disagio
disagio in 30 Seconds
- Disagio means unease, discomfort, or awkwardness in social or personal situations.
- It also refers to physical inconveniences or systemic hardships in public life.
- Commonly used in phrases like 'mettere a disagio' (to make someone uncomfortable).
- It is a masculine noun with the plural 'disagi', often used for logistical troubles.
- Psychological Nuance
- It often refers to internal anxiety or social anxiety. When you are in a room where everyone is arguing, that feeling in your stomach is disagio.
- Social Context
- It is frequently used to describe the atmosphere of a gathering. If a joke falls flat and silence follows, the resulting atmosphere is full of disagio.
Sentivo un profondo disagio nel dover mentire ai miei genitori.
Nonostante i disagi logistici, la conferenza è stata un successo.
- Economic and Social Hardship
- In sociological terms, 'disagio sociale' refers to the marginalization or systemic difficulties faced by certain groups in society, such as the homeless or unemployed.
Il governo deve affrontare il disagio giovanile nelle periferie urbane.
La sua presenza mi crea un certo disagio perché non so mai cosa dire.
C'era un disagio palpabile nella stanza dopo la notizia.
- Provare disagio
- This is the standard way to say 'to feel uncomfortable'. It implies an internal emotional state.
Marco ha provato un forte disagio durante l'intervista.
Le tue domande personali mi mettono a disagio.
Il ritardo del treno ha creato molti disagi ai pendolari.
- Essere a disagio
- Similar to 'provare', this describes the state of being. 'Sono a disagio' means 'I am uncomfortable'.
C'è un disagio evidente tra i due colleghi.
Il disagio esistenziale è un tema ricorrente nella letteratura del Novecento.
Il disagio è svanito appena abbiamo iniziato a ridere.
Superare il disagio iniziale è la parte più difficile di ogni nuova amicizia.
- News and Media
- News anchors use 'disagio sociale' or 'disagio economico' to discuss the struggles of families during inflation or the lack of services in rural areas. It carries a weight of systemic failure.
Il servizio pubblico deve ridurre il disagio degli utenti nelle ore di punta.
Leggere Freud aiuta a comprendere il disagio moderno.
- Youth Slang
- Younger Italians use 'disagio' to mean 'cringe'. If someone wears socks with sandals or tells a very bad joke, a teenager might simply say, 'Che disagio!' with a sigh.
Ho visto quel video su YouTube... che disagio!
- Mistake: 'Sono disagio'
- Because 'uncomfortable' is an adjective, learners want to say 'Sono disagio'. You must use the preposition 'a' or the verb 'sentirsi'. Correct: 'Sono a disagio' or 'Mi sento a disagio'.
Non dire 'Sono disagio', dì invece: 'Mi sento a disagio'.
Questa sedia è scomoda (not 'è un disagio'). Ma parlare con lui mi crea disagio.
- Mistake: Overusing it for physical pain
- If you have a headache, don't say you have 'disagio'. Use 'dolore' (pain) or 'malessere' (feeling unwell). 'Disagio' is too vague for medical symptoms unless referring to a general 'malaise'.
Ho un forte dolore alla testa (not 'un disagio alla testa').
- Imbarazzo vs. Disagio
- 'Imbarazzo' is the acute feeling of being ashamed or blushing. 'Disagio' is a more prolonged, general feeling of being unwell in a situation.
L'imbarazzo è stato breve, ma il disagio è durato tutta la serata.
- Inquietudine
- This means 'restlessness' or 'anxiety'. Use this when the discomfort is more about worry or lack of peace than social awkwardness.
C'è un'aria di inquietudine prima dell'esame.
- Scomodità
- As mentioned, this is for physical lack of comfort. A stiff bed is 'scomodo'.
La scomodità del viaggio è stata ripagata dal panorama.
- Malaise (Malessere)
- Use 'malessere' when the discomfort is health-related or a deeper psychological ailment.
Provava un vago malessere fisico e mentale.
How Formal Is It?
"La Direzione si scusa per il disagio arrecato ai gentili passeggeri."
"Mi sento un po' a disagio in questa situazione."
"Che disagio quel tipo, non smetteva di fissarmi!"
"Ti senti un po' triste o a disagio perché non conosci nessuno?"
"Disagio totale ieri sera, volevo sparire."
Fun Fact
The word 'agio' actually comes from the Latin 'adjacens' (lying nearby), implying that being 'at ease' means having everything you need close at hand.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' as a voiceless 's' (like 'snake') instead of a voiced 'z'.
- Adding a 'u' sound to the 'o' at the end.
- Pronouncing the 'g' as hard (like 'goat') instead of soft (like 'judge').
- Stressing the first syllable.
- Mixing up with the English word 'dosage' due to visual similarity.
Difficulty Rating
Common in newspapers and literature, easy to recognize.
Requires correct preposition usage ('a disagio') and verbal collocations.
Pronunciation of 'z' and 'gio' can be tricky for beginners.
Very common in announcements and media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Preposition 'a' with 'disagio'
Sono a disagio (I am uncomfortable).
Transitive use of 'mettere'
Mi metti a disagio (You make me uncomfortable).
Plural of nouns ending in -io
Disagio -> Disagi (the 'o' is dropped).
Adjective agreement
Un profondo disagio (masculine singular).
Using 'nonostante' for contrast
Nonostante il disagio, è rimasto (Despite the discomfort, he stayed).
Examples by Level
Scusi per il disagio.
Sorry for the inconvenience.
A very common polite phrase used by staff.
Ho un piccolo disagio.
I have a small problem/discomfort.
Simple noun usage.
Il treno ha un disagio.
The train has a problem.
Using 'disagio' as a general synonym for trouble.
Mi sento a disagio.
I feel uncomfortable.
Introduction of the 'a disagio' structure.
Non voglio creare disagio.
I don't want to create trouble.
Using 'creare' with the noun.
Che disagio oggi!
What a mess today!
Exclamatory use.
Il letto è un disagio.
The bed is a problem (uncomfortable).
Informal physical use.
Senza acqua c'è disagio.
Without water there is hardship.
Basic existential use.
La pioggia ha creato molti disagi.
The rain created many inconveniences.
Plural use for external events.
Sei a disagio qui?
Are you uncomfortable here?
Question form with 'essere a'.
Lui mi mette a disagio.
He makes me feel uncomfortable.
Transitive 'mettere a disagio'.
Chiedo scusa per i disagi del viaggio.
I apologize for the travel inconveniences.
Standard polite plural usage.
Non provare disagio, siamo amici.
Don't feel awkward, we are friends.
Imperative with 'provare'.
C'è un po' di disagio in ufficio.
There is a bit of unease in the office.
Using 'un po' di' to quantify.
Il rumore mi crea disagio.
The noise makes me uncomfortable.
Subject-verb-object structure.
È un disagio passeggero.
It is a temporary discomfort.
Adding an adjective.
Il disagio sociale è un problema serio.
Social hardship is a serious problem.
Introduction of sociological terminology.
Provo un certo disagio a parlare in pubblico.
I feel a certain unease speaking in public.
Using 'un certo' to qualify the feeling.
Il film parla del disagio giovanile.
The movie is about youth distress.
Fixed phrase 'disagio giovanile'.
Le sue parole hanno causato un profondo disagio.
His words caused deep unease.
Using 'profondo' as an intensifier.
Nonostante il disagio, ha continuato a lavorare.
Despite the discomfort, he continued to work.
Concessive clause with 'nonostante'.
Cercava di nascondere il suo disagio.
He was trying to hide his unease.
Infinitive construction 'cercare di'.
Il disagio economico colpisce molte famiglie.
Economic hardship affects many families.
Formal sociological usage.
Era evidente il suo disagio durante la cena.
His discomfort was evident during dinner.
Inverted sentence structure for emphasis.
L'opera esplora il disagio esistenziale dell'uomo moderno.
The work explores the existential unease of modern man.
Abstract philosophical usage.
Mi ha messo a disagio con i suoi commenti fuori luogo.
He made me uncomfortable with his inappropriate comments.
Idiomatic 'fuori luogo' with 'disagio'.
C'è un disagio palpabile in questa stanza.
There is a palpable unease in this room.
Using 'palpabile' to describe atmosphere.
I disagi causati dallo sciopero sono stati enormi.
The inconveniences caused by the strike were enormous.
Passive construction with 'causati da'.
Il disagio psicologico non va mai sottovalutato.
Psychological distress should never be underestimated.
Passive voice 'va sottovalutato'.
Che disagio vedere quei politici litigare in TV!
How embarrassing to see those politicians fighting on TV!
Colloquial 'cringe' usage.
Ha saputo gestire il disagio con grande dignità.
He was able to handle the discomfort with great dignity.
Using 'gestire' (to manage).
Il disagio abitativo è una piaga delle grandi città.
Housing distress is a plague of big cities.
Metaphorical use of 'piaga'.
Il disagio della civiltà è un concetto freudiano fondamentale.
Civilization and its discontents is a fundamental Freudian concept.
Specific literary/psychological reference.
La riforma ha acuito il disagio delle classi meno abbienti.
The reform sharpened the distress of the lower classes.
Using 'acuire' (to sharpen/worsen).
Si avvertiva un disagio sottile, quasi impercettibile.
A subtle, almost imperceptible unease was felt.
Reflexive 'si avvertiva' for atmosphere.
Il protagonista vive un perenne disagio verso le convenzioni sociali.
The protagonist lives in a perennial unease toward social conventions.
Preposition 'verso' (towards).
Nonostante l'apparente calma, covava un profondo disagio.
Despite the apparent calm, deep unease was smoldering.
Using 'covare' (to smolder/brood).
Il disagio espresso dai cittadini è rimasto inascoltato.
The distress expressed by the citizens went unheard.
Past participle 'inascoltato' as an adjective.
La precarietà lavorativa alimenta il disagio delle nuove generazioni.
Job precariousness fuels the distress of new generations.
Using 'alimentare' (to fuel).
Superare il disagio iniziale è fondamentale per l'integrazione.
Overcoming the initial unease is fundamental for integration.
Gerund-like use of the infinitive 'superare'.
Il disagio ontologico permea l'intera produzione dell'autore.
Ontological unease permeates the author's entire production.
Highly academic 'ontologico' and 'permea'.
L'afasia del protagonista è il correlativo oggettivo del suo disagio.
The protagonist's aphasia is the objective correlative of his unease.
Literary criticism terminology.
Il disagio si manifesta come una frizione tra l'io e il mondo.
Unease manifests as a friction between the self and the world.
Philosophical 'io' (the self).
Sviscerare le cause del disagio richiede un'analisi sociologica rigorosa.
Dissecting the causes of the distress requires a rigorous sociological analysis.
Using 'sviscerare' (to gut/dissect).
La narrazione è intrisa di un disagio che sfiora l'angoscia.
The narrative is imbued with an unease that borders on anguish.
Using 'intrisa' (imbued) and 'sfiora' (borders on).
Il disagio non è che il sintomo di una frattura sistemica.
Unease is nothing but the symptom of a systemic fracture.
Negative construction 'non è che' (is nothing but).
Emerge un disagio latente che mina le fondamenta della convivenza.
A latent unease emerges that undermines the foundations of coexistence.
Using 'latente' (hidden/latent) and 'mina' (undermines).
L'estetica del disagio ha caratterizzato molta arte contemporanea.
The aesthetics of unease characterized much contemporary art.
Abstract noun 'estetica'.
Common Collocations
Common Phrases
— Standard formal apology for inconveniences, used by companies and public services.
Ci scusiamo per il disagio causato dallo sciopero.
— To be uncomfortable in one's own skin or in a specific situation.
Sembrava essere a proprio disagio durante la festa.
— To live in difficult conditions or in a state of constant unease.
Molte persone vivono nel disagio in quella zona.
— A slight, thin layer of discomfort in an interaction.
C'era un velo di disagio nelle sue parole.
— To show or express that one is uncomfortable.
Il bambino ha iniziato a manifestare disagio.
— Without any discomfort or awkwardness.
Ha risposto a tutte le domande senza alcun disagio.
— To make a difficult situation or feeling better.
Queste misure servono ad alleviare il disagio delle famiglie.
— A state of discomfort affecting both mind and body.
Lo stress causa un forte disagio psicofisico.
— To make the feeling of unease more acute or precise (literary).
La solitudine non fa che affinare il suo disagio.
Often Confused With
English speakers use 'discomfort' for both, but Italian uses 'scomodità' for physical objects and 'disagio' for feelings/situations.
Imbarazzo is specifically being ashamed/blushing; disagio is broader unease.
Malessere is more about physical illness or a deep, vague 'bad feeling'.
Idioms & Expressions
— Used to describe something extremely awkward or cringeworthy.
Ha sbagliato il nome della sposa... che disagio!
Informal/Slang— To put yourself in a position of discomfort (rare/literary).
Si è messo i panni del disagio per aiutare gli altri.
Literary— To thrive or be constantly surrounded by awkward/difficult situations.
Lui sembra sguazzare nel disagio altrui.
Informal— A discomfort so thick it could be cut with a knife.
Dopo l'annuncio, c'era un disagio che si tagliava col coltello.
Idiomatic— To turn one's discomfort or hardship into a strength.
Ha saputo fare del suo disagio una virtù creativa.
Neutral— Someone who is incredibly awkward or always in weird situations.
Marco è proprio il re del disagio.
Informal— Huge amounts of awkwardness or discomfort.
A quella festa c'era disagio a palate.
Slang— To live through and tolerate a lot of discomfort.
Abbiamo masticato disagio per anni in quella casa.
Informal— An overwhelming, almost universal sense of awkwardness.
Quel discorso è stato un disagio cosmico.
Informal/Hyperbolic— To feel like you are the embodiment of awkwardness.
Oggi mi sento un disagio vivente.
InformalEasily Confused
It is the root word.
Agio is comfort/ease; Disagio is the lack of it. They are opposites.
Sono a mio agio (I am at ease) vs Sono a disagio (I am uneasy).
Both can mean 'inconvenience'.
Inconveniente is a specific minor problem; Disagio is the state of trouble or feeling caused by it.
C'è stato un piccolo inconveniente.
Both can mean 'disturbance' or 'trouble'.
Disturbo is an active interruption or a medical disorder; Disagio is a state of unease.
Scusi il disturbo (Sorry for bothering you).
Both involve negative feelings.
Fastidio is irritation/annoyance; Disagio is awkwardness/unease.
Mi dà fastidio il fumo.
Both are negative emotional states.
Angoscia is much stronger, implying deep anxiety or terror; Disagio is milder unease.
L'angoscia della morte.
Sentence Patterns
Mi sento a disagio + [prepositional phrase]
Mi sento a disagio con lui.
Provare un/una [adjective] + disagio
Provo un forte disagio.
[Subject] + mette a disagio + [Object]
La situazione mette a disagio tutti.
C'è un [adjective] + disagio + [context]
C'è un evidente disagio nell'aria.
I disagi + [past participle] + da [cause]
I disagi causati dalla neve.
Esprimere/Manifestare + il proprio + disagio
I lavoratori hanno espresso il proprio disagio.
Il disagio + [adjective of category]
Il disagio abitativo è grave.
[Abstract concept] + alimenta/permea + il disagio
L'incertezza alimenta il disagio collettivo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written Italian.
-
Sono disagio.
→
Sono a disagio.
You cannot be the noun 'disagio'; you must be 'at' (a) discomfort.
-
Questa sedia mi dà disagio.
→
Questa sedia è scomoda.
Use 'scomoda' for physical objects. 'Disagio' is for mental/social states.
-
Ho un disagio al braccio.
→
Ho un dolore al braccio.
Physical pain is 'dolore', not 'disagio'.
-
Il disagio di questo libro è difficile.
→
Il contenuto di questo libro è difficile.
Don't use 'disagio' to mean 'difficulty' of a task like reading.
-
Mi sento disagio.
→
Mi sento a disagio.
Even with 'sentirsi', the preposition 'a' is required.
Tips
The 'A' is Key
Never forget the 'a' in 'essere a disagio'. Without it, the sentence is grammatically incorrect in Italian.
Plural for Problems
Use the plural 'disagi' when you want to talk about multiple physical inconveniences like train delays or power outages.
Polite Rejection
If someone is asking too many personal questions, saying 'Mi senti a disagio' is a socially acceptable way to set boundaries.
Modern Cringe
Use 'Che disagio!' when you see something embarrassing online to sound like a native Italian Gen Z-er.
Public Apologies
Recognize 'Ci scusiamo per il disagio' as the standard corporate apology. You'll see it everywhere from banks to buses.
Disagio vs. Scomodità
If your shoes are too tight, use 'scomodo'. If your date is talking about their ex, use 'disagio'. Mind vs. Body!
Strong Adjectives
Pair 'disagio' with 'profondo' (deep) or 'evidente' (obvious) to give your writing more emotional weight.
Bella Figura
Understand that 'disagio' is the opposite of 'bella figura'. Avoiding it is a major part of Italian social life.
Announcement Keywords
In train stations, when you hear 'disagio', pay attention—it means something is going wrong with your travel plans.
Inner State
Use 'disagio interiore' to describe that feeling of not being at peace with yourself.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'dis-' as 'not' and 'agio' as 'easy'. Disagio = Not Easy. If a situation is not easy, it gives you 'disagio'.
Visual Association
Imagine a person trying to sit in a tiny chair at a fancy party while everyone is staring. That is the perfect picture of 'disagio'.
Word Web
Challenge
Try to use 'disagio' in three different ways today: once for a feeling, once for a travel problem, and once as an exclamation ('Che disagio!').
Word Origin
Formed from the prefix 'dis-' (expressing negation or reversal) and the noun 'agio' (ease, leisure).
Original meaning: The state of being without ease or comfort.
Romance (Italian), derived from Old French 'aise'.Cultural Context
Be careful when using 'disagio sociale' or 'disagiato'; these can be sensitive terms as they refer to poverty and marginalization.
English speakers might use 'awkward' or 'uncomfortable', but 'disagio' covers both, plus the idea of 'hardship'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Public Transport
- Ritardi e disagi
- Scusate per il disagio
- Segnalare un disagio
- Disagi alla circolazione
Social Gatherings
- Sentirsi a disagio
- Mettere a disagio
- Un momento di disagio
- Che disagio!
Psychology
- Disagio interiore
- Disagio psichico
- Superare il disagio
- Sintomi di disagio
Sociology
- Disagio sociale
- Disagio giovanile
- Combattere il disagio
- Aree di disagio
Workplace
- Disagio lavorativo
- Creare disagio tra colleghi
- Esprimere il proprio disagio
- Gestire il disagio
Conversation Starters
"Ti è mai capitato di provare un forte disagio in una situazione sociale?"
"Cosa ti mette più a disagio quando incontri persone nuove?"
"Pensi che i social media aumentino il disagio tra i giovani?"
"Come reagisci quando qualcuno ti mette a disagio volutamente?"
"Quali sono stati i peggiori disagi che hai vissuto durante un viaggio?"
Journal Prompts
Descrivi una situazione in cui ti sei sentito a disagio e spiega come l'hai gestita.
Rifletti sul concetto di 'disagio sociale' nella tua città. Quali sono le cause principali?
Scrivi un breve racconto che inizi con la frase: 'C'era un disagio palpabile nella stanza...'
Pensi che il disagio sia un'emozione utile o solo negativa? Perché?
Analizza l'espressione slang 'Che disagio!'. In quali contesti la useresti?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you cannot. 'Disagio' is a noun. You must say 'Sono a disagio' or 'Mi sento a disagio'. Using it as an adjective is a common mistake for English speakers.
It is a popular slang expression used to describe something very awkward, embarrassing, or 'cringe'. It is very common among young people.
No. It can also refer to physical or logistical hardships, such as 'i disagi del traffico' (traffic inconveniences) or 'disagio economico' (economic hardship).
Imbarazzo is specific to being ashamed or blushing (embarrassment). Disagio is a broader feeling of unease or being out of place that doesn't necessarily involve shame.
You can use phrases like 'Voglio segnalare i gravi disagi causati da...' (I want to report the serious inconveniences caused by...) or 'Il disagio arrecato è inaccettabile'.
It is a sociological term referring to the distress and marginalization faced by vulnerable groups in society, often due to lack of resources or support.
Yes, 'disagi' is common when referring to a series of inconveniences or troubles, especially in public transport or weather reports.
It is not a 'bad' word, but it is sensitive. It refers to someone who is underprivileged or living in difficult conditions. Use it with empathy.
For feelings, use 'provare' or 'sentirsi a'. For causing it to others, use 'mettere a'. For general situations, use 'creare' or 'causare'.
They are related, but 'disagio' focuses more on the feeling of being 'off' or 'out of place', while 'stress' is about being overwhelmed by pressure.
Test Yourself 180 questions
Scrivi una frase usando 'mettere a disagio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una situazione che ti crea disagio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I apologize for the inconvenience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disagi' (plurale) in una frase sul traffico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un breve dialogo usando 'Che disagio!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'profondo disagio' in una frase formale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'disagio sociale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'He felt uncomfortable at the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'alleviare il disagio' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi il 'disagio giovanile' in due frasi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'disagio esistenziale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'arrecare disagio' in una email formale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The palpable unease in the room was scary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'disagio economico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'manifestare disagio' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'disagio abitativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'senza alcun disagio' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un 'disagio passeggero'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase ironica con 're del disagio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'covare disagio' in una frase letteraria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'disagio' correttamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I feel uncomfortable' in italiano.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esclama 'How embarrassing!' usando 'disagio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi a un amico: 'Are you uncomfortable?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Sorry for the trouble' in modo formale.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega brevemente cosa ti mette a disagio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa la parola 'disagi' in una frase sui treni.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Don't make me uncomfortable' in italiano.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un 'disagio profondo' ad alta voce.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'disagio sociale' in un discorso serio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: 'Il disagio è palpabile'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I don't want to cause any trouble' formalmente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commenta un video imbarazzante con un amico.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esprimi il tuo disagio per un ritardo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'He is the king of awkwardness' in slang.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'disagio esistenziale' parlando di un libro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I managed the discomfort well'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esclama 'What a mess!' riferito a una situazione.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'disagio abitativo' in un contesto politico.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'It was a temporary discomfort'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa significa se senti: 'I disagi sono stati limitati'?
In un annuncio: 'Ci scusiamo per il disagio'. Cosa devi aspettarti?
Se senti 'Che disagio!', la persona è felice?
Cosa significa 'disagio economico' in un telegiornale?
Se senti 'Mi metti a disagio', cosa dovresti fare?
Cosa significa 'disagio palpabile' in un racconto?
Se senti 'disagi alla circolazione', cosa riguarda?
Cosa indica 'disagio giovanile' in una discussione sociale?
Se senti 'Nonostante il disagio...', cosa segue?
Cosa significa 'arrecare disagio' in una frase formale?
Se senti 'disagio latente', il problema è ovvio?
Cosa significa 'sguazzare nel disagio'?
Se senti 'senza alcun disagio', la persona è nervosa?
Cosa indica 'disagio lavorativo'?
Se senti 'Che disagio quella festa!', com'era l'atmosfera?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'disagio' is your go-to term for any situation that feels 'off' or 'wrong', whether it's a social blunder ('Che disagio!') or a train delay ('Ci scusiamo per il disagio'). It bridges the gap between personal feelings and public inconveniences.
- Disagio means unease, discomfort, or awkwardness in social or personal situations.
- It also refers to physical inconveniences or systemic hardships in public life.
- Commonly used in phrases like 'mettere a disagio' (to make someone uncomfortable).
- It is a masculine noun with the plural 'disagi', often used for logistical troubles.
The 'A' is Key
Never forget the 'a' in 'essere a disagio'. Without it, the sentence is grammatically incorrect in Italian.
Plural for Problems
Use the plural 'disagi' when you want to talk about multiple physical inconveniences like train delays or power outages.
Polite Rejection
If someone is asking too many personal questions, saying 'Mi senti a disagio' is a socially acceptable way to set boundaries.
Modern Cringe
Use 'Che disagio!' when you see something embarrassing online to sound like a native Italian Gen Z-er.
Related Content
Related Phrases
More emotions words
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1Bitterness or sharpness of temper or manner.
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1To love
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1the state of having mixed feelings or contradictory ideas.
ambizione
B1A strong desire to do or achieve something.
ammettere
B1To confess to be true or the case.