At the A1 level, you only need to know that 'ambizione' means a big dream or a strong wish to do something well. It is like having a 'grande sogno' (big dream). You might see it in simple sentences about jobs or school. For example, 'Lui ha l'ambizione di essere un dottore.' Even though it's a long word, you can remember it because it looks like the English word 'ambition.' Just remember it is a feminine word, so you say 'l'ambizione' or 'una ambizione.' At this stage, don't worry about the complicated meanings. Just think of it as a word for someone who wants to work hard and be successful. You can use it to talk about yourself and what you want to be when you grow up or in your new career in Italy. It's a positive word for beginners to show they have goals.
At the A2 level, you start to use 'ambizione' to describe people and their plans. You should know the adjective 'ambizioso' (ambitious) as well. You can say 'Io sono un ragazzo ambizioso' (I am an ambitious boy) or 'Lei è una studentessa ambiziosa' (She is an ambitious student). You can use 'ambizione' with the verb 'avere' (to have). For example: 'Hai l'ambizione di imparare l'italiano?' (Do you have the ambition to learn Italian?). You should also notice that it often comes before the preposition 'di' and another verb. This helps you build longer sentences. It's a useful word for talking about your future during simple conversations or writing a short paragraph about your life goals. It's more formal than 'voglia,' so it makes you sound more serious and dedicated.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of 'ambizione' in professional and personal contexts. You should be able to distinguish between a 'sana ambizione' (healthy ambition) and 'troppa ambizione' (too much ambition). This is the level where you start to see it in news articles or hear it in interviews. You should use verbs like 'coltivare' (to cultivate) or 'realizzare' (to realize/achieve) with 'ambizione.' For example, 'Coltivo l'ambizione di aprire un'attività in proprio' (I cultivate the ambition of opening my own business). You also understand that it's a feminine noun and requires correct article and adjective agreement (e.g., 'un'ambizione smisurata'). You can use it to discuss motivation, career paths, and the drive behind successful people in Italian society.
At the B2 level, 'ambizione' becomes a tool for more complex discussions about society and character. You can analyze how 'ambizione' drives the economy or influences politics. You should be comfortable using synonyms like 'aspirazione' or 'meta' to avoid repetition and to add precision to your speech. You understand that in Italian culture, 'ambizione' can sometimes have a slightly negative connotation if it's seen as selfish, so you use it carefully. You can discuss the 'ambizioni' of a company or a political movement. Your sentences should be more complex, such as: 'Nonostante la sua grande ambizione, ha sempre mantenuto un forte senso di umiltà' (Despite his great ambition, he always maintained a strong sense of humility). You also recognize the word in literary or formal contexts where it might describe a grand project or a difficult challenge.
At the C1 level, you master the subtle registers of 'ambizione.' You can use it in academic writing or professional debates to discuss the psychological and sociological aspects of drive. You are familiar with idiomatic expressions and can use the word in a variety of contexts—from the 'ambizione' of an architectural design to the 'ambizione' of a philosophical treatise. You understand the historical root (Latin 'ambitio') and how it colors the word's modern usage. You can use verbs like 'nutrire' or 'perseguire' to create more sophisticated imagery. For example: 'Nutriva un'ambizione così profonda da rasentare l'ossessione' (He harbored an ambition so deep it bordered on obsession). You can also critique the role of 'ambizione' in modern society, comparing it with concepts like 'etica' and 'responsabilità sociale' in fluent, nuanced Italian.
At the C2 level, 'ambizione' is a word you use with complete stylistic control. You can use it to explore complex themes in literature or philosophy, discussing the 'ambizione' of characters in Dante's Inferno or the political 'ambizione' described by Machiavelli. You can weave the word into high-level discourse about national identity or global trends. You understand its place in the history of the Italian language and how its meaning has shifted over centuries. You can use it ironically, metaphorically, or with extreme precision to highlight specific shades of human motivation. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a formal report, delivering a speech, or participating in a deep intellectual debate about the nature of success and human desire.

ambizione 30 सेकंड में

  • Ambizione is the Italian noun for ambition, representing a strong drive for success.
  • It is a feminine noun, requiring feminine articles (l'ambizione, un'ambizione) and adjectives.
  • Commonly used with verbs like avere, nutrire, and coltivare to describe goals.
  • Can be positive (drive) or negative (greed) depending on the context and adjectives.

The Italian word ambizione is a sophisticated noun that translates directly to the English 'ambition.' However, its usage in Italian carries a weight that spans from the noble pursuit of excellence to the slightly more suspicious realm of power-seeking. At its core, ambizione describes an internal fire—a persistent drive to reach a higher status, achieve a difficult goal, or acquire power and recognition. Unlike some words that are purely positive, ambizione is a double-edged sword in Italian culture, often viewed through the lens of one's intentions. It is not merely a wish or a dream (sogno); it implies an active, often calculated, effort to move forward. In a professional context, having ambizione is usually praised as a sign of a proactive employee. In social or political contexts, if described as smodata (excessive), it can imply a lack of ethics or a willingness to step on others to reach the top.

Semantic Range
It encompasses personal growth, professional advancement, and the desire for social prestige.

Historically, the word derives from the Latin ambitio, which literally meant 'a going around.' This referred to the practice of candidates for office going around the city to solicit votes. This historical root is vital to understanding the word today: it involves movement, reaching out, and a degree of public visibility. When an Italian speaker says someone has molta ambizione, they are noting that person's visibility and their refusal to remain stagnant. It is a word frequently found in biographies, job interviews, and literary critiques. In the modern Italian workplace, ambizione is the engine of the carriera (career). Without it, one is seen as seduto (literally 'seated,' meaning complacent).

La sua ambizione lo ha portato a diventare il più giovane dirigente dell'azienda.

In everyday conversation, you might hear it used to describe a child's potential or an athlete's drive. It is a feminine noun, so it is always l'ambizione or una grande ambizione. It is important to note that while English speakers might use 'ambition' to mean a specific goal (e.g., 'My ambition is to travel'), Italians more frequently use obiettivo or traguardo for the specific target, reserving ambizione for the quality of the drive itself, though the 'goal' meaning is still perfectly valid. For instance, one might say la mia ambizione è quella di scrivere un libro (my ambition is to write a book). Here, the word elevates the desire from a simple hobby to a life-defining quest.

The Ethics of Ambition
In Italian literature, from Dante to Machiavelli, the tension between personal ambition and the common good is a recurring theme.

Non c'è nulla di male nell'ambizione, purché non calpesti la dignità altrui.

To wrap up this introductory overview, remember that ambizione is more than just wanting something; it is the psychological state of striving. It is the fuel for the Italian miracolo economico and the spark behind the country's world-renowned craftsmanship. When you use this word, you are speaking about the very human impulse to transcend one's current circumstances and reach for something greater, making it a cornerstone of both personal identity and societal progress.

Senza ambizione, il talento è come una macchina senza benzina.

Register and Context
It is a mid-to-high register word. While common in speech, it sounds more formal than 'voglia' (desire) or 'voglia di fare'.

La sua unica ambizione era quella di rendere orgogliosi i suoi genitori.

Using ambizione correctly requires an understanding of its grammatical behavior and the verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it requires feminine adjectives and articles: l'ambizione, un'ambizione, le ambizioni. The most common verbs used with this noun are avere (to have), nutrire (to nourish/harbor), coltivare (to cultivate), and realizzare (to achieve/realize). Each verb adds a slightly different flavor to the sentence. For example, nutrire un'ambizione sounds more poetic and internal than simply avere un'ambizione.

Common Verb Pairings
Nutrire (to nourish), Coltivare (to cultivate), Perseguire (to pursue), Frenare (to curb).

When you want to describe what the ambition is for, you use the preposition di followed by an infinitive verb, or per followed by a noun. For instance: Ha l'ambizione di diventare medico (He has the ambition to become a doctor) or La sua ambizione per il potere è evidente (His ambition for power is evident). Note that 'di' is much more common when describing a specific goal. If you are describing a person as ambitious, you would use the adjective ambizioso (masculine) or ambiziosa (feminine). The noun ambizione remains the core concept.

Molti giovani oggi coltivano l'ambizione di lavorare nel settore tecnologico.

In plural form, le ambizioni often refers to a set of goals or a general state of being driven. 'Le sue ambizioni sono alte' (His ambitions are high). This is a standard way to discuss someone's future plans during a performance review or a serious conversation about life. You can also use the word to describe projects or objects that are grand in scale. An architettura dalle grandi ambizioni is a project that aims to be revolutionary or impressive. Here, the word shifts from a human trait to a characteristic of the work itself.

Let's look at the negative side. If someone's ambition is causing trouble, you might say La sua troppa ambizione lo ha rovinato (His excessive ambition ruined him). The adjective troppa (too much) is frequently paired with ambizione to signal a warning. In Italian culture, there is a fine line between being intraprendente (resourceful/enterprising) and being troppo ambizioso. Using the noun ambizione allows you to discuss this trait objectively. It's also common to see it in the phrase senza ambizione, describing someone who lacks drive or is content with a very simple life, which can be either a criticism or a compliment depending on the speaker's values.

Non dobbiamo mai soffocare l'ambizione dei bambini, ma guidarla con saggezza.

Prepositional Usage
Ambizione DI + [Infinitive Verb]; Ambizione PER + [Noun/Object].

È un progetto che nasce da una nobile ambizione: aiutare i più bisognosi.

Finally, consider the reflexive use of verbs in sentences involving ambition. While ambizione is a noun, it often triggers thoughts of mettersi in gioco (to put oneself out there) or elevarsi (to elevate oneself). When writing about your own ambizione, you might say La mia ambizione mi spinge a dare sempre il massimo (My ambition pushes me to always give my best). The noun acts as the subject, the driving force that initiates the action. This structure is very common in motivational speaking and self-help contexts in Italy.

Qual è la tua più grande ambizione nella vita?

Adjective Forms
Ambizioso (m. sing.), Ambiziosa (f. sing.), Ambiziosi (m. plur.), Ambiziose (f. plur.).

You will encounter ambizione in a variety of real-world Italian settings, ranging from the high-pressure environments of Milan's financial district to the emotional narratives of prime-time television dramas. In the workplace, it's a keyword. During a colloquio di lavoro (job interview), an employer might ask, 'Quali sono le sue ambizioni professionali per i prossimi cinque anni?' (What are your professional ambitions for the next five years?). Here, the word is used to gauge your long-term commitment and your desire for growth within the company. It's a standard, formal way to discuss career paths.

Professional Context
Used in performance reviews, strategy meetings, and recruitment to describe growth potential.

In the world of sports, commentators frequently use ambizione to describe a team's goals for the season. You might hear on Sky Sport Italia: 'Questa squadra ha l'ambizione di vincere lo scudetto' (This team has the ambition to win the league title). In this context, it signifies a declaration of intent. It separates the teams that are just trying to survive in the league from those that are actively pursuing the highest honors. Similarly, in individual sports like tennis or cycling, a player's ambizione is often cited as the reason for their rigorous training schedule.

L'allenatore ha lodato l'ambizione dei suoi giovani giocatori.

Moving to the cultural and political sphere, ambizione is a staple in political analysis and news reporting. Journalists might analyze a politician's ambizioni personali versus their party's goals. It often carries a slightly more cynical tone here, suggesting that the drive for power might outweigh the desire for public service. On the evening news (il telegiornale), you'll hear it in discussions about European policy or national reforms, where Italy's ambizione to lead in certain sectors (like green energy or fashion) is a point of national pride.

In literature and cinema, ambizione is a thematic engine. From the classic novels of Verga or D'Annunzio to modern films by Sorrentino, the struggle with one's own ambizione is a central conflict. You might see a movie review that says, 'Un film dall'ambizione smisurata' (A film of immense ambition), meaning the director tried to do something very big and complex. In these cases, the word is used to describe the artistic scope of a project. It’s a very common term in the 'Critica cinematografica' sections of newspapers like Corriere della Sera.

Il regista non ha mai nascosto la sua ambizione di vincere l'Oscar.

Artistic and Literary Use
Refers to the scale and complexity of a creative work or the drive of a protagonist.

In politica, l'ambizione deve essere sempre accompagnata dal senso del dovere.

Finally, you will hear it in academic and educational settings. Teachers might encourage their students to have ambizione, not just to get good grades, but to truly understand and master a subject. It's often paired with curiosità (curiosity). In a university lecture, a professor might discuss the ambizioni of a particular historical figure or movement. It is a word that elevates the conversation, signaling that the topic is about more than just facts—it's about the human spirit and its desires.

La sua ambizione era accademica: voleva scoprire una nuova cura.

Educational Context
Used to motivate students or analyze the motivations of historical figures.

While ambizione is a cognate of 'ambition,' English speakers often fall into several traps when using it in Italian. The first mistake is a classic 'false friend' confusion, though not with the word itself, but with its related adjectives and surrounding vocabulary. For example, English speakers might try to use the word 'ambience' and accidentally think of ambizione because of the similar spelling. 'Ambience' in Italian is atmosfera or ambiente. Confusing these can lead to nonsensical sentences like 'L'ambizione di questo ristorante è bella,' when you meant 'The atmosphere of this restaurant is nice.'

False Friend Warning
Don't confuse 'ambizione' with 'ambiente' (environment/atmosphere).

Another common error involves prepositions. In English, we say 'ambition for' or 'ambition to.' In Italian, as mentioned before, the standard is ambizione di + infinitive. Many learners incorrectly say ambizione a diventare or ambizione per vincere. While per can be used with nouns (ambizione per il successo), using it with a verb sounds unnatural. Always stick to di for actions. For example, Ho l'ambizione di viaggiare is correct, whereas Ho l'ambizione per viaggiare is a direct translation from English that doesn't work well in Italian.

Errore: Ha l'ambizione per essere famoso. Corretto: Ha l'ambizione di essere famoso.

A third mistake is the over-reliance on the word ambizione when a simpler word like sogno (dream) or obiettivo (goal) would be more appropriate. In English, we might say 'My ambition is to finish this book by Friday.' In Italian, using ambizione for such a short-term, mundane task sounds overly dramatic or even pompous. Use obiettivo or proposito for short-term goals. Save ambizione for life-changing, grand, or career-spanning desires. If you use it for small things, Italians might think you are being sarcastic or that you take yourself too seriously.

Gender and agreement also trip up learners. Remember that ambizione is feminine. It is very common for learners to see the '-e' ending and assume it's masculine or to forget the apostrophe with the indefinite article. It is un'ambizione (with apostrophe) because it's a feminine word starting with a vowel. Many students write un ambizione, which is a grammatical error. Similarly, any adjective modifying it must be feminine: un'ambizione smisurata, not un ambizione smisurato.

Attenzione: È un'ambizione (femminile), non un ambizione.

Spelling and Grammar Check
Always use the feminine article and ensure the apostrophe is present in 'un'ambizione'.

Non confondere l'ambizione con l'arroganza.

Finally, be careful with the plural. While 'ambitions' is common in English, in Italian, the singular l'ambizione is often used to describe a person's general trait. If you say Lui ha molte ambizioni, it's correct, but Lui ha molta ambizione is often more idiomatic when talking about the quality of the person. Using the plural can sometimes make the goals feel scattered rather than focused. Choose the singular to emphasize the strength of the drive, and the plural to emphasize the variety of the goals.

La sua ambizione è ciò che lo rende unico nel suo lavoro.

Singular vs. Plural
Singular = The character trait or the main goal. Plural = The specific list of things one wants to achieve.

To truly master Italian, you need to know when to use ambizione and when to opt for one of its many synonyms. Each alternative carries a slightly different nuance that can change the tone of your sentence. The most common synonym is aspirazione. While ambizione can sometimes feel aggressive or self-serving, aspirazione is almost always positive, suggesting a noble or spiritual desire for improvement. For example, aspirazioni artistiche sounds more refined than ambizioni artistiche, which might imply a desire for fame rather than craft.

Ambizione vs. Aspirazione
Ambizione: Drive, power, success (can be negative). Aspirazione: Hope, noble goal, improvement (always positive).

Another important word is obiettivo (goal/objective). This is the word you use for concrete, measurable targets. If you are talking about finishing a project or reaching a sales target, obiettivo is your best friend. Ambizione is the 'why' behind the obiettivo. For instance, 'Il mio obiettivo è vendere 100 auto, ma la mia ambizione è diventare il miglior venditore d'Italia.' Here, the obiettivo is the task, and the ambizione is the overarching vision.

L'aspirazione alla pace è comune a tutti i popoli.

If you want to describe a very strong, almost visceral desire, you might use brama or cupidigia. However, be careful: these words are much more negative than ambizione. Brama di potere (lust for power) suggests an uncontrollable and perhaps destructive hunger. Ambizione is more controlled and rational. On the other end of the spectrum, voglia is a very common, informal word for 'desire' or 'wanting.' Ho voglia di riuscire is a simple, everyday way of expressing drive without using the heavier, more formal ambizione.

In a professional context, you might also hear intraprendenza. This refers to the quality of being enterprising or showing initiative. While ambizione is the desire to reach a goal, intraprendenza is the practical ability to take action to get there. A person with ambizione but no intraprendenza is just a dreamer. Conversely, someone with intraprendenza but no ambizione might work very hard but without a clear long-term direction. Using both words in a description shows a deep understanding of professional character.

Ha dimostrato grande intraprendenza nel risolvere il problema.

Comparison of Intensity
Voglia (Low) < Aspirazione (Mid) < Ambizione (High) < Brama (Extreme/Negative).

Finally, consider meta or traguardo. These words literally mean 'goal' or 'finish line' in a race. They are used metaphorically to describe the end point of one's ambizione. 'Raggiungere la meta' is a common way to say you've achieved what you set out to do. Using these physical metaphors makes your Italian sound more vivid and idiomatic. While ambizione describes the internal fire, meta describes the external place you want that fire to take you.

Il successo è un traguardo che richiede sacrificio e ambizione.

Summary of Alternatives
Aspirazione, Obiettivo, Meta, Traguardo, Brama, Intraprendenza.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In ancient Rome, 'ambitio' was often used negatively to describe illegal bribery or excessive campaigning for office, a nuance that still exists when we speak of 'blind ambition' today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /am.bitˈtsjo.ne/
US /am.bitˈtsjo.ne/
The stress is on the 'zio' syllable: am-bi-ZIO-ne.
तुकबंदी
stazione nazione passione colazione lezione canzone emozione tradizione
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (as in 'zebra'). It should be a 'ts' sound.
  • Missing the double 'z' sound quality (it is written with one 'z' but often sounds doubled in Italian phonology).
  • Stressing the 'bi' syllable instead of 'zio'.
  • Pronouncing the final 'e' as an English 'y' or silent. It should be a clear 'eh' sound.
  • Nasalyzing the 'am' too much; keep the 'a' open.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

लिखना 3/5

Requires care with feminine agreement and the apostrophe in 'un'ambizione'.

बोलना 3/5

The 'ts' sound for 'z' and the four-syllable length require practice.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

sogno lavoro volere grande successo

आगे सीखें

aspirazione intraprendenza realizzazione obiettivo carriera

उन्नत

onnicomprensivo pervicacia simulacro scevro trascendere

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -zione are always feminine.

La stazione, la nazione, l'ambizione.

The indefinite article for feminine nouns starting with a vowel requires an apostrophe.

Un'ambizione, un'idea, un'amica.

Adjectives ending in -oso must agree in gender and number.

Uomo ambizioso, donna ambiziosa, uomini ambiziosi, donne ambiziose.

The preposition 'di' is used to link a noun of intent to an infinitive verb.

L'ambizione di studiare, il desiderio di mangiare.

Abstract nouns like 'ambizione' often take the definite article in Italian even when not in English.

L'ambizione è necessaria (Ambition is necessary).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Io ho una grande ambizione.

I have a big ambition.

Use 'una' because 'ambizione' is feminine.

2

La mia ambizione è studiare.

My ambition is to study.

'La mia' is the feminine possessive adjective.

3

Lui non ha ambizione.

He has no ambition.

Negative sentences use 'non ha'.

4

L'ambizione è importante.

Ambition is important.

'L'ambizione' uses the elided article 'l'' because it starts with a vowel.

5

Hai un'ambizione per il futuro?

Do you have an ambition for the future?

'Un'ambizione' requires an apostrophe because it is feminine.

6

Senza ambizione non si vince.

Without ambition, one doesn't win.

'Senza' means without.

7

Lei ha l'ambizione di lavorare.

She has the ambition to work.

Use 'di' before the verb 'lavorare'.

8

Che bella ambizione!

What a beautiful ambition!

'Bella' agrees with the feminine noun 'ambizione'.

1

Maria è una ragazza con molta ambizione.

Maria is a girl with a lot of ambition.

'Molta' is used for feminine nouns.

2

La sua ambizione è diventare un cuoco.

His/her ambition is to become a chef.

'La sua' can mean his or her depending on context.

3

Abbiamo l'ambizione di viaggiare in Italia.

We have the ambition to travel to Italy.

'Abbiamo' is the 'we' form of the verb 'avere'.

4

L'ambizione aiuta a trovare un lavoro.

Ambition helps to find a job.

'Aiuta a' means 'helps to'.

5

Non è facile avere ambizione ogni giorno.

It is not easy to have ambition every day.

'Ogni giorno' means every day.

6

Qual è la tua ambizione principale?

What is your main ambition?

'Qual è' does not take an apostrophe.

7

L'ambizione di Paolo è comprare una casa.

Paolo's ambition is to buy a house.

Possession is shown with 'di Paolo'.

8

Molti studenti hanno grandi ambizioni.

Many students have great ambitions.

'Grandi' is the plural form for both masculine and feminine.

1

Nutro l'ambizione di cambiare il mondo.

I harbor the ambition to change the world.

'Nutrire' is a more formal verb for 'to have'.

2

La sua ambizione smodata lo ha isolato dagli amici.

His excessive ambition isolated him from friends.

'Smodata' means excessive or immoderate.

3

È un progetto nato da una sana ambizione.

It's a project born from a healthy ambition.

'Sana' means healthy and implies a positive drive.

4

Per raggiungere i tuoi obiettivi, serve ambizione.

To reach your goals, you need ambition.

'Serve' is used here to mean 'is needed'.

5

L'ambizione di questa azienda è l'innovazione.

The ambition of this company is innovation.

'Azienda' means company.

6

Non bisogna mai perdere la propria ambizione.

One must never lose one's own ambition.

'Propria' means 'one's own'.

7

Ha l'ambizione di scalare le gerarchie aziendali.

He has the ambition to climb the corporate hierarchy.

'Scalare' means to climb.

8

L'ambizione deve essere bilanciata dall'umiltà.

Ambition must be balanced by humility.

'Bilanciata' is the past participle of 'bilanciare'.

1

La sua carriera è stata guidata da un'ambizione di ferro.

His career was guided by an iron ambition.

'Di ferro' is a metaphor for 'very strong'.

2

Molte riforme politiche nascono da ambizioni personali.

Many political reforms are born from personal ambitions.

'Nascono' is the plural form of 'nascere' (to be born).

3

L'ambizione può essere un motore per il progresso.

Ambition can be an engine for progress.

'Motore' is used metaphorically here.

4

Ha sacrificato tutto per la sua ambizione di successo.

He sacrificed everything for his ambition for success.

'Sacrificato' is the past participle of 'sacrificare'.

5

Le sue ambizioni artistiche non sono state comprese.

His artistic ambitions were not understood.

'Comprese' is the past participle of 'comprendere'.

6

Bisogna distinguere tra ambizione e avidità.

One must distinguish between ambition and greed.

'Avidità' is a more negative term than 'ambizione'.

7

L'ambizione di vincere lo ha spinto oltre i suoi limiti.

The ambition to win pushed him beyond his limits.

'Spinto' is the past participle of 'spingere' (to push).

8

La mancanza di ambizione può portare alla stagnazione.

The lack of ambition can lead to stagnation.

'Mancanza' means lack or absence.

1

L'ambizione del poeta era quella di catturare l'infinito.

The poet's ambition was to capture the infinite.

'Quella di' is used to refer back to 'ambizione'.

2

Il saggio analizza l'ambizione come fenomeno sociologico.

The essay analyzes ambition as a sociological phenomenon.

'Saggio' means essay or treatise.

3

Un'ambizione cieca può condurre a conseguenze disastrose.

Blind ambition can lead to disastrous consequences.

'Cieca' means blind.

4

La dialettica tra ambizione e morale è un tema classico.

The dialectic between ambition and morality is a classic theme.

'Dialettica' refers to the tension between two concepts.

5

Ha coltivato l'ambizione di riformare l'intero sistema legale.

He cultivated the ambition to reform the entire legal system.

'Intero' means entire or whole.

6

L'ambizione smisurata è spesso il preludio della caduta.

Excessive ambition is often the prelude to a fall.

'Smisurata' means measureless or immense.

7

Le sue ambizioni si scontravano con la realtà dei fatti.

His ambitions clashed with the reality of the facts.

'Scontravano' is the imperfect form of 'scontrarsi'.

8

L'ambizione di eccellere richiede una disciplina ferrea.

The ambition to excel requires iron discipline.

'Ferrea' means iron-like or very strict.

1

L'ambizione, scevra da ogni egoismo, può nobilitare l'uomo.

Ambition, free from all selfishness, can ennoble man.

'Scevra' is a literary term meaning 'free from'.

2

L'opera riflette l'ambizione onnicomprensiva dell'autore.

The work reflects the author's all-encompassing ambition.

'Onnicomprensiva' means all-inclusive.

3

Il potere è spesso il simulacro di un'ambizione mal riposta.

Power is often the simulacrum of a misplaced ambition.

'Simulacro' is a high-level word for an image or representation.

4

Egli perseguiva le sue ambizioni con una pervicacia ammirevole.

He pursued his ambitions with admirable persistence.

'Pervicacia' is a sophisticated word for stubborn persistence.

5

L'ambizione di trascendere il tempo è insita nell'arte.

The ambition to transcend time is inherent in art.

'Insita' means inherent or innate.

6

Le vette dell'ambizione sono spesso circondate da nubi.

The peaks of ambition are often surrounded by clouds.

A metaphorical use of 'vette' (peaks).

7

L'ambizione politica deve sottostare al vaglio dell'etica.

Political ambition must be subject to the scrutiny of ethics.

'Vaglio' means scrutiny or sieve.

8

Un'ambizione così vasta non poteva che suscitare invidia.

Such a vast ambition could not but arouse envy.

'Non poteva che' is a structure meaning 'could only'.

सामान्य शब्द संयोजन

grande ambizione
nutrire un'ambizione
ambizione smodata
coltivare un'ambizione
ambizione professionale
realizzare un'ambizione
senza ambizione
ambizione politica
frenare l'ambizione
ambizione di carriera

सामान्य वाक्यांश

L'ambizione non ha limiti.

— Used to say that someone's drive or desire for success is infinite. Often used with a mix of awe and caution.

Ha comprato tre aziende in un anno; la sua ambizione non ha limiti.

Avere l'ambizione di...

— The standard way to say you have a specific goal. It introduces the objective.

Ho l'ambizione di diventare bilingue.

Un'ambizione legittima.

— A drive or goal that is seen as fair and justified. Often used in legal or professional debates.

La sua richiesta di promozione è un'ambizione legittima.

Soffocare l'ambizione.

— To prevent someone from pursuing their goals or to lose one's own drive.

La burocrazia soffoca l'ambizione dei giovani imprenditori.

Ambizione di potere.

— Specifically refers to the desire to control others or hold high office.

L'ambizione di potere può corrompere l'animo.

Ambizioni deluse.

— Goals that were not achieved, leading to sadness or frustration.

Il libro parla di ambizioni deluse e sogni infranti.

Nutrire segrete ambizioni.

— To have goals that you don't tell anyone about. Adds a sense of mystery.

Tutti nutriamo segrete ambizioni nel profondo del cuore.

Ambizione e talento.

— A common pairing to describe the two ingredients for success.

Per riuscire servono sia ambizione che talento.

Puntare sull'ambizione.

— To focus on or rely on someone's drive to get results.

Il capo punta sull'ambizione dei nuovi assunti.

L'ambizione è l'ultimo rifugio del fallimento.

— A famous Oscar Wilde quote (often translated) used to criticize those who focus on status over substance.

Come diceva Wilde, l'ambizione è l'ultimo rifugio del fallimento.

अक्सर इससे भ्रम होता है

ambizione vs ambiente

Means 'environment' or 'atmosphere'. Often confused by beginners because of the 'ambi-' prefix.

ambizione vs ambiguità

Means 'ambiguity'. Sounds slightly similar but refers to something being unclear.

ambizione vs aspirazione

A close synonym but usually strictly positive/noble, whereas ambizione can be neutral or negative.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Mirare in alto"

— To aim high; to have great ambitions and set difficult goals for oneself.

Devi sempre mirare in alto se vuoi ottenere risultati.

informal/neutral
"Fare carriera"

— To climb the corporate ladder; the practical result of professional ambition.

È disposto a tutto pur di fare carriera.

neutral
"Avere il vento in poppa"

— To have the wind in one's sails; to be successful and have your ambitions supported by luck.

Dopo la promozione, ha proprio il vento in poppa.

idiomatic
"Sogno nel cassetto"

— A dream in the drawer; a secret or long-held ambition.

Il mio sogno nel cassetto è vivere in Toscana.

common/poetic
"Bruciare le tappe"

— To skip stages; to reach one's goals much faster than usual due to intense ambition.

Ha bruciato le tappe ed è diventato manager a 25 anni.

neutral
"Vendere l'anima al diavolo"

— To sell one's soul to the devil; to do something immoral to satisfy one's ambition.

Per quel posto di potere ha venduto l'anima al diavolo.

figurative
"Toccare il cielo con un dito"

— To touch the sky with a finger; the feeling of achieving a huge ambition.

Quando ha vinto il premio, toccava il cielo con un dito.

idiomatic
"Avere fame di successo"

— To be hungry for success; to have a very strong, visceral ambition.

Quei ragazzi hanno fame di successo e lavorano sodo.

neutral/journalistic
"Farsi strada"

— To make one's way; to succeed through effort and ambition in a difficult environment.

Si è fatto strada nel mondo della moda partendo da zero.

neutral
"Mettersi in luce"

— To bring oneself into the light; to show one's talents and ambition to get noticed.

Ha cercato di mettersi in luce durante la riunione.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

ambizione vs Ambiente

Similar spelling and prefix.

Ambiente refers to the physical surroundings (the room, the climate) or the social setting. Ambizione is the internal drive to succeed. You can have an ambitious person in a quiet environment.

L'ambiente di lavoro è sereno, nonostante l'ambizione dei dipendenti.

ambizione vs Aspirazione

They are synonyms in many contexts.

Aspirazione is more about what you hope for or aspire to in a noble sense (like peace or art). Ambizione is more about reaching a position of power or success. Aspirazione is 'breathing in' a goal; Ambizione is 'going after' it.

La sua aspirazione è la santità; la sua ambizione è diventare vescovo.

ambizione vs Brama

Both describe strong desire.

Brama is visceral, often physical, and usually negative (like lust or greed). Ambizione is intellectual, planned, and can be positive. You don't 'plan' a brama, but you 'plan' an ambizione.

L'ambizione lo ha reso ricco, ma la brama lo ha reso infelice.

ambizione vs Obiettivo

Both relate to goals.

Obiettivo is the specific thing you want to hit (the target). Ambizione is the fuel that makes you want to hit targets in general. You can have many obiettivi, but usually one main ambizione.

Raggiungere l'obiettivo di vendita è parte della sua ambizione professionale.

ambizione vs Voglia

General word for wanting.

Voglia is temporary and casual (I want pizza). Ambizione is long-term and serious (I want to be the best chef). Using ambizione for a pizza would be a joke.

Ho voglia di un caffè, ma ho l'ambizione di finire questo progetto.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Io ho [articolo] + ambizione.

Io ho un'ambizione.

A2

La mia ambizione è + [infinito].

La mia ambizione è viaggiare.

B1

[Verbo] + l'ambizione di + [infinito].

Coltivo l'ambizione di scrivere.

B1

Essere una persona + [aggettivo].

È una persona molto ambiziosa.

B2

L'ambizione di + [nome] è + [aggettivo].

L'ambizione di Marco è ammirevole.

C1

Nonostante l'ambizione, + [frase].

Nonostante l'ambizione, rimase umile.

C1

Un'ambizione che + [congiuntivo].

Un'ambizione che non conosca limiti.

C2

[Metafora] + dell'ambizione.

Le catene dell'ambizione lo tenevano prigioniero.

शब्द परिवार

संज्ञा

ambizione (ambition)
ambiziosità (ambitiousness - rare)

क्रिया

ambire (to aspire to, to covet)

विशेषण

ambizioso (ambitious)
ambiziosa (ambitious, f.)

संबंधित

aspirazione
desiderio
obiettivo
carriera
successo

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in professional, academic, and media contexts; less common in casual 'what do you want for dinner' speech.

सामान्य गलतियाँ
  • Un ambizione Un'ambizione

    Because 'ambizione' is feminine and starts with a vowel, the indefinite article 'una' loses its 'a' and takes an apostrophe. 'Un' is only for masculine words.

  • Il mio ambizione La mia ambizione

    Learners often think words ending in 'e' are masculine. 'Ambizione' is feminine, so it requires 'la' and 'mia'.

  • Ambizione per vincere Ambizione di vincere

    In Italian, when 'ambizione' is followed by a verb, the correct preposition is 'di', not 'per'.

  • L'ambizione di questo ristorante L'atmosfera di questo ristorante

    Don't confuse 'ambizione' with 'ambience'. They are not synonyms in Italian.

  • Lui è molto ambizione Lui ha molta ambizione / Lui è molto ambizioso

    You cannot 'be' a noun. You either 'have' the noun (ambizione) or 'are' the adjective (ambizioso).

सुझाव

Feminine Agreement

Always remember that 'ambizione' is feminine. This affects the articles (la, un') and any adjectives (ambiziosa, grande, smodata). A common mistake is treating it as masculine because it ends in 'e'.

Pair with 'Nutrire'

To sound more like a native speaker, use the verb 'nutrire' (to nourish/harbor) with 'ambizione'. It sounds much more elegant than just using 'avere' (to have).

The 'Bella Figura'

In Italy, having ambition is respected if it leads to quality work and a good social standing. However, avoid sounding too 'arrogante' when talking about your own ambitions.

Use 'Obiettivo' for Small Goals

Don't over-use 'ambizione'. If you're talking about finishing a book or going to the gym, use 'obiettivo' or 'proposito'. Save 'ambizione' for the big stuff.

The 'ts' Sound

The 'z' in 'ambizione' is the 'ts' sound. Practice saying 'stazione' and 'nazione' as they follow the same pattern. The 'zio' ending is very common in Italian.

CV Writing

In a professional profile, use the phrase 'persona con spiccata ambizione' (person with marked ambition) to stand out. It shows you are driven and goal-oriented.

Context Clues

When you hear 'ambizione' in a movie or news, look for the adjectives. They will tell you immediately if the speaker thinks the ambition is good or bad.

Cognate Connection

Since 'ambizione' is a direct cognate of 'ambition', use that to your advantage. Focus your energy on learning the Italian-specific verbs that go with it, like 'coltivare'.

Formal Situations

This is a great word for formal meetings or academic essays. It elevates the level of your Italian and shows you have a sophisticated vocabulary.

Ask Questions

Asking someone 'Quali sono le tue ambizioni?' is a deep, meaningful way to start a serious conversation in Italian. It shows interest in their character.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'AMBITIOUS' Italian person named 'AM-BIT-ZIO' (Uncle Bit) who wants to win a 'NE' (New) award. Am-bi-zio-ne.

दृश्य संबंध

Imagine a person climbing a ladder made of Italian flags, reaching for a golden star labeled 'SUCCESSO'. The ladder is the 'ambizione'.

Word Web

Successo Potere Lavoro Sogno Impegno Carriera Meta Vittoria

चैलेंज

Try to write three sentences using 'ambizione' with three different verbs: avere, nutrire, and realizzare.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'ambitio, ambitionis', which comes from 'ambire'.

मूल अर्थ: Literally 'a going around', specifically referring to candidates going around the city to solicit votes.

Romance (Latin root)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when describing someone's 'ambizione' in a small village or tight-knit community; it can sometimes be interpreted as a desire to leave or think one is better than their neighbors.

Similar to English, but slightly more formal. In English, we might say 'I'm ambitious' very casually; in Italian, 'sono ambizioso' sounds quite serious and bold.

Dante Alighieri's 'Divina Commedia' (discussing the dangers of political ambition). Niccolò Machiavelli's 'Il Principe' (ambition as a tool for a ruler). The film 'La Grande Bellezza' (exploring the emptiness of social ambition).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Job Interview

  • Quali sono le sue ambizioni?
  • Ho l'ambizione di crescere in questa azienda.
  • La mia ambizione principale è...
  • Cerco un ruolo che soddisfi la mia ambizione.

Sports Commentary

  • Una squadra con grandi ambizioni.
  • L'ambizione di vincere il campionato.
  • Gioca con molta ambizione.
  • Non nascondono le loro ambizioni.

Academic Writing

  • L'ambizione del presente studio è...
  • Analizzare le ambizioni di un autore.
  • Il conflitto tra ambizione e realtà.
  • L'ambizione come motore sociale.

Personal Motivation

  • Devi nutrire la tua ambizione.
  • Non lasciare che nessuno soffochi la tua ambizione.
  • L'ambizione ti porterà lontano.
  • Trova la tua vera ambizione.

Politics

  • Le ambizioni del governo.
  • Un politico mosso dall'ambizione.
  • Ambizioni europee.
  • Frenare le ambizioni personali.

बातचीत की शुरुआत

"Qual è la tua più grande ambizione nella vita?"

"Pensi che l'ambizione sia sempre una cosa positiva o può essere negativa?"

"Quali erano le tue ambizioni quando eri bambino?"

"Credi che gli italiani siano persone con molta ambizione?"

"Come si può bilanciare l'ambizione con la vita privata?"

डायरी विषय

Descrivi un'ambizione che hai realizzato recentemente e come ti sei sentito.

Scrivi un paragrafo sulle ambizioni che hai per il tuo apprendimento della lingua italiana.

Rifletti su una persona famosa che ammiri per la sua ambizione. Quali sacrifici pensi abbia fatto?

L'ambizione è necessaria per essere felici? Esplora i tuoi pensieri su questo tema.

Se non avessi limiti di tempo o denaro, quale sarebbe la tua ambizione più folle?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Not necessarily. While it often implies a commendable drive to succeed, it can also describe someone who is overly competitive or willing to compromise their values for power. Adjectives like 'sana' (healthy) or 'giusta' (right) make it positive, while 'smodata' (excessive) or 'cieca' (blind) make it negative.

You can say 'Sono ambizioso' if you are male, or 'Sono ambiziosa' if you are female. In a more formal context, you might say 'Sono una persona dotata di forte ambizione' (I am a person endowed with strong ambition).

They are very similar, but 'aspirazione' sounds more noble and less aggressive. You have 'aspirazioni' for things like art, peace, or personal growth. You have 'ambizioni' for things like career, money, or social status. 'Aspirazione' is never negative.

Yes, but it makes the hobby sound very serious. If you say 'Ho l'ambizione di suonare il piano,' it sounds like you want to become a professional or a master, not just play for fun. For fun, use 'Mi piacerebbe' or 'Ho voglia di'.

In Italian, when the indefinite article 'una' (feminine) comes before a word starting with a vowel, the 'a' is dropped and replaced by an apostrophe. Since 'ambizione' is feminine and starts with 'a', it becomes 'un'ambizione'.

Common adjectives include: grande (great), forte (strong), smodata (excessive), sana (healthy), segreta (secret), professionale (professional), and politica (political).

It is quite common, especially when talking about work, school, or future plans. However, in very casual settings with friends, people might use simpler words like 'sogno' (dream) or 'progetto' (project).

The 'z' is pronounced like a 'ts' sound, similar to the sound in the middle of the English word 'pizza' or at the end of 'cats'. It is a crisp, sharp sound.

Yes, 'le ambizioni' is used when someone has multiple goals or when discussing a general set of desires. For example: 'Le sue ambizioni spaziano dalla musica alla scienza' (His ambitions range from music to science).

The related verb is 'ambire'. It means 'to aspire to' or 'to covet'. For example: 'Lui ambisce alla carica di direttore' (He aspires to the position of director).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence in Italian about your professional ambition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an ambitious person you know using at least three Italian words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I harbor the ambition to change my life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain in Italian why ambition is important in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short dialogue between two friends discussing their future ambitions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'un'ambizione smodata' in a sentence about a politician.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence for a job application using 'ambizione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Without ambition, talent is a wasted resource.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'sogno nel cassetto' you have.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ambizione' and 'umiltà'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Excessive ambition leads to isolation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about a time you realized one of your ambitions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the plural 'ambizioni' in a sentence about a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Her ambition is to study at the University of Bologna.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about why some people lack ambition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Blind ambition can be dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a project you are working on using the word 'ambizione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Do you have the ambition to learn three languages?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'coltivare' and 'ambizione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Ambition is the fuel of the soul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'L'ambizione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Ambizioso'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Answer orally: Qual è la tua ambizione?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Un'ambizione smodata'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe an ambitious project you have.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Coltivare le ambizioni'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

State your opinion on ambition in one sentence.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Nutrire un'ambizione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask someone about their professional goals using 'ambizione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Ambiziosamente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between ambition and greed orally.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Aspirazione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a short story about an ambitious person.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Traguardo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss if children should be taught to be ambitious.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Scevro da ogni ambizione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ambition without ethics is dangerous.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Obiettivo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Give a motivational speech using the word 'ambizione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: 'Realizzare'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'La mia ambizione è imparare l'italiano.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Lui è un uomo molto ambizioso.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Un'ambizione senza limiti.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Quali sono le tue ambizioni professionali?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Bisogna coltivare le proprie ambizioni.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'L'ambizione può essere un'arma a doppio taglio.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Nutro l'ambizione di cambiare il mondo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Senza ambizione non c'è progresso.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'La sua ambizione smodata lo ha rovinato.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'L'ambizione è il motore della carriera.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'È un progetto dalle grandi ambizioni.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Hai l'ambizione di vincere?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'L'ambizione deve essere bilanciata dall'umiltà.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Le sue ambizioni artistiche sono ammirevoli.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'L'ambizione è un sentimento umano.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!