B2 adjective 9 min de lecture

costante

When something is costante, it means it happens all the time or stays the same without changing. Think of a constant noise, like the hum of a refrigerator – it's always there. Or a constant effort, meaning you keep working at something steadily. It describes something that is continuous and doesn't stop or vary.

When something is costante, it means it happens all the time, without stopping. Think of a constant noise, like a humming refrigerator, or a constant effort you put into learning Italian. It's about something being steady and continuous over a period of time. So, if you're making constant progress, it means you're always moving forward in your studies, step by step.

When we talk about something being costante, we mean it's happening all the time, without interruption. Think of a constant noise or a constant effort.

It implies a steady, unwavering presence or action. You might hear it in phrases like un lavoro costante (constant work) or una pressione costante (constant pressure).

It's about continuity and persistence, indicating that something doesn't stop or vary significantly over time. This can be a positive trait, like constant dedication, or a neutral observation, like a constant temperature.

§ What Does 'Costante' Mean?

Let's get straight to it. The Italian adjective 'costante' (pronounced co-STAN-teh) means 'constant.' It describes something that is continuous, steady, or unwavering over a period of time. Think of it as the English 'constant' – they're practically twins in meaning and usage. When you say something is 'costante,' you're emphasizing its regularity, its persistence, and its lack of change.

This word is super useful in many contexts, both everyday and more formal. You'll hear it when talking about things that don't fluctuate, like a 'costante' effort, a 'costante' temperature, or a 'costante' presence.

§ When Do Italians Use 'Costante'?

Italians use 'costante' much like English speakers use 'constant.' It's about things that stay the same, or happen repeatedly without interruption. Here are some common situations where 'costante' fits perfectly:

  • Describing Effort or Dedication: When someone puts in consistent work or shows unwavering commitment.
  • Talking About Conditions: For temperatures, pressure, or any environmental factor that remains stable.
  • Referring to Habits or Behavior: If someone's actions are regular and predictable.
  • In Mathematics or Science: To denote values that do not change.

Let's look at some practical examples so you can see 'costante' in action. Pay attention to how it modifies nouns and what kind of meaning it adds.

Ha un impegno costante nello studio.
(He has a constant commitment to studying.)

La temperatura è rimasta costante per tutta la giornata.
(The temperature remained constant throughout the day.)

Il suo sorriso costante mi rassicura.
(Her constant smile reassures me.)

§ Key Features of 'Costante'

DEFINITION
Occurring continuously over a period of time; steady, unwavering.

Remember that 'costante' is an adjective, which means it needs to agree in number with the noun it modifies. However, 'costante' is one of those adjectives that doesn't change for gender; it stays the same whether the noun is masculine or feminine. It only changes for plural.

  • Singular: costante (e.g., un impegno costante - a constant commitment, una pressione costante - a constant pressure)
  • Plural: costanti (e.g., sforzi costanti - constant efforts, variabili costanti - constant variables)

This makes it relatively easy to use! You don't have to worry about whether the noun is masculine or feminine, just whether it's singular or plural.

I suoi sforzi costanti lo hanno portato al successo.
(His constant efforts led him to success.)

Cercano soluzioni costanti ai problemi.
(They are looking for constant solutions to problems.)

Mastering 'costante' will significantly improve your ability to describe enduring qualities, continuous actions, and steady states in Italian. It's a fundamental word for B2 learners, allowing for more nuanced and precise communication.

§ Definition of Costante

Italian Word
Costante (adjective)
English Definition
Occurring continuously over a period of time; constant, steady, consistent.

Alright, let's get straight to it. The Italian word "costante" is an adjective, and it's super useful. Think of it as meaning "constant," "steady," or "consistent" in English. It describes something that doesn't change, that keeps going without interruption. It's a B2 level word, so if you're aiming for that, you definitely want to get comfortable with it.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

This isn't a word you'll just read in a textbook. You'll hear "costante" in everyday conversations, especially in professional and academic settings, and of course, in the news. It's about describing situations, efforts, or conditions that remain unchanged or are applied consistently.

  • At Work: In a business context, you might hear it when discussing work ethic, market conditions, or even project progress.
  • At School: Students and teachers use it to talk about study habits, learning curves, or even the weather.
  • In the News: Journalists use "costante" to describe trends, economic indicators, or persistent social issues.

Let's look at some practical examples to show you what I mean. Pay attention to how it changes slightly depending on the gender and number of the noun it describes. Remember, Italian adjectives agree with the noun!

Ha dimostrato un impegno costante nel suo lavoro. (He showed a constant commitment to his work.)

Here, "impegno" (commitment) is masculine and singular, so "costante" stays the same.

Richiede una pratica costante per migliorare. (It requires constant practice to improve.)

"Pratica" (practice) is feminine and singular, so again, "costante" works perfectly.

I prezzi sono rimasti costanti per tutto il mese. (The prices remained constant throughout the month.)

Now, "prezzi" (prices) is masculine and plural, so "costante" becomes "costanti." This is important!

Le sue lamentele sono costanti. (Her complaints are constant.)

Here, "lamentele" (complaints) is feminine and plural, so it's still "costanti." Remember, adjectives ending in -e in the singular usually form their plural with -i for both masculine and feminine.

You'll find this word used often when describing things that are predictable, reliable, or persistent. Think about a "costante sforzo" (constant effort) to achieve a goal, or a "costante presenza" (constant presence) in someone's life.

Il rumore costante del traffico mi impedisce di concentrarmi. (The constant noise of traffic prevents me from concentrating.)

Here, "rumore" (noise) is masculine singular. See how it fits?

La sua motivazione è stata costante nonostante le difficoltà. (Her motivation was constant despite the difficulties.)

"Motivazione" (motivation) is feminine singular. No change for "costante."

So, the next time you're talking about something that is unwavering, steady, or happens all the time, remember "costante." It's a key word for expressing consistency in Italian, and mastering its usage will definitely make your Italian sound more natural and accurate. Keep practicing, and your progress will be "costante"!

Let's talk about the Italian adjective costante. It's a word you'll find useful when describing things that are continuous or unchanging. Understanding how to use it correctly will make your Italian sound more natural.

Italian Word
costante (adjective)
CEFR Level
B2
Definition
occurring continuously over a period of time; steady; constant; consistent.

§ Basic Usage

Costante is an adjective, which means it describes a noun. Like many Italian adjectives, its ending changes to match the gender and number of the noun it modifies. However, costante is one of those adjectives that ends in '-e' in the singular, so it doesn't change for masculine or feminine singular nouns. It changes to '-i' for plural nouns.

  • Masculine singular: costante (e.g., un impegno costante - a constant commitment)
  • Feminine singular: costante (e.g., una pressione costante - a constant pressure)
  • Masculine plural: costanti (e.g., sforzi costanti - constant efforts)
  • Feminine plural: costanti (e.g., ricerche costanti - constant research)

Il suo lavoro richiede un impegno costante. (His work requires a constant commitment.)

La crescita economica è stata costante nell'ultimo decennio. (Economic growth has been constant in the last decade.)

§ Common Phrases with Costante

You'll often hear costante used in these contexts:

  • Temperatura costante (constant temperature)
  • Velocità costante (constant speed)
  • Sforzo costante (constant effort)
  • Pressione costante (constant pressure)
  • Ricerca costante (constant research)

Mantenere una temperatura costante è essenziale. (Maintaining a constant temperature is essential.)

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Let's look at some other words that might seem similar to costante and understand the nuances that make costante the right choice in specific situations.

1. Continuo (continuous, uninterrupted)

While costante implies steadiness and regularity over time, continuo emphasizes an unbroken sequence or flow without interruption. Think of continuo as literally 'without a break'.

  • Use costante for: steady effort, unchanging conditions, consistent performance.
  • Use continuo for: continuous rain, a continuous sound, an uninterrupted process.

Il rumore era continuo e fastidioso. (The noise was continuous and annoying.)

Ha dimostrato un miglioramento costante. (He showed a constant/steady improvement.)

2. Regolare (regular, standard)

Regolare implies something that follows a pattern, a rule, or is done at fixed intervals. It suggests order and predictability.

  • Use costante for: an unchanging state, a steady rate.
  • Use regolare for: regular heartbeat, regular meetings, a regular schedule.

Ha un orario di lavoro regolare. (He has a regular work schedule.)

La sua dedizione è costante. (His dedication is constant.)

3. Fisso (fixed, stable)

Fisso emphasizes immobility, permanence, or something that is not subject to change. It's about being set in place or being unalterable.

  • Use costante for: steady effort, continuous presence, stable progress.
  • Use fisso for: a fixed price, a fixed address, a fixed idea.

Abbiamo un appuntamento fisso ogni settimana. (We have a fixed appointment every week.)

La sua presenza è stata una fonte di supporto costante. (Her presence has been a source of constant support.)

In summary, while these words share some common ground, costante specifically highlights an uninterrupted and steady presence or quality over a period. Choose it when you want to convey consistency, steadiness, or persistence. Keep practicing and you'll get the hang of it!

How Formal Is It?

Formel

"È necessaria una dedizione costante per padroneggiare una nuova lingua. (A constant dedication is necessary to master a new language.)"

Neutre

"C'è un rumore continuo proveniente dalla strada. (There's a continuous noise coming from the street.)"

Informel

"Ha un lavoro fisso, non si preoccupa di cambiare. (He has a steady job, he doesn't worry about changing.)"

Child friendly

"Il sole brilla sempre nel cielo. (The sun always shines in the sky.)"

Argot

"Ha lavorato non-stop per finire il progetto. (He worked non-stop to finish the project.)"

Le savais-tu ?

The root 'sta-' is common in many Indo-European languages and means 'to stand.' Think of English words like 'stand,' 'status,' or 'stable.'

Grammaire à connaître

Adjectives in Italian generally agree in gender and number with the noun they modify. However, 'costante' is an adjective that has the same form for both masculine and feminine singular nouns.

Il progresso costante (masculine singular), La crescita costante (feminine singular).

For plural nouns, 'costante' changes to 'costanti' for both masculine and feminine plural forms.

I progressi costanti (masculine plural), Le crescite costanti (feminine plural).

Adjectives typically follow the noun they modify in Italian. This is the common placement for descriptive adjectives like 'costante'.

Un impegno costante (A constant commitment), Una pressione costante (A constant pressure).

When used adverbially (less common for 'costante' but possible in some contexts by using 'costantemente'), it means 'constantly' or 'steadily'.

Lavora costantemente (He works constantly).

'Costante' can also be used as a noun, meaning 'constant' (e.g., in mathematics or physics). In this case, it is typically feminine: 'la costante'.

La costante gravitazionale (The gravitational constant).

Exemples par niveau

1

Il suo lavoro è costante.

His work is constant.

2

La pioggia è costante oggi.

The rain is constant today.

3

Ha un sorriso costante.

He has a constant smile.

4

La loro amicizia è costante.

Their friendship is constant.

5

Il rumore è costante.

The noise is constant.

6

La sua dedizione è costante.

Her dedication is constant.

7

Il vento è costante.

The wind is constant.

8

Ha una fame costante.

He has a constant hunger.

1

Il suo impegno costante ha portato al successo.

His constant commitment led to success.

2

Mantiene una velocità costante durante la corsa.

He maintains a constant speed during the run.

3

La temperatura è rimasta costante tutto il giorno.

The temperature remained constant all day.

4

Ha bisogno di pratica costante per migliorare.

He needs constant practice to improve.

5

La sua costanza nel lavoro è ammirevole.

His constancy in work is admirable.

6

C'è un flusso costante di persone in questa strada.

There is a constant flow of people on this street.

7

La crescita economica è stata costante negli ultimi anni.

Economic growth has been constant in recent years.

8

Richiede una sorveglianza costante.

It requires constant surveillance.

1

Il suo impegno costante ha portato al successo del progetto.

His constant commitment led to the project's success.

2

Mantenere una temperatura costante è fondamentale per la conservazione del cibo.

Maintaining a constant temperature is essential for food preservation.

3

La pioggia costante ci ha costretti a rimanere in casa tutto il giorno.

The constant rain forced us to stay home all day.

4

Ha una costante ricerca della perfezione in tutto ciò che fa.

He has a constant search for perfection in everything he does.

5

La sua pazienza costante è ammirevole.

Her constant patience is admirable.

6

Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.

The constant noise of traffic makes it difficult to concentrate.

7

C'è una pressione costante per raggiungere gli obiettivi.

There is a constant pressure to achieve goals.

8

La sua presenza costante mi ha dato sicurezza.

Her constant presence gave me security.

1

Il suo impegno nel progetto è stato costante fin dall'inizio.

His commitment to the project has been constant since the beginning.

Here, 'costante' modifies 'impegno' (commitment), acting as an adjective.

2

La pioggia costante ha causato allagamenti in diverse aree.

The constant rain caused flooding in several areas.

Used with a feminine noun 'pioggia' (rain).

3

Ha bisogno di una supervisione costante per migliorare le sue prestazioni.

He needs constant supervision to improve his performance.

Modifies the feminine noun 'supervisione' (supervision).

4

Mantenere una crescita economica costante è la sfida principale del governo.

Maintaining constant economic growth is the government's main challenge.

Used with the feminine noun 'crescita' (growth).

5

Nonostante le difficoltà, la sua determinazione è rimasta costante.

Despite the difficulties, her determination remained constant.

Agrees with the feminine noun 'determinazione' (determination).

6

Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.

The constant noise of the traffic makes it difficult to concentrate.

Used with the masculine noun 'rumore' (noise).

7

La pressione costante del lavoro lo sta stressando molto.

The constant pressure of work is stressing him a lot.

Modifies the feminine noun 'pressione' (pressure).

8

La sua ricerca di nuove conoscenze è una costante nella sua vita.

His pursuit of new knowledge is a constant in his life.

Here, 'costante' is used as a feminine noun, meaning 'a constant thing' or 'something constant'.

1

La sua dedizione al lavoro è una costante fonte di ispirazione per tutti noi.

His dedication to work is a constant source of inspiration for all of us.

Here 'costante' acts as an adjective modifying 'fonte' (source).

2

Nonostante le difficoltà, ha mantenuto una costante fiducia nel successo del progetto.

Despite the difficulties, he maintained a constant belief in the project's success.

'Costante' modifies 'fiducia' (belief).

3

Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.

The constant noise of the traffic makes it difficult to concentrate.

'Costante' modifies 'rumore' (noise).

4

È necessario un monitoraggio costante dei parametri vitali del paziente.

Constant monitoring of the patient's vital signs is necessary.

'Costante' modifies 'monitoraggio' (monitoring).

5

La ricerca di nuove soluzioni è una costante nel nostro settore.

The search for new solutions is a constant in our sector.

Here 'costante' is used as a noun, meaning 'a constant thing'.

6

La sua presenza è stata una costante rassicurazione durante il periodo difficile.

His presence was a constant reassurance during the difficult period.

'Costante' modifies 'rassicurazione' (reassurance).

7

Per ottenere risultati, è fondamentale un impegno costante.

To achieve results, constant commitment is fundamental.

'Costante' modifies 'impegno' (commitment).

8

Il cambiamento climatico rappresenta una minaccia costante per l'ambiente.

Climate change represents a constant threat to the environment.

'Costante' modifies 'minaccia' (threat).

Collocations courantes

sforzo costante constant effort
crescita costante constant growth
miglioramento costante constant improvement
pressione costante constant pressure
temperatura costante constant temperature
velocità costante constant speed
bisogno costante constant need
ricerca costante constant search
presenza costante constant presence
impegno costante constant commitment

Phrases Courantes

Mantiene un ritmo di lavoro costante.

He maintains a constant work rhythm. (ritmo: rhythm)

La sua dedizione è costante e ammirevole.

Her dedication is constant and admirable. (dedizione: dedication, ammirevole: admirable)

Abbiamo bisogno di una fornitura costante di materiali.

We need a constant supply of materials. (fornitura: supply, materiali: materials)

Nonostante le difficoltà, il suo ottimismo rimane costante.

Despite the difficulties, his optimism remains constant. (nonostante: despite, difficoltà: difficulties, ottimismo: optimism)

C'è un flusso costante di informazioni.

There is a constant flow of information. (flusso: flow, informazioni: information)

Il rumore costante mi sta dando fastidio.

The constant noise is bothering me. (rumore: noise, fastidio: bother)

È importante essere costanti nei propri studi.

It's important to be constant in one's studies. (importante: important, studi: studies)

La richiesta di questo prodotto è costante.

The demand for this product is constant. (richiesta: demand, prodotto: product)

Devi mantenere uno sforzo costante per raggiungere i tuoi obiettivi.

You must maintain constant effort to reach your goals. (sforzo: effort, raggiungere: to reach, obiettivi: goals)

La sua espressione è rimasta costante durante tutta la discussione.

His expression remained constant throughout the discussion. (espressione: expression, discussione: discussion)

Souvent confondu avec

costante vs Il costo (noun)

This is the noun form related to 'costare' and refers to 'the cost' or 'the price.' It is a common mistake to associate 'costante' with this noun.

costante vs Costantemente (adverb)

This is the adverbial form of 'costante,' meaning 'constantly.' While related, learners sometimes mistakenly use 'costante' as an adverb.

costante vs Ininterrotto (adjective)

Meaning 'uninterrupted,' this is a strong synonym for 'costante' in many contexts, but 'costante' carries a slightly stronger connotation of steadfastness or consistency.

Expressions idiomatiques

"essere costante in qualcosa"

to be consistent/constant in something

Per imparare una nuova lingua, è importante essere costante nello studio. (To learn a new language, it's important to be consistent in studying.)

neutral

"avere una costante attenzione"

to have constant attention

Il bambino ha bisogno di una costante attenzione. (The child needs constant attention.)

neutral

"una costante minaccia"

a constant threat

La povertà è una costante minaccia per molte famiglie. (Poverty is a constant threat to many families.)

neutral

"con costante impegno"

with constant commitment/dedication

Ha raggiunto il successo con costante impegno. (He achieved success with constant commitment.)

neutral

"una costante presenza"

a constant presence

La nonna era una costante presenza nella sua vita. (Grandma was a constant presence in her life.)

neutral

"costante e duraturo"

constant and lasting

Cercano un rapporto costante e duraturo. (They are looking for a constant and lasting relationship.)

neutral

"un costante miglioramento"

a constant improvement

L'azienda punta a un costante miglioramento dei suoi prodotti. (The company aims for constant improvement of its products.)

neutral

"mantenere un livello costante"

to maintain a constant level

È difficile mantenere un livello costante di energia per tutto il giorno. (It's difficult to maintain a constant level of energy all day.)

neutral

"essere in costante crescita"

to be in constant growth

Il mercato della tecnologia è in costante crescita. (The technology market is in constant growth.)

neutral

"lamentarsi in modo costante"

to complain constantly

Si lamenta in modo costante di tutto. (He complains constantly about everything.)

neutral

Facile à confondre

costante vs Costante (adjective)

Many English speakers might first think of 'cost' when they see 'costante' because of the similar spelling. However, 'costante' does not relate to monetary cost in Italian.

'Costante' means 'constant' or 'continuous' in English, referring to something that occurs without interruption or change over time. It has no relation to price.

La crescita economica è stata costante per diversi anni. (The economic growth has been *constant* for several years.)

costante vs Costare (verb)

This verb is often confused with 'costante' due to the similar root. While they share a linguistic origin related to 'standing firm,' their modern meanings diverge significantly.

'Costare' means 'to cost' (in terms of price) or 'to be expensive.' It is a verb indicating monetary value or sacrifice, whereas 'costante' is an adjective describing continuity.

Quanto costa questo libro? (How much does this book *cost*?)

costante vs Frequente (adjective)

Both 'costante' and 'frequente' can describe actions that happen often, leading to potential confusion about their nuances.

'Costante' implies an uninterrupted, continuous occurrence or state, while 'frequente' means 'frequent' or 'often,' suggesting repeated occurrences but not necessarily without breaks. Something constant is always happening; something frequent happens many times.

Le sue visite a Roma sono frequenti. (His visits to Rome are *frequent*.)

costante vs Continuo (adjective)

This word is very similar in meaning to 'costante' and can often be used interchangeably, but there's a subtle distinction that can trip up learners.

While both mean 'continuous,' 'costante' often implies a steadfastness, regularity, or unwavering nature. 'Continuo' simply emphasizes lack of interruption. Think of 'costante' as 'steadily continuous' and 'continuo' as 'uninterruptedly continuous.'

C'è stato un rumore continuo per tutta la notte. (There was a *continuous* noise all night.)

costante vs Regolare (adjective)

Like 'costante,' 'regolare' can describe something happening consistently, but their scopes of meaning are different.

'Regolare' means 'regular,' implying conformity to a rule, pattern, or schedule. While something constant might also be regular, 'costante' focuses more on the uninterrupted presence or occurrence over time, rather than adherence to a pattern.

Ha un orario di lavoro regolare. (He has a *regular* work schedule.)

Famille de mots

Noms

costanza constancy, perseverance

Astuces

Basic Meaning of Costante

At its core, 'costante' means constant or continuous. Think of something that doesn't stop or change.

Using Costante for Effort

You can use it to describe effort. For example: Un impegno costante (A constant effort).

Costante for Habits

It's perfect for talking about habits or routines. Lavora con una costanza ammirevole (He works with admirable constancy).

Costante in Relationships

When describing a person's loyalty or steadfastness, 'costante' is fitting. È un amico costante (He is a loyal friend).

Costante in Science/Math

Just like in English, it's used for scientific or mathematical constants. La velocità della luce è costante (The speed of light is constant).

Adverb Form: Costantemente

The adverb form is 'costantemente' (constantly). Parla costantemente (He talks constantly).

Common Phrase: Con Costanza

A very common phrase is 'con costanza' (with constancy/diligence). Studia con costanza (He studies with diligence).

Don't Confuse with Costoso

Do not confuse 'costante' with 'costoso' (expensive). They sound similar but have completely different meanings.

Costante as a Noun

It can also be used as a noun, meaning 'a constant'. Una costante nella sua vita (A constant in his life).

Practice with Sentences

Try to create your own sentences using 'costante'. For example, think of something in your life that is constant.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a CONSTANT stream of tea from a TEA pot. 'Tea' sounds like 'sta' in 'costante.'

Association visuelle

Picture a clock's hands moving CONSTANTLY, never stopping, always at work.

Word Web

continuo (continuous) stabile (stable) persistente (persistent) regolare (regular) ininterrotto (uninterrupted)

Défi

Describe your daily routine using 'costante.' For example: 'La mia routine mattutina è costante.' (My morning routine is constant.)

Origine du mot

Latin

Sens originel : standing firm, steady

Indo-European

Contexte culturel

<p>In Italian culture, 'costante' often carries a positive connotation, suggesting reliability and perseverance. It can be used to describe a person's character, a work ethic, or even a consistent effort in learning something new.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing effort or work

  • Ha avuto un impegno costante nel suo lavoro.
  • Il suo impegno costante ha portato al successo.
  • Richiede uno sforzo costante per imparare una nuova lingua.

Referring to habits or routines

  • È una persona con abitudini costanti.
  • Mantiene una routine di esercizio costante.
  • La sua pratica costante ha migliorato le sue abilità.

Discussing qualities or characteristics

  • È nota per la sua lealtà costante.
  • Il suo umore è costante, raramente cambia.
  • Mostra una dedizione costante alla sua famiglia.

Talking about conditions or states

  • Il tempo è stato costante per tutta la settimana.
  • La pressione è rimasta costante.
  • C'è una domanda costante per quel prodotto.

Mentioning progress or improvement

  • Abbiamo visto un miglioramento costante nei suoi risultati.
  • La sua crescita è stata costante nel tempo.
  • Il progresso è lento ma costante.

Amorces de conversation

"Qual è un aspetto della tua vita in cui desideri essere più costante?"

"Cosa ti aiuta a mantenere la costanza nei tuoi obiettivi?"

"Pensi che la costanza sia più importante del talento in alcuni campi? Perché?"

"C'è qualcosa che hai fatto in modo costante di recente e di cui sei orgoglioso?"

"Come descriveresti la costanza di un buon amico o collega?"

Sujets d'écriture

Rifletti su un momento in cui la tua costanza ha dato i suoi frutti. Descrivi la situazione e le emozioni che hai provato.

Scrivi su un'area della tua vita in cui ti piacerebbe essere più costante. Quali passi potresti fare per raggiungere questo obiettivo?

Pensa a una persona che ammiri per la sua costanza. Quali qualità la rendono così costante?

Descrivi come la costanza può influenzare l'apprendimento di una nuova lingua. Quali sono le sfide e i benefici?

Immagina di aver raggiunto un obiettivo importante grazie alla tua costanza. Scrivi una lettera a te stesso nel futuro, ringraziandoti per non aver mollato.

Teste-toi 108 questions

fill blank A1

Il mio amore per il caffè è ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Here, 'costante' means continuous or unwavering, indicating a steady love for coffee.

fill blank A1

Ha una tosse ___ da una settimana.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

In this sentence, 'costante' describes a cough that persists without interruption for a week.

fill blank A1

La temperatura è rimasta ___ per tutto il giorno.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

'Costante' here means the temperature did not change, remaining the same throughout the day.

fill blank A1

Il suo impegno nello studio è sempre ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

This refers to an unwavering or continuous dedication to studying.

fill blank A1

C'è un rumore ___ dalla strada.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Here, 'costante' indicates a noise that is continuous and ongoing from the street.

fill blank A1

La crescita della pianta è stata ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

'Costante' in this context means the plant's growth was steady and continuous.

multiple choice A1

Quale parola significa 'sempre uguale' o 'continuo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

La parola 'costante' significa qualcosa che non cambia e continua nel tempo.

multiple choice A1

La mamma dice sempre: 'Sii _____ nello studio!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Essere 'costante' nello studio significa studiare regolarmente e senza interruzioni.

multiple choice A1

Il bambino ha un sorriso _____

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Un 'sorriso costante' significa che il bambino sorride spesso.

true false A1

Se sei costante a scuola, studi solo qualche volta.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, se sei costante a scuola, studi regolarmente, non solo qualche volta.

true false A1

Un rumore costante è un rumore che non si ferma mai.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Sì, un rumore costante è un rumore che continua senza interruzioni.

true false A1

La pioggia costante è una pioggia che dura poco tempo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, la pioggia costante è una pioggia che continua per un lungo periodo.

writing A1

Write a short sentence using an adjective to describe something that happens every day. For example, 'Il sole è _______.' (The sun is _______.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La pioggia è frequente ogni giorno. (The rain is frequent every day.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you have a friend who always studies. Write a simple sentence describing your friend's study habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio amico studia sempre. (My friend always studies.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence saying that someone is always happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lei è sempre felice. (She is always happy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What kind of person is Maria?

Read this passage:

Maria va in palestra ogni lunedì. Lei è molto sportiva e le piace allenarsi. Ogni settimana fa la stessa cosa. È __________.

What kind of person is Maria?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

Maria goes to the gym every Monday and does the same thing every week, indicating she is consistent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

Maria goes to the gym every Monday and does the same thing every week, indicating she is consistent.

reading A1

How would you describe the cat's eating habit?

Read this passage:

Il mio gatto mangia sempre alle otto del mattino. Non dimentica mai il suo cibo. Lui è molto _________.

How would you describe the cat's eating habit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

The cat always eats at 8 AM and never forgets, which means its habit is constant.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

The cat always eats at 8 AM and never forgets, which means its habit is constant.

reading A1

How would you describe the sunrise?

Read this passage:

Ogni giorno, il sole sorge. Non cambia mai. Il sorgere del sole è un evento __________.

How would you describe the sunrise?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

The sun rises every day and never changes, making it a constant event.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Costante (Constant)

The sun rises every day and never changes, making it a constant event.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : il suo impegno è costante

The correct order is 'the his commitment is constant'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : lei è una studentessa costante

The correct order is 'she is a constant student'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : il rumore era costante

The correct order is 'the noise was constant'.

listening A2

What kind of cough does the speaker have?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho una tosse costante da una settimana.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What is constant about her work?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua dedizione al lavoro è costante.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What kind of noise is bothering the speaker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il rumore costante della strada mi infastidisce.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

La pioggia costante rende difficile uscire.

Focus: costante

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Ha bisogno di un aiuto costante per studiare.

Focus: bisogno

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Il suo impegno è stato costante per tutto l'anno.

Focus: impegno

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a constant habit you have. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho un'abitudine costante di bere il caffè ogni mattina. È una parte importante della mia routine quotidiana.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Your friend is learning Italian. Write a short message encouraging them to have constant practice. (1-2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao! Per imparare bene l'italiano, la pratica costante è molto importante. Non mollare!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

What is one constant in your life that brings you comfort? (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La presenza costante della mia famiglia mi porta grande comfort. So che posso sempre contare su di loro.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What kind of schedule does Maria have?

Read this passage:

Maria ha un lavoro molto impegnativo. Lavora ogni giorno, dal lunedì al venerdì, con un orario costante. Questo la aiuta a organizzare bene la sua settimana e a non perdere tempo prezioso.

What kind of schedule does Maria have?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A constant schedule

The passage says Maria works 'con un orario costante', meaning with a constant schedule.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A constant schedule

The passage says Maria works 'con un orario costante', meaning with a constant schedule.

reading A2

What is rare in the mountains, according to the passage?

Read this passage:

Il tempo in montagna può cambiare rapidamente. Un giorno può esserci il sole e il giorno dopo può piovere. È raro trovare un clima costante lì.

What is rare in the mountains, according to the passage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A constant climate

The text states 'È raro trovare un clima costante lì', meaning it's rare to find a constant climate there.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A constant climate

The text states 'È raro trovare un clima costante lì', meaning it's rare to find a constant climate there.

reading A2

What is needed to learn a new language?

Read this passage:

Per imparare una nuova lingua è necessaria una dedizione costante. Se studi un po' ogni giorno, farai progressi significativi. Non basta studiare solo a volte.

What is needed to learn a new language?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Constant dedication

The passage says 'è necessaria una dedizione costante' to learn a new language.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Constant dedication

The passage says 'è necessaria una dedizione costante' to learn a new language.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua attenzione è costante.

The correct order forms the sentence 'His/Her attention is constant.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È una richiesta costante.

The correct order forms the sentence 'It is a constant request.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha bisogno di aiuto costante.

The correct order forms the sentence 'He/She needs constant help.'

fill blank B1

Il suo impegno nel lavoro è sempre stato ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Costante means 'constant' or 'continuous'.

fill blank B1

Per imparare l'italiano, è importante uno studio ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

A 'costante' study means a continuous and regular study.

fill blank B1

Nonostante le difficoltà, la sua determinazione è rimasta ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Her determination remained 'costante', meaning steady and unwavering.

fill blank B1

La temperatura è rimasta ___ per tutta la giornata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

The temperature remained 'costante', meaning it didn't change.

fill blank B1

Ha mostrato una pazienza ___ in ogni situazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

She showed 'costante' patience, indicating it was continuous.

fill blank B1

Per ottenere buoni risultati, è necessaria una pratica ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

To get good results, 'costante' (continuous) practice is needed.

listening B1

Listen for 'constant progress'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il progresso costante è essenziale per il successo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'constant rain'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La pioggia costante ha allagato le strade.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'constant support'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha bisogno di un supporto costante.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

La crescita costante è importante.

Focus: crescita

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Il suo lavoro richiede uno sforzo costante.

Focus: sforzo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Mantenere la calma è una sfida costante.

Focus: calma

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Scrivi una frase usando l'aggettivo 'costante' per descrivere il tuo impegno in un'attività che ti piace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio impegno nel corso di italiano è costante, studio un'ora ogni giorno per migliorare.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Descrivi un aspetto della tua routine quotidiana che è 'costante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La mia routine mattutina è piuttosto costante: mi sveglio alle sette, faccio colazione e poi vado al lavoro.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Scrivi una breve frase che includa 'costante' per parlare di un amico o di un collega.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La sua amicizia è stata costante nel tempo, è sempre lì per me.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

Secondo il testo, cosa è importante per imparare una nuova lingua?

Read this passage:

Per imparare una nuova lingua è necessario avere una pratica costante. Non basta studiare solo una volta alla settimana, ma è importante dedicare del tempo ogni giorno. Questo impegno costante porta a risultati migliori e più veloci.

Secondo il testo, cosa è importante per imparare una nuova lingua?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Avere una pratica costante.

Il testo dice chiaramente che 'è necessario avere una pratica costante' per imparare una nuova lingua.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Avere una pratica costante.

Il testo dice chiaramente che 'è necessario avere una pratica costante' per imparare una nuova lingua.

reading B1

Cosa si intende con 'clima costante' in questo contesto?

Read this passage:

Il clima in questa regione è abbastanza costante durante tutto l'anno. Non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno. Questo rende la vita più facile per gli agricoltori, che sanno cosa aspettarsi.

Cosa si intende con 'clima costante' in questo contesto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Non ci sono grandi variazioni di temperatura.

Il testo spiega che 'non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno', il che significa un clima costante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Non ci sono grandi variazioni di temperatura.

Il testo spiega che 'non ci sono grandi variazioni di temperatura tra l'estate e l'inverno', il che significa un clima costante.

reading B1

Cosa ha caratterizzato la crescita economica del paese?

Read this passage:

La crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni. Ogni anno si è registrato un piccolo aumento del PIL. Questo ha portato a una maggiore stabilità e opportunità per i cittadini.

Cosa ha caratterizzato la crescita economica del paese?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È stata costante, con piccoli aumenti ogni anno.

Il testo afferma che 'la crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni' e che 'ogni anno si è registrato un piccolo aumento'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È stata costante, con piccoli aumenti ogni anno.

Il testo afferma che 'la crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni' e che 'ogni anno si è registrato un piccolo aumento'.

multiple choice B2

Choose the best synonym for "costante" in the context of effort.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Regolare (Regular)

"Costante" implies a steady, regular effort, making "Regolare" the best synonym.

multiple choice B2

Which sentence uses "costante" correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha mostrato un impegno costante nel suo lavoro. (He showed a constant commitment to his work.)

"Costante" means continuous and unwavering. The other options imply change or inconsistency, which contradicts the meaning of "costante."

multiple choice B2

What is the opposite of "costante"?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Intermittente (Intermittent)

If something is "costante," it is continuous. If it's "intermittente," it stops and starts, which is the opposite.

true false B2

Una persona con una personalità costante cambia spesso idea. (A person with a constant personality often changes their mind.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A constant personality implies stability and not changing ideas often. The statement contradicts the meaning of "costante."

true false B2

Se il rumore è costante, significa che non si ferma mai. (If the noise is constant, it means it never stops.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Indeed, if something is constant, it occurs continuously without stopping.

true false B2

Per ottenere buoni risultati, è necessaria una pratica costante. (To get good results, constant practice is necessary.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This statement is true; continuous and consistent practice is usually required for good results.

writing B2

Describe a 'costante' effort you've made recently to achieve a goal. What was the goal, and what were the continuous steps you took? (Approx. 50-70 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho fatto uno sforzo costante per imparare una nuova lingua. Ogni giorno, dedico un'ora allo studio della grammatica e alla pratica della conversazione. Questo impegno continuo mi sta aiutando a raggiungere la fluidità che desidero. È un processo lento ma la costanza è la chiave.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Think about a 'costante' presence in your life. It could be a person, a habit, or an element of nature. How does this constant presence influence you? (Approx. 50-70 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La presenza costante del mio cane nella mia vita ha un'influenza positiva. Ogni mattina, la sua energia mi spinge a uscire per una passeggiata, mantenendo un ritmo regolare. La sua fedeltà e il suo affetto sono una costante fonte di gioia e serenità. Questa presenza è un punto fermo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are explaining the meaning of 'costante' to someone. Write a short explanation and give two original examples of its use in Italian. (Approx. 50-70 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

'Costante' significa qualcosa che si verifica ininterrottamente o regolarmente per un periodo di tempo. È l'opposto di qualcosa che è irregolare o occasionale. Per esempio: 'Il rumore del traffico è costante in questa zona.' (The traffic noise is constant in this area.) O: 'La sua dedizione al lavoro è costante.' (Her dedication to work is constant.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Qual è il messaggio principale del passaggio?

Read this passage:

La perseveranza è una qualità essenziale per raggiungere qualsiasi obiettivo. Non basta avere talento; è necessario un impegno costante e una dedizione incrollabile. Solo con uno sforzo costante si possono superare gli ostacoli e ottenere il successo desiderato. Questo è vero in tutti i campi, dallo studio allo sport.

Qual è il messaggio principale del passaggio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La perseveranza e l'impegno costante sono fondamentali per il successo.

Il passaggio enfatizza che 'un impegno costante e una dedizione incrollabile' sono necessari per 'raggiungere qualsiasi obiettivo' e 'ottenere il successo desiderato'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La perseveranza e l'impegno costante sono fondamentali per il successo.

Il passaggio enfatizza che 'un impegno costante e una dedizione incrollabile' sono necessari per 'raggiungere qualsiasi obiettivo' e 'ottenere il successo desiderato'.

reading B2

Secondo il passaggio, quale dei seguenti non è un beneficio dell'attività fisica costante?

Read this passage:

Molti studi dimostrano che un'attività fisica costante può migliorare significativamente la salute generale. Non si tratta solo di perdere peso, ma anche di rafforzare il sistema immunitario, ridurre lo stress e aumentare l'energia. Mantenere una routine di esercizio fisico costante è una delle migliori decisioni che si possano prendere per il proprio benessere.

Secondo il passaggio, quale dei seguenti non è un beneficio dell'attività fisica costante?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aumentare lo stress

Il passaggio afferma che l'attività fisica costante può 'ridurre lo stress', non aumentarlo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aumentare lo stress

Il passaggio afferma che l'attività fisica costante può 'ridurre lo stress', non aumentarlo.

reading B2

Cosa si intende per 'temperatura costante' nel contesto del passaggio?

Read this passage:

Il clima in questa regione è caratterizzato da una temperatura costante durante tutto l'anno, senza grandi escursioni termiche tra le stagioni. Questo rende l'ambiente ideale per certe colture che richiedono condizioni climatiche stabili. Gli abitanti si sono adattati a questa costante uniformità climatica.

Cosa si intende per 'temperatura costante' nel contesto del passaggio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una temperatura che rimane relativamente la stessa senza grandi variazioni.

Il passaggio specifica che non ci sono 'grandi escursioni termiche tra le stagioni', indicando una temperatura che rimane stabile o invariata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una temperatura che rimane relativamente la stessa senza grandi variazioni.

Il passaggio specifica che non ci sono 'grandi escursioni termiche tra le stagioni', indicando una temperatura che rimane stabile o invariata.

fill blank C1

Il successo richiede impegno ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Success requires continuous effort. 'Costante' means continuous or constant.

fill blank C1

La sua dedizione al lavoro è stata ___ per anni.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Her dedication to work has been continuous for years. 'Costante' fits this meaning.

fill blank C1

Mantiene una pressione ___ per raggiungere i suoi obiettivi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

He maintains a continuous pressure to achieve his goals. 'Costante' means continuous.

fill blank C1

Il rumore di fondo era un fastidio ___ durante lo studio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

The background noise was a continuous annoyance during studying. 'Costante' describes something occurring continuously.

fill blank C1

Per migliorare, è necessaria una pratica ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

To improve, continuous practice is necessary. 'Costante' refers to something ongoing.

fill blank C1

Il flusso di informazioni deve essere ___ e affidabile.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

The flow of information must be continuous and reliable. 'Costante' means continuous.

multiple choice C1

Quale parola è un sinonimo di 'costante'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : continuo

'Costante' significa qualcosa che si verifica continuamente, quindi 'continuo' è il sinonimo più appropriato.

multiple choice C1

In quale frase 'costante' è usato correttamente?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La pressione costante dell'acqua ha rotto il tubo.

'Costante' implica continuità. In questa frase, la pressione continua ha causato il danno.

multiple choice C1

Se qualcuno mostra un impegno 'costante', cosa significa?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mantiene il suo impegno senza interruzioni.

Un impegno costante è un impegno mantenuto continuamente, senza interruzioni.

true false C1

Se il tempo è 'costante', significa che sta cambiando spesso.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, se il tempo è costante, significa che rimane uguale o simile per un periodo, non che cambia spesso.

true false C1

Un dolore 'costante' è un dolore che va e viene.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, un dolore costante è un dolore che è presente continuamente, non che va e viene.

true false C1

Una crescita 'costante' implica un miglioramento continuo e regolare.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Sì, una crescita costante si riferisce a un miglioramento che si verifica continuamente e in modo regolare.

listening C1

His constant dedication to work led him to success.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua dedizione costante al lavoro lo ha portato al successo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Despite the difficulties, their friendship remained constant over time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le difficoltà, la loro amicizia è rimasta costante nel tempo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The constant noise of traffic makes it difficult to concentrate.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il rumore costante del traffico rende difficile concentrarsi.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

È importante mantenere un impegno costante per raggiungere i tuoi obiettivi.

Focus: costante

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

La temperatura è rimasta costante per tutta la settimana.

Focus: rimasta costante

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Una pratica costante è fondamentale per imparare una nuova lingua.

Focus: pratica costante è fondamentale

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : I Suoi progressi sono costanti, nonostante le difficoltà.

The correct order emphasizes 'His progress' followed by 'are constant' and then 'despite the difficulties'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lei ha dimostrato una costante dedizione al progetto.

The correct order follows the structure 'She has shown a constant dedication to the project'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Questo lavoro richiede costante impegno e pazienza.

The sentence indicates that 'This work requires constant effort and patience'. 'Impegno' is a better fit for 'effort' than 'lavoro' in this context.

fill blank C2

Per raggiungere il successo, è fondamentale mantenere un impegno ___ nel tempo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

To achieve success, it is fundamental to maintain a constant commitment over time. 'Costante' means continuous or unwavering, which fits the context of sustained effort.

fill blank C2

La pressione ___ dell'ambiente competitivo può mettere a dura prova anche i più resilienti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

The constant pressure of the competitive environment can severely test even the most resilient. 'Costante' implies ongoing and unremitting pressure.

fill blank C2

Il progresso scientifico è spesso il risultato di una ricerca ___ e meticolosa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Scientific progress is often the result of constant and meticulous research. 'Costante' here means persistent and continuous, which is essential for scientific advancement.

fill blank C2

Nonostante gli ostacoli, la sua determinazione a superare le sfide è rimasta ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Despite the obstacles, his/her determination to overcome challenges remained constant. 'Costante' implies unwavering and firm determination.

fill blank C2

Una crescita economica ___ è essenziale per la prosperità a lungo termine di una nazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

Constant economic growth is essential for the long-term prosperity of a nation. 'Costante' indicates a steady and sustained growth, which is desirable.

fill blank C2

Per mantenere la salute fisica, è consigliabile seguire un'attività fisica ___ e bilanciata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : costante

To maintain physical health, it is advisable to follow constant and balanced physical activity. 'Costante' implies regular and continuous, which is key for health.

listening C2

Focus on the commitment mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le sfide, il suo impegno nel progetto è rimasto costante e ammirevole.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Listen for what she mastered.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua dedizione costante all'apprendimento delle lingue l'ha portata a padroneggiare diverse.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Consider what is needed for excellence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per raggiungere l'eccellenza, è necessaria una pratica costante e metodica.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

La crescita economica del paese è stata costante negli ultimi dieci anni.

Focus: costante

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Mantenere una motivazione costante è fondamentale per qualsiasi obiettivo a lungo termine.

Focus: fondamentale

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Una pressione costante può portare a risultati straordinari, ma anche a stress eccessivo.

Focus: eccessivo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 108 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !