is rare in the mountains, according to the passage?
The text states 'È raro trovare un clima costante lì', meaning it's rare to find a constant climate there.
The text states 'È raro trovare un clima costante lì', meaning it's rare to find a constant climate there.
What is needed to learn a new language?
Read this passage:
Per imparare una nuova lingua è necessaria una dedizione costante. Se studi un po' ogni giorno, farai progressi significativi. Non basta studiare solo a volte.
What is needed to learn a new language?
The passage says 'è necessaria una dedizione costante' to learn a new language.
The passage says 'è necessaria una dedizione costante' to learn a new language.
The correct order forms the sentence 'His/Her attention is constant.'
The correct order forms the sentence 'It is a constant request.'
The correct order forms the sentence 'He/She needs constant help.'
Il suo impegno nel lavoro è sempre stato ___.
Costante means 'constant' or 'continuous'.
Per imparare l'italiano, è importante uno studio ___.
A 'costante' study means a continuous and regular study.
Nonostante le difficoltà, la sua determinazione è rimasta ___.
Her determination remained 'costante', meaning steady and unwavering.
La temperatura è rimasta ___ per tutta la giornata.
The temperature remained 'costante', meaning it didn't change.
Ha mostrato una pazienza ___ in ogni situazione.
She showed 'costante' patience, indicating it was continuous.
Per ottenere buoni risultati, è necessaria una pratica ___.
To get good results, 'costante' (continuous) practice is needed.
Listen for 'constant progress'.
Listen for 'constant rain'.
Listen for 'constant support'.
Read this aloud:
La crescita costante è importante.
Focus: crescita
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Il suo lavoro richiede uno sforzo costante.
Focus: sforzo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mantenere la calma è una sfida costante.
Focus: calma
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi una frase usando l'aggettivo 'costante' per descrivere il tuo impegno in un'attività che ti piace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio impegno nel corso di italiano è costante, studio un'ora ogni giorno per migliorare.
Descrivi un aspetto della tua routine quotidiana che è 'costante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia routine mattutina è piuttosto costante: mi sveglio alle sette, faccio colazione e poi vado al lavoro.
Scrivi una breve frase che includa 'costante' per parlare di un amico o di un collega.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La sua amicizia è stata costante nel tempo, è sempre lì per me.
Secondo il testo, cosa è importante per imparare una nuova lingua?
Read this passage:
Per imparare una nuova lingua è necessario avere una pratica costante. Non basta studiare solo una volta alla settimana, ma è importante dedicare del tempo ogni giorno. Questo impegno costante porta a risultati migliori e più veloci.
Secondo il testo, cosa è importante per imparare una nuova lingua?
Il testo dice chiaramente che 'è necessario avere una pratica costante' per imparare una nuova lingua.
Il testo dice chiaramente che 'è necessario avere una pratica costante' per imparare una nuova lingua.
Cosa si intende con 'clima costante' in questo contesto?
Read this passage:
Il clima in questa regione è abbastanza costante durante tutto l'anno. Non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno. Questo rende la vita più facile per gli agricoltori, che sanno cosa aspettarsi.
Cosa si intende con 'clima costante' in questo contesto?
Il testo spiega che 'non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno', il che significa un clima costante.
Il testo spiega che 'non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno', il che significa un clima costante.
Cosa ha caratterizzato la crescita economica del paese?
Read this passage:
La crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni. Ogni anno si è registrato un piccolo aumento del PIL. Questo ha portato a una maggiore stabilità e opportunità per i cittadini.
Cosa ha caratterizzato la crescita economica del paese?
Il testo afferma che 'la crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni' e che 'ogni anno si è registrato un piccolo aumento'.
Il testo afferma che 'la crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni' e che 'ogni anno si è registrato un piccolo aumento'.
Choose the best synonym for "costante" in the context of effort.
"Costante" implies a steady, regular effort, making "Regolare" the best synonym.
Which sentence uses "costante" correctly?
"Costante" means continuous and unwavering. The other options imply change or inconsistency, which contradicts the meaning of "costante."
What is the opposite of "costante"?
If something is "costante," it is continuous. If it's "intermittente," it stops and starts, which is the opposite.
Una persona con una personalità costante cambia spesso idea. (A person with a constant personality often changes their mind.)
A constant personality implies stability and not changing ideas often. The statement contradicts the meaning of "costante."
Se il rumore è costante, significa che non si ferma mai. (If the noise is constant, it means it never stops.)
Indeed, if something is constant, it occurs continuously without stopping.
Per ottenere buoni risultati, è necessaria una pratica costante. (To get good results, constant practice is necessary.)
This statement is true; continuous and consistent practice is usually required for good results.
Describe a 'costante' effort you've made recently to achieve a goal. What was the goal, and what were the continuous steps you took? (Approx. 50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho fatto uno sforzo costante per imparare una nuova lingua. Ogni giorno, dedico un'ora allo studio della grammatica e alla pratica della conversazione. Questo impegno continuo mi sta aiutando a raggiungere la fluidità che desidero. È un processo lento ma la costanza è la chiave.
Think about a 'costante' presence in your life. It could be a person, a habit, or an element of nature. How does this constant presence influence you? (Approx. 50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La presenza costante del mio cane nella mia vita ha un'influenza positiva. Ogni mattina, la sua energia mi spinge a uscire per una passeggiata, mantenendo un ritmo regolare. La sua fedeltà e il suo affetto sono una costante fonte di gioia e serenità. Questa presenza è un punto fermo.
Imagine you are explaining the meaning of 'costante' to someone. Write a short explanation and give two original examples of its use in Italian. (Approx. 50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
'Costante' significa qualcosa che si verifica ininterrottamente o regolarmente per un periodo di tempo. È l'opposto di qualcosa che è irregolare o occasionale. Per esempio: 'Il rumore del traffico è costante in questa zona.' (The traffic noise is constant in this area.) O: 'La sua dedizione al lavoro è costante.' (Her dedication to work is constant.)
Qual è il messaggio principale del passaggio?
Read this passage:
La perseveranza è una qualità essenziale per raggiungere qualsiasi obiettivo. Non basta avere talento; è necessario un impegno costante e una dedizione incrollabile. Solo con uno sforzo costante si possono superare gli ostacoli e ottenere il successo desiderato. Questo è vero in tutti i campi, dallo studio allo sport.
Qual è il messaggio principale del passaggio?
Il passaggio enfatizza che 'un impegno costante e una dedizione incrollabile' sono necessari per 'raggiungere qualsiasi obiettivo' e 'ottenere il successo desiderato'.
Il passaggio enfatizza che 'un impegno costante e una dedizione incrollabile' sono necessari per 'raggiungere qualsiasi obiettivo' e 'ottenere il successo desiderato'.
Secondo il passaggio, quale dei seguenti non è un beneficio dell'attività fisica costante?
Read this passage:
Molti studi dimostrano che un'attività fisica costante può migliorare significativamente la salute generale. Non si tratta solo di perdere peso, ma anche di rafforzare il sistema immunitario, ridurre lo stress e aumentare l'energia. Mantenere una routine di esercizio fisico costante è una delle migliori decisioni che si possano prendere per il proprio benessere.
Secondo il passaggio, quale dei seguenti non è un beneficio dell'attività fisica costante?
Il passaggio afferma che l'attività fisica costante può 'ridurre lo stress', non aumentarlo.
Il passaggio afferma che l'attività fisica costante può 'ridurre lo stress', non aumentarlo.
Cosa si intende per 'temperatura costante' nel contesto del passaggio?
Read this passage:
Il clima in questa regione è caratterizzato da una temperatura costante durante tutto l'anno, senza grandi escursioni termiche tra le stagioni. Questo rende l'ambiente ideale per certe colture che richiedono condizioni climatiche stabili. Gli abitanti si sono adattati a questa costante uniformità climatica.
Cosa si intende per 'temperatura costante' nel contesto del passaggio?
Il passaggio specifica che non ci sono 'grandi escursioni termiche tra le stagioni', indicando una temperatura che rimane stabile o invariata.
Il passaggio specifica che non ci sono 'grandi escursioni termiche tra le stagioni', indicando una temperatura che rimane stabile o invariata.
Il successo richiede impegno ___.
Success requires continuous effort. 'Costante' means continuous or constant.
La sua dedizione al lavoro è stata ___ per anni.
Her dedication to work has been continuous for years. 'Costante' fits this meaning.
Mantiene una pressione ___ per raggiungere i suoi obiettivi.
He maintains a continuous pressure to achieve his goals. 'Costante' means continuous.
Il rumore di fondo era un fastidio ___ durante lo studio.
The background noise was a continuous annoyance during studying. 'Costante' describes something occurring continuously.
Per migliorare, è necessaria una pratica ___.
To improve, continuous practice is necessary. 'Costante' refers to something ongoing.
Il flusso di informazioni deve essere ___ e affidabile.
The flow of information must be continuous and reliable. 'Costante' means continuous.
Quale parola è un sinonimo di 'costante'?
'Costante' significa qualcosa che si verifica continuamente, quindi 'continuo' è il sinonimo più appropriato.
In quale frase 'costante' è usato correttamente?
'Costante' implica continuità. In questa frase, la pressione continua ha causato il danno.
Se qualcuno mostra un impegno 'costante', cosa significa?
Un impegno costante è un impegno mantenuto continuamente, senza interruzioni.
Se il tempo è 'costante', significa che sta cambiando spesso.
No, se il tempo è costante, significa che rimane uguale o simile per un periodo, non che cambia spesso.
Un dolore 'costante' è un dolore che va e viene.
No, un dolore costante è un dolore che è presente continuamente, non che va e viene.
Una crescita 'costante' implica un miglioramento continuo e regolare.
Sì, una crescita costante si riferisce a un miglioramento che si verifica continuamente e in modo regolare.
His constant dedication to work led him to success.
Despite the difficulties, their friendship remained constant over time.
The constant noise of traffic makes it difficult to concentrate.
Read this aloud:
È importante mantenere un impegno costante per raggiungere i tuoi obiettivi.
Focus: costante
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La temperatura è rimasta costante per tutta la settimana.
Focus: rimasta costante
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Una pratica costante è fondamentale per imparare una nuova lingua.
Focus: pratica costante è fondamentale
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order emphasizes 'His progress' followed by 'are constant' and then 'despite the difficulties'.
The correct order follows the structure 'She has shown a constant dedication to the project'.
The sentence indicates that 'This work requires constant effort and patience'. 'Impegno' is a better fit for 'effort' than 'lavoro' in this context.
Per raggiungere il successo, è fondamentale mantenere un impegno ___ nel tempo.
To achieve success, it is fundamental to maintain a constant commitment over time. 'Costante' means continuous or unwavering, which fits the context of sustained effort.
La pressione ___ dell'ambiente competitivo può mettere a dura prova anche i più resilienti.
The constant pressure of the competitive environment can severely test even the most resilient. 'Costante' implies ongoing and unremitting pressure.
Il progresso scientifico è spesso il risultato di una ricerca ___ e meticolosa.
Scientific progress is often the result of constant and meticulous research. 'Costante' here means persistent and continuous, which is essential for scientific advancement.
Nonostante gli ostacoli, la sua determinazione a superare le sfide è rimasta ___.
Despite the obstacles, his/her determination to overcome challenges remained constant. 'Costante' implies unwavering and firm determination.
Una crescita economica ___ è essenziale per la prosperità a lungo termine di una nazione.
Constant economic growth is essential for the long-term prosperity of a nation. 'Costante' indicates a steady and sustained growth, which is desirable.
Per mantenere la salute fisica, è consigliabile seguire un'attività fisica ___ e bilanciata.
To maintain physical health, it is advisable to follow constant and balanced physical activity. 'Costante' implies regular and continuous, which is key for health.
Focus on the commitment mentioned.
Listen for what she mastered.
Consider what is needed for excellence.
Read this aloud:
La crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni.
Focus: costante
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mantenere una motivazione costante è fondamentale per qualsiasi obiettivo a lungo termine.
Focus: fondamentale
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Una pressione costante può portare a risultati straordinari, ma anche a stress eccessivo.
Focus: eccessivo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 108 correct
Perfect score!
Basic Meaning of Costante
At its core, 'costante' means constant or continuous. Think of something that doesn't stop or change.
Using Costante for Effort
You can use it to describe effort. For example: Un impegno costante (A constant effort).
Costante for Habits
It's perfect for talking about habits or routines. Lavora con una costanza ammirevole (He works with admirable constancy).
Costante in Relationships
When describing a person's loyalty or steadfastness, 'costante' is fitting. È un amico costante (He is a loyal friend).
Contenu associé
Plus de mots sur general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.