Faire des comparaisons : Plus... que (mais...que)
mais [adjectif] que et retiens bien les quatre exceptions comme melhor et maior.
Grammar Rule in 30 Seconds
To compare two things in Portuguese, use 'mais' + [adjective/noun] + 'do que' to say 'more... than'.
- Use 'mais' before the adjective: 'Ele é mais alto' (He is taller).
- Use 'do que' to connect the two things: '...do que eu' (...than me).
- Remember that 'do que' is often shortened to 'que' in casual speech.
Overview
mais...que, l'outil dont vous avez besoin pour faire des comparaisons.mais...que est l'équivalent portugais de « more...than » en anglais. C'est une structure comparative. Vous l'utilisez pour comparer deux choses, personnes ou actions.O Brasil é mais grande que Portugal.(Attendez, c'est une erreur courante ! Nous y reviendrons.)Este café é mais caro que o chá.(Ce café est plus cher que le thé.)Ela fala mais rápido que eu.(Elle parle plus vite que moi.)
Word Order Rules
mais + [adjectif/adverbe] + que + Sujet 2.[Sujet 1]: La première chose dont vous parlez. (par ex.A minha casa)[verbe]: Généralement le verbeserouestar. (par ex.é)mais: Cela signifie « plus ». C'est le moteur de la comparaison.[adjectif/adverbe]: La qualité que vous comparez. (par ex.confortável)que: Cela signifie « que ». C'est le pont qui relie les deux choses comparées.[Sujet 2]: La deuxième chose dans la comparaison. (par ex.o seu apartamento)
A minha casa é mais confortável que o seu apartamento. (Ma maison est plus confortable que ton appartement.)How This Grammar Works
mais comme un amplificateur. Il prend une qualité (comme caro - cher) et l'augmente d'un cran. Le mot que introduit ensuite la chose à laquelle vous la mesurez.A camisa é mais cara que a calça.(La chemise est plus chère que le pantalon.)camisaest féminin, donc on utilisecara.Os sapatos são mais caros que as sandálias.(Les chaussures sont plus chères que les sandales.)sapatosest masculin pluriel, donc on utilisecaros.
mais. Essayer d'utiliser mais avec eux est un signe révélateur que vous êtes un apprenant. C'est comme dire « more good » en anglais.bom/boa(bon) →melhor(meilleur)mau/má(mauvais) →pior(pire)grande(grand) →maior(plus grand)pequeno/pequena(petit) →menor(plus petit)
mais bom, vous devez utiliser melhor. Par exemple : Este bolo é melhor que o outro. (Ce gâteau est meilleur que l'autre.)Formation Pattern
A aula de português... (Le cours de portugais...)
mais.
A aula de português é mais...
A aula de português é mais interessante...
que ou do que. C'est votre « que ».
A aula de português é mais interessante que...
A aula de português é mais interessante que a aula de matemática. (Le cours de portugais est plus intéressant que le cours de mathématiques.)
mais + [nom] + que + Sujet 2.
Eu tenho mais livros que você. (J'ai plus de livres que toi.)
Pattern Variations
mais...do que.Ele é mais alto que eu.Ele é mais alto do que eu.
mais...do que peut sembler un peu plus formel ou emphatique, mais ils sont largement interchangeables. Les locuteurs du portugais brésilien ont tendance à utiliser les deux fréquemment. Pensez à do que comme une version un peu plus habillée de que.Ela é mais inteligente que bonita.(Elle est plus intelligente que belle.)
Real Conversations
Voyons à quoi cela ressemble dans la nature. Voici quelques mini-dialogues que vous pourriez réellement avoir.
Scénario 1 : Commander de la nourriture sur une application
- Ana : E aí, já decidiu? Pizza ou hambúrguer? (Hé, tu as décidé ? Pizza ou hamburger ?)
- Leo : Acho que pizza. É mais rápido que esperar pelo hambúrguer gourmet daquele lugar. (Je pense pizza. C'est plus rapide que d'attendre le hamburger gourmet de cet endroit.)
- Ana : Verdade. E é melhor para dividir. (Vrai. Et c'est mieux pour partager.)
Scénario 2 : Discuter d'une nouvelle série sur Netflix
- Carla : Você tá assistindo (Tu regardes "L'Héritière" ? Qu'est-ce que tu en penses ?)A Herdeira? O que tá achando?
- Miguel : Tô no segundo episódio. A história é mais complexa que a da outra série que a gente viu. (Je suis au deuxième épisode. L'histoire est plus complexe que celle de l'autre série qu'on a vue.)
- Carla : Sim! E os cenários são maiores e mais detalhados. (Oui ! Et les décors sont plus grands et plus détaillés.)
Scénario 3 : Texter à propos des plans du week-end
- Joana : praia ou cinema sabado? (plage ou ciné samedi ?)
- Bruno : praia! o tempo vai estar melhor que hoje. (plage ! le temps sera meilleur qu'aujourd'hui.)
- Joana : blz. mas acordar cedo no sabado eh pior que ir trabalhar kkk (ok. mais se lever tôt le samedi c'est pire que d'aller travailler lol)
Common Mistakes
- 1Utiliser
maisavec des irréguliers. C'est l'erreur n°1. C'est comme des ongles sur un tableau noir pour un locuteur natif.
- ✗
Este filme é mais bom que o outro. - ✓
Este filme é melhor que o outro. - ✗
Minha casa é mais grande que a sua. - ✓
Minha casa é maior que a sua.
- 1Oublier l'accord de l'adjectif. L'adjectif doit correspondre au *premier* élément.
- ✗
A mesa é mais caro que a cadeira. - ✓
A mesa é mais cara que a cadeira.(mesaest féminin)
- 1Mélanger
queetcomo.Comosignifie « comme », pas « que ».
- ✗
Ele é mais alto como eu. - ✓
Ele é mais alto que eu.
- 1Utiliser
dosansque. Ledofait partie dedo que, il ne peut pas voler en solo ici.
- ✗
Ela tem mais amigos do eu. - ✓
Ela tem mais amigos do que eu.OUEla tem mais amigos que eu.
Quick FAQ
mais do que est plus correct que mais que ?R: Non ! Les deux sont corrects. mais do que peut parfois sembler un peu plus formel ou complet, mais dans le langage de tous les jours, ils sont utilisés de manière interchangeable. Vous ne pouvez pas vous tromper avec l'un ou l'autre.
maior pour « plus grand » ?R: Presque toujours en comparant deux choses. Cependant, si vous décrivez une personne comme étant « grande » (adulte), vous pourriez dire Ele é um homem grande, pas maior. Mais pour les comparaisons, tenez-vous-en à maior.
R: Excellente question ! Il vous suffit de remplacer mais par menos. La structure est exactement la même : Ele é menos alto que o irmão. (Il est moins grand que son frère.)
que ?R: Pas vraiment dans cette structure. Vous avez besoin de quelque chose à comparer. Ele é mais alto que... (Il est plus grand que...) semble incomplet. Vous devez terminer la pensée : ...que o irmão dele. (...que son frère.)
Comparative Structure Table
| Element | Function | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
The person/thing
|
O carro
|
|
Verb
|
The state of being
|
é
|
|
Quantifier
|
The comparison type
|
mais
|
|
Adjective/Noun
|
The quality
|
rápido
|
|
Connector
|
The bridge
|
do que
|
|
Comparison
|
The reference
|
o seu
|
Common Contractions
| Full Form | Shortened Form | Context |
|---|---|---|
|
do que
|
que
|
Informal speech
|
|
de + o
|
do
|
Standard grammar
|
Meanings
This structure is used to express superiority between two entities, qualities, or quantities.
Adjective Comparison
Comparing qualities of two subjects.
“Ela é mais rápida do que ele.”
“O café é mais quente do que o chá.”
Noun/Quantity Comparison
Comparing the amount of something.
“Eu tenho mais amigos do que você.”
“Ele come mais carne do que peixe.”
Reference Table
| Type | Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Adjectif
|
mais + ADJ + que/do que
|
Ela é mais `rápida` que ele.
|
Elle est plus rapide que lui.
|
|
Adverbe
|
mais + ADV + que/do que
|
Ele fala mais `devagar` que eu.
|
Il parle plus lentement que moi.
|
|
Nom (Quantité)
|
mais + NOM + que/do que
|
Eu tenho mais `livros` que você.
|
J'ai plus de livres que toi.
|
|
Irrégulier (Bon)
|
melhor + que/do que
|
Este suco é `melhor` que o outro.
|
Ce jus est meilleur que l'autre.
|
|
Irrégulier (Mauvais)
|
pior + que/do que
|
O trânsito hoje está `pior` que ontem.
|
Le trafic aujourd'hui est pire qu'hier.
|
|
Irrégulier (Grand)
|
maior + que/do que
|
São Paulo é `maior` que Lisboa.
|
São Paulo est plus grande que Lisbonne.
|
|
Irrégulier (Petit)
|
menor + que/do que
|
Minha mochila é `menor` que a sua.
|
Mon sac à dos est plus petit que le tien.
|
Spectre de formalité
Ele é mais alto do que eu. (Describing height)
Ele é mais alto do que eu. (Describing height)
Ele é mais alto que eu. (Describing height)
Ele é mais alto que eu, mano. (Describing height)
Comparatif : `mais...que`
COMPARE
- Adjectifs Adjectives
- Adverbes Adverbs
- Noms Nouns
EXEMPLE
- Ele é mais `alto` que ela. Il est plus grand qu'elle.
VARIANTE
- mais...do que (aussi correct)
Comparatifs Réguliers vs Irréguliers
Choisir le bon comparatif
L'adjectif est-il bom, mau, grande, ou pequeno ?
L'adjectif doit-il s'accorder ?
Types de comparaison avec `Mais...que`
Qualité (Adjectif)
- • mais `bonita` que
- • mais `forte` que
- • mais `interessante` que
Action (Adverbe)
- • fala mais `alto` que
- • dirige mais `rápido` que
- • trabalha mais `eficientemente` que
Quantité (Nom)
- • mais `amigos` que
- • mais `tempo` que
- • mais `dinheiro` que
Exemples par niveau
O sol é mais quente do que a lua.
The sun is hotter than the moon.
Eu sou mais alto do que você.
I am taller than you.
Este livro é mais caro do que aquele.
This book is more expensive than that one.
Ela tem mais tempo do que eu.
She has more time than I do.
O Rio é mais populoso do que Curitiba.
Rio is more populous than Curitiba.
Não é mais difícil do que parece.
It is not harder than it seems.
Eles comem mais carne do que vegetais.
They eat more meat than vegetables.
Você é mais paciente do que eu imaginava.
You are more patient than I imagined.
O filme foi mais interessante do que o livro.
The movie was more interesting than the book.
É melhor ser mais cauteloso do que imprudente.
It is better to be more cautious than reckless.
Ela trabalha mais horas do que o contrato exige.
She works more hours than the contract requires.
Este software é mais eficiente do que o anterior.
This software is more efficient than the previous one.
A situação é mais complexa do que se pensava inicialmente.
The situation is more complex than initially thought.
Ele é muito mais qualificado do que os outros candidatos.
He is much more qualified than the other candidates.
A economia cresceu mais do que o esperado.
The economy grew more than expected.
É mais provável do que você imagina.
It is more likely than you imagine.
O impacto ambiental é mais severo do que as projeções indicavam.
The environmental impact is more severe than the projections indicated.
A obra é mais profunda do que uma leitura superficial revela.
The work is deeper than a superficial reading reveals.
Ele demonstrou ser mais resiliente do que qualquer um de nós.
He proved to be more resilient than any of us.
A política é mais volátil do que a economia.
Politics is more volatile than the economy.
Mais do que uma simples mudança, trata-se de uma revolução paradigmática.
More than a simple change, it is a paradigmatic revolution.
A sutileza do texto é mais evidente do que a sua clareza.
The subtlety of the text is more evident than its clarity.
A sua influência é mais perene do que a de seus contemporâneos.
His influence is more perennial than that of his contemporaries.
Nada é mais urgente do que a preservação da dignidade humana.
Nothing is more urgent than the preservation of human dignity.
Facile à confondre
Learners confuse 'mais' (more) with 'mas' (but).
Confusing superiority with equality.
Applying the 'mais' rule to irregular adjectives.
Erreurs courantes
mais bom
melhor
mais grande
maior
mais alto que eu
mais alto do que eu
mais alto de eu
mais alto do que eu
mais do que eu tenho
mais do que eu
mais inteligente que ele é
mais inteligente do que ele
mais de dinheiro
mais dinheiro
mais melhor
melhor
mais do que a minha
mais do que a minha (casa)
mais que eu gosto
mais do que eu gosto
mais do que nunca antes
mais do que nunca
mais do que o necessário
mais do que o necessário
mais do que se esperava
mais do que se esperava
Structures de phrases
O/A ___ é mais ___ do que o/a ___.
Eu tenho mais ___ do que você.
É mais ___ do que parece.
___ é mais ___ do que eu pensava.
Real World Usage
Este filme é mais chato do que o anterior.
Chego mais cedo do que você.
Sou mais qualificado do que os outros.
Este trem é mais rápido do que o ônibus.
Quero mais molho do que salada.
Este é mais barato do que aquele.
Utilise `que` par défaut
que ou do que, choisis que. C'est toujours correct et super courant : Ela é mais alta que eu.
Attention à l'erreur 'Big'
mais grande. C'est l'erreur typique ! Utilise toujours maior pour dire plus grand : Minha casa é maior que a sua.
Ajoute du punch avec `muito` ou `bem`
muito ou bem juste avant mais : Ele é muito mais alto que eu.
Sonne naturel au Brésil
mais...que et mais...do que sans distinction. Ne te prends pas la tête : Ele é mais velho do que eu.
Smart Tips
Always check for irregulars first.
Use 'do que' instead of 'que'.
Don't add 'de' after 'mais'.
Ensure gender agreement.
Prononciation
Mais
Pronounced like 'mice' in English but with a soft 's' at the end.
Do que
The 'o' in 'do' is closed. 'Que' sounds like 'keh'.
Rising
É mais alto do que eu? ↗
Questioning the comparison.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Mais is 'more', Do que is 'than'. Think: 'Mais' (More) is the 'Plus' sign, 'Do que' is the bridge.
Association visuelle
Imagine a giant scale. On the left, a heavy 'Mais' box. On the right, a small 'Do que' bridge connecting to the second object.
Rhyme
Para comparar, não esqueça o 'mais', e 'do que' sempre atrás.
Story
Maria wanted to buy a car. She saw a red one and a blue one. She said, 'O carro vermelho é mais rápido do que o azul.' She bought the red one because it was more than just a car; it was a speed machine.
Word Web
Défi
Write 5 sentences comparing items in your room using 'mais... do que' in 5 minutes.
Notes culturelles
In Brazil, 'do que' is very often shortened to just 'que' in daily speech.
In Portugal, the 'do que' is more consistently used in both speech and writing.
In some rural areas, you might hear 'mais melhor', which is considered non-standard.
The structure comes from Latin 'magis' (more) and 'de quam' (than).
Amorces de conversation
Qual é mais importante: dinheiro ou tempo?
Você prefere café ou chá? Qual é mais saboroso?
O que é mais difícil: aprender português ou inglês?
Você acha que a vida na cidade é mais estressante do que no campo?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
bom (bon), on doit utiliser la forme irrégulière melhor (meilleur).sua doit s'accorder en genre avec bicicleta (féminin).Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesO café é ___ quente ___ o chá.
Find and fix the mistake:
Este carro é mais bom do que o meu.
Which is correct?
do que / mais / é / ele / alto / eu
She has more books than me.
A: O filme é bom? B: Sim, mas o livro é ___.
Use: mais, caro, do que.
Match: Bom -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEsta sopa está _____ que a salada.
A situação dele é _____ que a minha.
Ela tem mais livros do eu.
As casas aqui são mais pequena que no meu país.
do que / o gato / O cachorro / é / mais barulhento
Ma voiture est plus moderne que la tienne.
Aujourd'hui, c'est pire qu'hier.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
Quelle phrase utilise correctement la forme irrégulière ?
Associe les paires :
Score: /10
FAQ (8)
In casual speech, yes. In formal writing, 'do que' is safer and more standard.
Some adjectives are irregular in Portuguese, just like 'good/better' in English.
No, 'mais' is invariable. Only the adjective changes.
It is used for superiority and inferiority. For equality, we use 'tão... quanto'.
The structure is the same: 'mais + noun + do que'.
Yes, especially in short answers: 'Ele é mais alto do que eu.'
Use 'menos' instead of 'mais': 'Ele é menos alto do que eu.'
Yes, Brazilians use 'que' more often than Europeans.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Portuguese prefers 'do que' while Spanish uses 'que'.
plus... que
French does not have a 'do' equivalent.
mehr... als
German uses a completely different word for 'than'.
A no hou ga B yori...
Japanese places the comparison marker after the object.
akthar... min
Arabic uses a preposition meaning 'from' to express 'than'.
A bi B + adjective
Chinese uses a verb 'bi' instead of a conjunction.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Comparer avec 'Moins que' (Menos... que)
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la langue portugaise ! En tant que francophone, tu as déjà une base an...
Comparaisons d'Égalité (tão...como)
Vue d'ensemble Avez-vous déjà essayé d'argumenter que le film est *aussi* bien que le livre ? Ou peut-être avez-vous bes...
Dire 'Mieux/Meilleur' (Pas Mais Bom !)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à un point crucial : comment...
Comparatif irrégulier : Pire (`pior`)
Avez-vous déjà essayé de dire que quelque chose est « plus mauvais » en portugais pour vous retrouver dans un nœud gramm...
Comparatif irrégulier : `grande` → `maior` (Plus grand)
Avez-vous déjà remarqué qu'en français, on dit « bon, meilleur, le meilleur » et pas « bon, plus bon, le plus bon » ? Le...
Comparatifs Irréguliers : Menor (Plus petit)
Commandez un café `mais pequeno` au Brésil, et le barista vous le tendra avec un petit sourire poli. Pourquoi ce sourire...
Les superlatifs en portugais : Dire 'Le plus' (O Mais)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier de la langue...
Exprimer « Si... Que... » avec Tão et Tanto
Overview As-tu déjà été si occupé que tu en as littéralement oublié de déjeuner ? Ou as-tu fait défiler un fil TikTok s...
Exprimer la Conséquence : Tellement... que (Tanto)
Overview As-tu déjà scrolle sur TikTok si longtemps que tu as oublié en quelle année on était ? C'est l'énergie d'aujour...
Comparaisons Avancées en Portugais : Plus on est de fous... (Quanto mais... melhor)
### Overview Bienvenue, cher collègue apprenant. En tant que francophone, tu sais que la maîtrise des nuances est ce qu...
Mésoclise portugaise : Couper les verbes pour le niveau C1
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que locuteur natif français, tu sais que notre langue possède une struc...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le Passif en 'SE' : Portugais Professionnel (Voz Passiva Sintética)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
L'ordre des mots en portugais : les bases du SVO
### Overview Bienvenue dans cette aventure linguistique ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour a...
Le Passif en 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la `voz passiva sintética` (la voix passive pronominale)....
Le Se Impersonnel (Usage Formel)
Overview Êtes-vous déjà passé devant un bâtiment avec un panneau `Aluga-se` ou `Vende-se` ? Vous ne vous êtes probableme...