At the A1 level, '飛行機' (hikōki) is one of the first transportation words you will learn. You should focus on using it in simple sentences to describe how you travel. The most important pattern is '飛行機で [place] へ行きます' (I go to [place] by airplane). You will also learn to describe airplanes with basic adjectives like '大きい' (ōkii - big) or '速い' (hayai - fast). At this stage, you don't need to worry about complex kanji; just recognizing the word in hiragana (ひこうき) and understanding its basic meaning is enough. You might use it to talk about your trip to Japan or a vacation you took. It's a fundamental noun for basic self-introductions and travel plans. For example, '飛行機が好きです' (I like airplanes) is a perfect A1 sentence. You should also be able to recognize the word when you hear it in an airport setting, like 'Tokyo-yuki no hikōki' (The plane bound for Tokyo).
At the A2 level, you begin to use '飛行機' in more practical, everyday scenarios. You will learn to use the particle 'ni' with the verb 'noru' (to board/ride), as in '飛行機に乗ります'. You'll also start dealing with airport-related tasks, such as '飛行機のチケットを買います' (I will buy an airplane ticket) or '飛行機の時間を調べます' (I will check the airplane time/schedule). At this level, you should be comfortable using 'hikōki' in sentences that involve past tense, like '飛行機は三時に着きました' (The plane arrived at three o'clock). You will also start encountering compounds like '飛行機代' (hikōki-dai - airfare). You are expected to handle basic travel-related conversations, such as asking someone if they prefer the plane or the train. Your vocabulary expands to include related nouns like '空港' (kūkō - airport) and '座席' (zaseki - seat).
At the B1 level, you move beyond simple travel plans and start discussing experiences and problems related to '飛行機'. You should be able to describe delays using 'okureru' (to be delayed) or cancellations using 'kyūko' (cancellation). For example, '台風で飛行機が遅れました' (The plane was delayed due to a typhoon). You will also use 'hikōki' in more complex grammar structures, such as '飛行機に乗っている間に本を読みました' (While I was on the plane, I read a book). At this stage, you might discuss the pros and cons of air travel, such as '飛行機は便利ですが、チケットが高いです' (Planes are convenient, but the tickets are expensive). You should also be familiar with the kanji characters 飛行機 and be able to read them in various contexts. You might also learn about 'LCC' (Low-Cost Carriers) and how they differ from traditional airlines in terms of service and price.
At the B2 level, you can use '飛行機' in discussions about more abstract or technical topics. You might talk about the environmental impact of aviation, using terms like '二酸化炭素' (CO2) or '燃料' (fuel). You should be able to understand news reports about the aviation industry, such as changes in airline policies or the introduction of new flight routes. Your vocabulary will include more specific terms like '離陸' (ririku - takeoff) and '着陸' (chakuriku - landing) used as formal nouns. You might also use 'hikōki' in metaphorical contexts or in more advanced comparative essays, discussing the evolution of transportation in Japan. At this level, you are expected to understand the nuances between '飛行機' and '航空機' and use them appropriately in formal writing. You can also describe the technical aspects of a flight, such as turbulence (yure) or the quality of in-flight meals (kijōshoku).
At the C1 level, '飛行機' appears in complex socio-economic and philosophical discussions. You might analyze the history of Japanese aviation and its role in the country's modernization. You should be able to read and discuss literature or high-level journalism that uses flight as a metaphor for freedom, escape, or technological hubris. Your vocabulary will include very specific aviation terms and legal terminology related to air travel. You can participate in debates about the future of the '航空業界' (aviation industry), discussing things like autonomous flight or the impact of global pandemics on international travel. You should also be sensitive to the register of the word, knowing when to use 'hikōki' versus 'kōkūki' in academic papers or professional presentations. You can interpret the cultural significance of 'hikōkigumo' (contrails) in Japanese art and media with depth.
At the C2 level, your mastery of '飛行機' and its related concepts is near-native. You can understand and use archaic or highly specialized terms related to flight, such as those found in historical documents or advanced aerospace engineering. You can effortlessly switch between different registers, using 'hikōki' in casual conversation and 'kōkūki' in a legal or scientific context. You are capable of understanding complex puns or wordplay involving the kanji 飛, 行, or 機. You can discuss the minute details of aviation policy, international air law, and the philosophical implications of a world connected by flight. Your ability to use 'hikōki' in creative writing is sophisticated, using it to evoke specific emotions or to paint vivid scenes. You are also fully aware of the historical baggage the word might carry in certain contexts, such as wartime history, and can navigate those topics with the necessary sensitivity and linguistic precision.

飛行機 in 30 Seconds

  • 飛行機 (hikōki) is the standard Japanese word for 'airplane'.
  • It is a neutral term suitable for all levels of formality.
  • Commonly used with particles 'de' (by) and 'ni' (on/board).
  • Essential for travel and describing transportation in Japan.

The Japanese word 飛行機 (ひこうき - hikōki) is the standard term for an airplane or aircraft. In the Japanese language, this word is composed of three distinct kanji characters: (hi), which means "to fly"; (kō), which means "to go" or "to conduct"; and (ki), which means "machine" or "mechanism." Together, they literally translate to a "flying-going machine." This word is used universally across Japan to describe everything from small private propeller planes to massive commercial jetliners. For English speakers, it is one of the most essential nouns to learn early in your Japanese studies, especially if you plan on traveling to or within the Japanese archipelago.

Core Concept
The fundamental idea of a powered, winged vehicle used for aerial transportation.

Historically, before the widespread adoption of the word 飛行機, various other terms were experimented with as Japan modernized during the Meiji era. However, 飛行機 became the standardized term because it perfectly encapsulates the mechanical nature of flight. You will hear this word in every facet of life—from a child pointing at the sky saying "Look, a plane!" to a business professional discussing logistics. In Japan, which is an island nation, 飛行機 represents the primary gateway to the rest of the world. Consequently, the word carries a nuance of distance and adventure.

空に大きな飛行機が見えます。(I can see a large airplane in the sky.)

Daily Life Usage
Used when booking travel, talking about vacations, or describing noise levels near airports.

In terms of register, 飛行機 is neutral. It is appropriate for formal business meetings, casual conversations with friends, and academic writing. While there are more technical terms like 航空機 (kōkūki - aircraft) used in legal or military contexts, 飛行機 remains the king of everyday communication. Whether you are at Narita Airport or Haneda Airport, this is the word you will see on signage and hear over the loudspeakers. It is also common in children's literature, often personified as a friendly character that bridges the gap between different cultures and places. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the primary mode of connection in modern Japanese society.

明日、飛行機で東京へ行きます。(Tomorrow, I will go to Tokyo by airplane.)

Metaphorical Use
While less common than in English, 'flying high' concepts sometimes utilize flight imagery to represent success or high speed.

Furthermore, the cultural weight of the 飛行機 in Japan cannot be understated. Given the country's mountainous terrain and long distances between major cities like Tokyo, Osaka, and Sapporo, domestic flights are a staple of life. The efficiency of Japanese airlines like ANA (All Nippon Airways) and JAL (Japan Airlines) has made the airplane a symbol of punctuality and high-quality service. When a Japanese person says they are taking the 飛行機, there is an implicit expectation of a smooth, well-organized experience. Learning this word allows you to navigate the complexities of Japanese geography and the logistics of modern travel with confidence.

飛行機のチケットを予約しました。(I reserved an airplane ticket.)

あの飛行機はとても速いです。(That airplane is very fast.)

Using 飛行機 correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and its interaction with various Japanese particles. The most common particle associated with 飛行機 is (de), which indicates the means or method of an action. For example, to say "I travel by plane," you would say 飛行機で旅行します (hikōki de ryokō shimasu). Another essential particle is (ni), which is used with the verb 乗る (noru - to ride or board). To say "I board the plane," you use 飛行機に乗る (hikōki ni noru). Note that in Japanese, you 'ride on' a plane similar to how you ride a bus or train.

Particle: で (Method)
飛行機で (By plane). Used for transportation methods.

When describing the attributes of an airplane, such as its size or speed, you use the particle (wa) or (ga). For instance, 飛行機は大きいです (hikōki wa ōkii desu - The airplane is big). If you are pointing out a specific plane that just appeared, you might say 飛行機が来ました! (hikōki ga kimashita! - The plane has come!). The verb 飛ぶ (tobu - to fly) is also frequently paired with 飛行機. A sentence like 飛行機が空を飛んでいます (hikōki ga sora o tonde imasu) means "An airplane is flying in the sky." Here, the particle (o) indicates the space through which the flying occurs.

飛行機の中で映画を見ました。(I watched a movie inside the airplane.)

Particle: に (Boarding)
飛行機に乗る (To board/ride a plane). Always use 'ni' with 'noru'.

In more complex sentences, 飛行機 can be modified by adjectives or other nouns. For example, 古い飛行機 (furui hikōki - an old plane) or 日本の飛行機 (Nihon no hikōki - a Japanese plane). If you are talking about the experience of flying, you might use 飛行機代 (hikōki-dai), which refers to the airfare or the cost of the flight. Another common compound is 飛行機雲 (hikōkigumo), which means "contrail" or "vapor trail" left by a plane. This is a very poetic word often used in Japanese songs and literature to evoke a sense of longing or the passage of time.

初めて飛行機に乗った時は怖かったです。(I was scared when I first rode an airplane.)

Common Verbs
離陸する (ririku suru - to take off), 着陸する (chakuriku suru - to land), 予約する (yoyaku suru - to reserve).

Finally, when discussing travel plans, the word 飛行機 is often used in contrast with other modes of transport like the 新幹線 (Shinkansen - bullet train). A typical question might be 飛行機と新幹線、どちらが早いですか? (Hikōki to Shinkansen, dochira ga hayai desu ka? - Between the plane and the bullet train, which is faster?). This highlights the word's utility in comparative grammar. Because Japanese culture values punctuality, terms related to flight schedules like 出発 (shuppatsu - departure) and 到着 (tōchaku - arrival) are almost always used alongside 飛行機 in travel contexts. By mastering these sentence patterns, you will be able to handle almost any travel-related conversation in Japanese.

台風のせいで飛行機が遅れました。(The airplane was delayed because of the typhoon.)

窓から飛行機が見えます。(I can see an airplane from the window.)

You will encounter the word 飛行機 in a vast array of real-life situations in Japan. The most obvious location is, of course, the airport. From the moment you step into the terminal, you will see signs for 飛行機の乗り場 (hikōki no noriba - airplane boarding areas) and hear announcements regarding flight status. Listen for phrases like 飛行機はまもなく離陸いたします (The airplane will take off shortly). In these settings, the language is often very formal (keigo), but the core noun remains 飛行機. Even in high-end travel agencies in districts like Ginza or Shinjuku, consultants will use this word to discuss your international or domestic travel itineraries.

At the Airport
Used in announcements, ticket counters, and security checkpoints.

Beyond the airport, 飛行機 is a common topic in news broadcasts. Weather reports often mention how typhoons or heavy snow might affect 飛行機の便 (hikōki no bin - airplane flights). In a country prone to natural disasters, this is vital information for the public. You will also hear it in business news, particularly when discussing the financial health of Japan's major carriers or the development of new aircraft technology like the Mitsubishi SpaceJet. In these contexts, 飛行機 is the standard term used to keep the general public informed about the aviation industry's status.

ニュースで飛行機の事故について言っていました。(They were talking about an airplane accident on the news.)

In the News
Used for reporting delays, new routes, or technological advancements.

Entertainment and media are also rich with this word. In anime, particularly those by Studio Ghibli (like 'The Wind Rises' or 'Porco Rosso'), airplanes and the dream of flight are central themes. Here, the word 飛行機 is used with a sense of wonder and technical appreciation. In pop music, many J-pop songs use the image of an airplane to represent parting ways with a loved one or embarking on a new journey toward a dream. The sound of the word itself—with its rhythmic 'hi-ko-u-ki'—has a certain melodic quality that fits well into lyrics about movement and change.

この映画にはかっこいい飛行機がたくさん出てきます。(Many cool airplanes appear in this movie.)

In Media
Frequent in anime, J-pop lyrics, and travel documentaries.

Lastly, in everyday social interactions, you will hear 飛行機 whenever people talk about their vacations or hometown visits (kitaku). During the 'Obon' or 'New Year' holidays, millions of Japanese people travel across the country, and the choice between 飛行機 and Shinkansen is a common topic of conversation. Friends might ask, 飛行機で行くの? (Are you going by plane?). Children also use the word constantly, as airplanes remain a source of fascination. Toy stores are filled with 飛行機のおもちゃ (airplane toys), and many children dream of becoming a パイロット (pilot) or 客室乗務員 (cabin attendant). In short, the word 飛行機 is woven into the fabric of Japanese life, from the highest levels of industry to the simplest childhood dreams.

子供たちは飛行機のおもちゃで遊んでいます。(The children are playing with airplane toys.)

将来、飛行機を操縦したいです。(I want to pilot an airplane in the future.)

One of the most common mistakes English speakers make when using the word 飛行機 is related to particle usage. In English, we say "get on a plane" or "go by plane." In Japanese, as mentioned before, you must use the particle (ni) with the verb 乗る (noru). A common error is using (o), resulting in 飛行機を乗る, which sounds unnatural to native speakers. Remember: you are entering the 'space' of the plane, hence 'ni'. Another particle mistake is using (de) when you should use , or vice versa. Use 'de' for the *method* of travel (by plane) and 'ni' for the *action* of boarding.

Mistake: Particle Choice
Using 'o' instead of 'ni' with 'noru'. Correct: 飛行機に乗る.

Another frequent error involves the pronunciation and spelling of the long vowel in 飛行機 (hi-kō-ki). The 'kō' part uses a long 'o' sound, which in hiragana is written as こう (kou). Beginners often mispronounce it as a short 'ko' or forget the 'u' when writing, leading to hikoki. This can sometimes lead to confusion with other words, although context usually helps. It is crucial to extend that 'o' sound slightly to sound like a native speaker. Similarly, the 'hi' at the beginning should be clear and not swallowed, as the word starts with a high-pitched syllable in standard Tokyo pitch accent.

× 飛行機乗ります。
飛行機に乗ります。(I will board the airplane.)

Mistake: Spelling/Pronunciation
Omitting the long vowel 'u' in 'hikōki' (ひこうき).

Confusion between 飛行機 and 空港 (kūkō - airport) is also surprisingly common among absolute beginners. While they share the kanji for 'sky' (空) and 'fly' (飛), they are distinct concepts. Make sure not to say 空港に乗る (kūkō ni noru - board the airport) when you mean the plane. Additionally, some learners try to use the English loanword エアプレーン (eapurēn). While Japanese people will understand you, it is almost never used in natural conversation. Stick to 飛行機 to sound more authentic. Even 'jet' (ジェット機 - jettoki) is specific to jet engines; 飛行機 is the safe, all-encompassing term.

× 空港で行きます。
飛行機で行きます。(I will go by airplane.)

Mistake: Over-reliance on Loanwords
Using 'airplane' in Katakana instead of the native 'hikōki'.

Lastly, learners sometimes struggle with the distinction between 飛行機 and ヘリコプター (herikoputā - helicopter). In English, we might loosely call both 'aircraft', but in Japanese, 飛行機 specifically refers to fixed-wing aircraft. If it has rotors, use the loanword for helicopter. Also, when talking about 'taking a flight,' don't translate 'take' literally as 取る (toru). Instead, use 乗る (noru) for the act of riding or 利用する (riyō suru) for 'using' the service. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound much more polished and professional.

× 飛行機を取ります
○ 飛行機に乗ります。(I board the airplane.)

あの飛行機はJALのものです。(That airplane belongs to JAL.)

While 飛行機 is the most common word for an airplane, Japanese has several other terms that might be used depending on the context, level of formality, or specific type of aircraft. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and improve your overall comprehension. The most significant alternative is 航空機 (こうくうき - kōkūki). This is a more formal, academic, or technical term that translates to "aircraft." It is used in legal documents, technical manuals, and formal news reports. While 飛行機 usually refers to fixed-wing planes, 航空機 is a broader category that includes helicopters, gliders, and even airships.

飛行機 vs. 航空機
飛行機: Everyday use, fixed-wing.
航空機: Formal/Technical, all aircraft types.

Another word you might encounter is 旅客機 (りょかくき - ryokakuki). This specifically means a "passenger plane." If you are emphasizing that the plane is for carrying people rather than cargo or military equipment, this is the word to use. Conversely, a cargo plane is called a 貨物機 (かもつき - kamotsuki). In military contexts, you will hear 戦闘機 (せんとうき - sentōki) for a fighter jet. Notice how all these specialized terms end with the kanji (ki), which denotes a machine or plane. This suffix is a very helpful pattern for expanding your vocabulary.

この旅客機は500人乗りです。(This passenger plane carries 500 people.)

Specialized Types
戦闘機 (Fighter jet), 貨物機 (Cargo plane), ヘリコプター (Helicopter).

For those interested in the history of flight, the word 複葉機 (ふくようき - fukuyōki) refers to a biplane (the ones with two sets of wings). If you are talking about the *flight* itself rather than the physical machine, you use the word 空の旅 (そらのたび - sora no tabi), which literally means "journey of the sky." This is a more romantic or descriptive way to talk about air travel. In terms of verbs, if you want to say "to fly" without mentioning the plane, use 空を飛ぶ (sora o tobu). If you want to talk about the entire aviation industry, use 航空業界 (こうくうぎょうかい - kōkū gyōkai).

航空業界で働きたいと思っています。(I'm thinking about wanting to work in the aviation industry.)

Abstract Terms
空の旅 (Air travel/Sky journey), 航空 (Aviation).

In summary, while 飛行機 will serve you well in 95% of situations, knowing these alternatives allows you to be more precise. Use 航空機 when you want to sound professional or are reading a technical text. Use 旅客機 when specifically discussing commercial flights. And remember the suffix —it's your key to understanding almost any word related to mechanical flight in Japanese. By comparing these words, you gain a deeper appreciation for how the Japanese language categorizes technology and transportation, moving from the general 飛行機 to the highly specific specialized machines of the modern age.

最新の航空機は燃費が良いです。(The latest aircraft have good fuel efficiency.)

あの飛行機はどこへ行くのでしょうか。(I wonder where that airplane is going?)

How Formal Is It?

Fun Fact

The first successful flight in Japan was in 1910, just a few years after the Wright brothers. The word 飛行機 was already being used in newspapers to describe the possibility of flight before it actually happened in Japan.

Pronunciation Guide

UK hi.koː.ki
US hi.koʊ.ki
Standard Tokyo pitch accent: Atama-daka (Type 1), meaning the first syllable 'hi' is high and the rest are low.
Rhymes With
Dōki (同期 - same period) Kōki (後期 - latter term) Sōki (早期 - early stage) Yōki (容器 - container) Bōki (簿記 - bookkeeping) Chōki (長期 - long term) Kōki (光輝 - brilliance) Jōki (蒸気 - steam)
Common Errors
  • Pronouncing 'kō' as a short 'ko'.
  • Swallowing the initial 'hi' sound.
  • Making the 'ki' sound too breathy.
  • Stress on the wrong syllable.
  • Confusing the pitch with 'hikoki' (not a word).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji are common but have many strokes. Recognition is usually easy for beginners.

Writing 3/5

Writing 飛 and 機 requires practice with stroke order.

Speaking 1/5

Pronunciation is straightforward as long as the long vowel is maintained.

Listening 1/5

The word is very distinct and easy to hear in announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

空 (sora - sky) 行く (iku - to go) 乗る (noru - to ride) 車 (kuruma - car) 電車 (densha - train)

Learn Next

空港 (kūkō - airport) チケット (chiketto - ticket) 旅行 (ryokō - travel) 海外 (kaigai - overseas) パスポート (pasupōto - passport)

Advanced

航空学 (kōkūgaku - aeronautics) 乱気流 (rankiryū - turbulence) 滑走路 (kassōro - runway) 機内持込 (kinai mochikomi - carry-on) 入国審査 (nyūkoku shinsa - immigration)

Grammar to Know

Particle 'de' for means

飛行機で行きます。

Particle 'ni' with 'noru'

飛行機に乗ります。

Particle 'o' with 'oriru'

飛行機を降ります。

Noun modification with 'no'

飛行機のチケット。

Compound nouns with 'ki'

旅客機、貨物機。

Examples by Level

1

飛行機で日本へ行きます。

I go to Japan by airplane.

Uses 'de' to indicate the method of transportation.

2

あの飛行機は大きいです。

That airplane is big.

Simple adjective modification.

3

飛行機が好きです。

I like airplanes.

Uses 'ga suki' to express preference.

4

飛行機は速いです。

Airplanes are fast.

General statement about the subject.

5

空に飛行機が見えます。

I can see an airplane in the sky.

Uses 'ga miemasu' for spontaneous perception.

6

これは飛行機のおもちゃです。

This is an airplane toy.

Noun modification with 'no'.

7

飛行機はどこですか?

Where is the airplane?

Basic question structure.

8

飛行機で行きましょう。

Let's go by airplane.

Uses 'mashō' for a suggestion.

1

明日、飛行機に乗ります。

Tomorrow, I will board an airplane.

Uses 'ni noru' for boarding.

2

飛行機のチケットを買いました。

I bought an airplane ticket.

Past tense of 'kau'.

3

飛行機の時間は何時ですか?

What time is the flight?

Asking for specific information.

4

飛行機の中で寝ました。

I slept inside the airplane.

Uses 'no naka de' to specify location.

5

飛行機は三時に着きます。

The plane arrives at three o'clock.

Specifying time with 'ni'.

6

初めて飛行機に乗りました。

I rode an airplane for the first time.

Uses 'hajimete' for first-time experiences.

7

飛行機代はいくらですか?

How much is the airfare?

Uses 'dai' suffix for costs.

8

飛行機は新幹線より速いです。

Airplanes are faster than bullet trains.

Comparative structure with 'yori'.

1

台風のせいで飛行機が遅れました。

The plane was delayed because of the typhoon.

Uses 'no sei de' to indicate a negative cause.

2

飛行機に乗っている間に本を読みました。

I read a book while I was on the plane.

Uses 'aida ni' for an action during a duration.

3

飛行機がキャンセルにならないか心配です。

I'm worried about whether the flight will be canceled.

Uses 'nai ka shinpai' for expressing worry.

4

窓側の席のほうが飛行機の景色を楽しめます。

You can enjoy the view from the plane more in a window seat.

Uses 'no hō ga' for preference/advantage.

5

飛行機を予約するのを忘れました。

I forgot to reserve the airplane.

Uses nominalizer 'no' with 'wasureta'.

6

この飛行機はもうすぐ離陸します。

This airplane will take off soon.

Uses 'mōsugu' for immediate future.

7

飛行機の乗り継ぎに失敗しました。

I failed to make my flight connection.

Uses 'ni shippai suru' for failing an action.

8

安い飛行機のチケットを探しています。

I am looking for cheap airplane tickets.

Present continuous form 'te imasu'.

1

最新の飛行機は燃費が非常に良いです。

The latest airplanes have very good fuel efficiency.

Uses 'hijō ni' for emphasis.

2

飛行機が着陸する際、強い揺れを感じました。

When the plane landed, I felt a strong shaking.

Uses 'sai' as a formal version of 'toki'.

3

航空会社は飛行機の安全性を強調しています。

The airline is emphasizing the safety of the airplanes.

Uses 'kyōjō suru' (to emphasize).

4

飛行機の機内食は意外と美味しかったです。

The in-flight meal was surprisingly delicious.

Uses 'igai to' for 'surprisingly'.

5

大雪の影響で多くの飛行機が欠航しました。

Many flights were canceled due to the influence of heavy snow.

Uses 'eikyō de' for 'due to the influence of'.

6

飛行機のパイロットになるには厳しい訓練が必要です。

To become an airplane pilot, strict training is necessary.

Uses 'ni wa' to indicate a requirement.

7

飛行機から見る夕日は言葉にできないほど美しい。

The sunset seen from an airplane is so beautiful it's beyond words.

Uses 'kotoba ni dekinai hodo' (beyond words).

8

彼は飛行機の模型を作るのが趣味です。

His hobby is making model airplanes.

Uses 'no ga shumi desu' for hobbies.

1

飛行機の普及により、世界はより身近なものとなった。

With the spread of airplanes, the world has become more familiar.

Uses 'ni yori' to indicate a cause or means.

2

空に描かれた一筋の飛行機雲が、去り行く夏を象徴していた。

A single contrail drawn in the sky symbolized the passing summer.

Literary style using 'shōchō shite ita'.

3

飛行機の騒音問題は、周辺住民にとって深刻な課題である。

Airplane noise issues are a serious challenge for nearby residents.

Formal academic/news style.

4

次世代の飛行機には、より環境負荷の少ない素材が求められている。

For next-generation airplanes, materials with less environmental impact are required.

Passive voice 'motomerarete iru'.

5

飛行機の歴史を紐解くと、人類の飽くなき探究心が見えてくる。

Unraveling the history of airplanes reveals humanity's insatiable curiosity.

Uses 'himotoku' (to unravel/study deeply).

6

格安飛行機の台頭が、若者の旅行スタイルを劇的に変えた。

The rise of budget airlines dramatically changed the travel style of young people.

Uses 'taitō' (rise/emergence).

7

飛行機の窓から見下ろす街並みは、まるでジオラマのようだ。

The cityscape looked down upon from the airplane window is just like a diorama.

Uses 'marude... no yō da' for simile.

8

飛行機事故の再発防止に向けて、徹底的な調査が行われた。

A thorough investigation was conducted toward preventing the recurrence of airplane accidents.

Uses 'ni mukete' (toward a goal).

1

飛行機の黎明期における先駆者たちの苦闘は、想像を絶するものがある。

The struggles of the pioneers in the dawn of the airplane era are beyond imagination.

Uses 'reimeiki' (dawn/early days) and 'sōzō o zessuru' (beyond imagination).

2

その作家は、飛行機を単なる移動手段ではなく、自由への翼として描いた。

The author depicted the airplane not merely as a means of transport, but as wings to freedom.

Uses 'tannaru... dewa naku' (not merely... but).

3

航空法の改正により、飛行機の運用基準が大幅に見直されることとなった。

Due to the amendment of the Aviation Law, airplane operation standards were significantly revised.

Formal administrative language.

4

超音速飛行機の開発は、技術的な障壁のみならず、経済的な合理性も問われている。

The development of supersonic airplanes is being questioned not only for technical barriers but also for economic rationality.

Uses 'nominarazu' (not only).

5

飛行機の機体に反射する朝日が、新たな時代の幕開けを告げているかのようだった。

The morning sun reflecting off the airplane's fuselage seemed to herald the dawn of a new era.

Highly metaphorical and descriptive.

6

ステルス飛行機の探知技術において、我が国は世界屈指の水準を誇っている。

In stealth airplane detection technology, our country boasts one of the world's leading standards.

Uses 'sekai kusshi' (world-leading).

7

飛行機のエンジンの轟音は、近代化の象徴であると同時に、環境への警鐘でもある。

The roar of airplane engines is a symbol of modernization and, at the same time, a warning bell for the environment.

Uses 'dearu to dōji ni' (at the same time as).

8

彼は飛行機の設計に生涯を捧げ、その情熱は後世に多大な影響を与えた。

He dedicated his life to airplane design, and his passion had a profound impact on future generations.

Uses 'shōgai o sasageru' (to dedicate one's life).

Synonyms

航空機 旅客機 ジェット機 空の便 ヒコーキ

Antonyms

Common Collocations

飛行機に乗る
飛行機で飛ぶ
飛行機を予約する
飛行機が遅れる
飛行機が欠航する
飛行機を操縦する
飛行機から降りる
飛行機のチケット
飛行機の窓
飛行機のエンジン

Common Phrases

飛行機代

— Refers to the airfare or cost of the flight. Used when budgeting for trips.

飛行機代が安いうちに予約しよう。

飛行機雲

— Refers to the contrails or vapor trails left by a plane. Often used in poetry.

空に真っ白な飛行機雲が見える。

紙飛行機

— A paper airplane. A common toy and origami project in Japan.

子供と一緒に紙飛行機を作った。

飛行機事故

— An airplane accident or crash. Used in news reporting.

飛行機事故のニュースを聞いて驚いた。

飛行機酔い

— Airsickness. Feeling nauseous while flying.

私は飛行機酔いをしやすい。

飛行機の便

— A specific flight or flight service.

次の飛行機の便は何時ですか?

飛行機模型

— A model airplane. Usually plastic or wood.

彼は飛行機模型の収集が趣味だ。

飛行機乗り場

— The boarding area for airplanes at an airport.

飛行機乗り場へ急いでください。

飛行機乗り

— An old-fashioned or informal way to say 'aviator' or 'pilot'.

彼は有名な飛行機乗りだった。

飛行機野郎

— An informal, slightly rough way to call someone an 'airplane nut' or 'flyboy'.

あいつは根っからの飛行機野郎だ。

Often Confused With

飛行機 vs 空港 (kūkō)

Kūkō is the airport (the place), while hikōki is the airplane (the vehicle).

飛行機 vs ヘリコプター (herikoputā)

Hikōki usually refers to fixed-wing planes only.

飛行機 vs 新幹線 (shinkansen)

Both are fast, but one flies and the other stays on tracks.

Idioms & Expressions

"雲を掴むような"

— Grasping at clouds. Means something is vague, unrealistic, or elusive. Related to the heights planes fly.

彼の計画は雲を掴むような話だ。

Common
"高飛車"

— High-handed or arrogant. While not directly about planes, the 'hi' (fly) kanji is used to imply being 'above' others.

彼女はいつも高飛車な態度をとる。

Informal
"空の玄関口"

— The gateway to the sky. Refers to major airports where planes land.

成田空港は日本の空の玄関口だ。

Formal
"翼を広げる"

— To spread one's wings. To start a new venture or become independent.

大学を卒業して、彼は世界へ翼を広げた。

Literary
"風に乗る"

— To ride the wind. To take advantage of a good opportunity, like a plane catching an updraft.

新しいビジネスが時代の風に乗った。

Common
"地に足がつかない"

— Feet not touching the ground. Being flighty, excited, or unrealistic.

結婚が決まって、彼女は地に足がつかない様子だ。

Common
"一足飛びに"

— In one leap/bound. To skip steps and reach a goal quickly, as if flying.

彼は一足飛びに社長になった。

Common
"高みの見物"

— Watching from a height. Looking on at a situation without getting involved.

彼は喧嘩を高みの見物している。

Common
"飛ぶ鳥を落とす勢い"

— With the momentum to bring down a flying bird. Being extremely powerful or successful.

あの会社は今、飛ぶ鳥を落とす勢いだ。

Common
"夢を乗せて"

— Carrying dreams. Often used to describe planes or ships embarking on a journey.

飛行機は多くの人の夢を乗せて飛び立った。

Poetic

Easily Confused

飛行機 vs 航空機

Both mean aircraft.

Kōkūki is the formal/technical umbrella term. Hikōki is the everyday word for winged planes.

航空機の整備 (Maintenance of aircraft) vs 飛行機に乗る (Boarding a plane).

飛行機 vs 飛行

Both share the first two kanji.

Hikō is the act of flying (flight). Hikōki is the machine that flies.

飛行時間は10時間です (Flight time is 10 hours).

飛行機 vs 空軍

Contains the kanji for sky and army.

Kūgun is the Air Force (organization). Hikōki is the vehicle.

空軍の飛行機 (Air Force planes).

飛行機 vs 気球

Both fly in the sky.

Kikyū is a balloon. Hikōki has wings and an engine.

気球はゆっくり飛びます。

飛行機 vs

Both fly.

Tori is a biological bird. Hikōki is a machine.

鳥のように飛びたい。

Sentence Patterns

A1

[Place] へ飛行機で行きます。

日本へ飛行機で行きます。

A2

飛行機に[Time]に乗ります。

飛行機に三時に乗ります。

B1

[Reason]で飛行機が遅れました。

雪で飛行機が遅れました。

B2

飛行機に乗る際、[Caution]。

飛行機に乗る際、パスポートが必要です。

C1

飛行機の[Noun]が深刻な問題となっている。

飛行機の騒音が深刻な問題となっている。

C2

飛行機の[Noun]を巡って議論が交わされた。

飛行機の安全基準を巡って議論が交わされた。

A1

飛行機は[Adjective]です。

飛行機は大きいです。

B1

飛行機の中で[Verb]ことができます。

飛行機の中で映画を見ることができます。

Word Family

Nouns

飛行 (hikō - flight)
飛行場 (hikōjō - airfield)
飛行士 (hikōshi - aviator)
航空 (kōkū - aviation)

Verbs

飛ぶ (tobu - to fly)
飛ばす (tobasu - to let fly/launch)
飛行する (hikō suru - to fly/conduct flight)

Adjectives

飛行機のような (hikōki no yō na - airplane-like)

Related

空港 (kūkō - airport)
滑走路 (kassōro - runway)
管制塔 (kanseitō - control tower)
操縦 (sōjū - piloting)
翼 (tsubasa - wing)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life, travel, and news.

Common Mistakes
  • Using 'o' with 'noru'. 飛行機に乗る (hikōki ni noru).

    In Japanese, you board 'into' a space, so the destination particle 'ni' is required.

  • Pronouncing it 'hikoki'. 飛行機 (hikōki).

    The 'o' sound must be long. Shortening it can make the word hard to recognize.

  • Using 'hikōki' for a helicopter. ヘリコプター (herikoputā).

    'Hikōki' is for fixed-wing aircraft only. This is a common conceptual mistake.

  • Translating 'take a flight' as 'hikōki o toru'. 飛行機に乗る (hikōki ni noru).

    'Toru' means to physically take or grab. Use 'noru' (ride) for using transport.

  • Confusing 'hikōki' with 'kūkō'. 飛行機 (plane) vs 空港 (airport).

    They sound similar and share kanji, but one is the vehicle and one is the place.

Tips

Use 'ni' for Boarding

Always remember to use 'hikōki ni noru'. Beginners often use 'o', but 'ni' is the correct particle for entering a vehicle.

Long Vowel 'Kō'

The 'kō' in 'hikōki' is a long vowel. Make sure to hold it twice as long as the other syllables to sound natural.

Learn 'Kōkūken'

While 'hikōki no chiketto' is fine, learning 'kōkūken' (航空券) will help you understand signs at the airport better.

Shinkansen vs. Plane

In Japan, people often debate whether to take the plane or the Shinkansen. Knowing 'hikōki' helps you join this common travel discussion.

He-Go-Key

Remember the sounds: He (hi) Go (kō) Key (ki). He wants to go, so he needs the key to the plane!

Kanji Pattern

The kanji 'ki' (機) is used for many machines. Learning it here will help you with words like 'sentakuki' (washing machine) later.

Airport Announcements

Listen for 'hikōki' at the airport. It's often followed by 'bin' (flight number) or 'ririku' (takeoff).

Describe Your Trip

Practice saying 'hikōki de Nihon ni kimashita' (I came to Japan by plane) to explain your journey to new friends.

Kanji Recognition

Focus on the 'fly' (飛) kanji. It looks like a bird with wings, which makes it easier to remember in the context of planes.

Fixed-wing Only

Don't use 'hikōki' for drones or helicopters. It's strictly for airplanes with fixed wings.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'He-Go-Key'. HE wants to GO to Japan, so he uses the KEY to his airplane.

Visual Association

Visualize the three kanji: 飛 (a bird flying), 行 (a person walking/going), 機 (a complex machine with gears). Together they make a flying-going-machine.

Word Web

Sky Travel Pilot Wings Engine Ticket Airport Clouds

Challenge

Try to spot three different types of 飛行機 (hikōki) today, or look up the 飛行機 (hikōki) flight schedule for your local airport.

Word Origin

The term was coined in the late 19th century as Japan began to translate Western technical concepts. It combines 'hi' (fly), 'kō' (go/conduct), and 'ki' (machine).

Original meaning: A machine that conducts flight.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be mindful when discussing 飛行機 in historical contexts related to WWII, as aviation was a major part of the conflict.

English speakers often use 'plane' or 'aircraft' interchangeably, but in Japanese, 飛行機 is much more common than the formal 航空機.

The Wind Rises (Studio Ghibli film about aircraft design) Hikōkigumo (Famous song by Yumi Matsutoya) Porco Rosso (Ghibli film featuring seaplanes)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel Planning

  • 飛行機を予約する
  • 格安飛行機
  • 飛行機の時間
  • 飛行機代

At the Airport

  • 飛行機の乗り場
  • 飛行機が遅れる
  • 飛行機に乗る
  • 飛行機から降りる

In the Sky

  • 飛行機が見える
  • 飛行機雲
  • 飛行機が飛ぶ
  • 飛行機の音

Hobbies

  • 紙飛行機
  • 飛行機の模型
  • 飛行機の写真
  • 飛行機が好き

News/Weather

  • 飛行機事故
  • 飛行機の欠航
  • 最新の飛行機
  • 飛行機の運用

Conversation Starters

"飛行機に乗るのは好きですか? (Do you like riding airplanes?)"

"今までで一番長い飛行機の旅はどれくらいでしたか? (What was your longest airplane trip ever?)"

"飛行機の中ではいつも何をしていますか? (What do you usually do inside the airplane?)"

"飛行機と新幹線、どちらの方が好きですか? (Which do you prefer, the airplane or the bullet train?)"

"窓側の席と通路側の席、どちらがいいですか? (Do you prefer a window seat or an aisle seat?)"

Journal Prompts

初めて飛行機に乗った時の思い出を書いてください。 (Write about your memories of the first time you rode an airplane.)

もし自分の飛行機を持っていたら、どこへ行きたいですか? (If you had your own airplane, where would you want to go?)

飛行機の窓から見える景色について描写してください。 (Describe the scenery you can see from an airplane window.)

将来、飛行機はどのように進化すると思いますか? (How do you think airplanes will evolve in the future?)

空港で飛行機を待っている時の気持ちを書いてください。 (Write about your feelings while waiting for an airplane at the airport.)

Frequently Asked Questions

10 questions

You use the counter 'ki' (機). For example, 'hikōki ikki' (one plane), 'hikōki niki' (two planes), 'hikōki sanki' (three planes).

While 'eapurēn' (airplane) is understood, it is very rare. 'Hikōki' is much more natural and common.

It is neutral and can be used in both formal and informal situations. For extremely formal or technical contexts, 'kōkūki' is preferred.

Think of 'hikōki' as 'airplane' and 'kōkūki' as 'aircraft'. 'Kōkūki' is used in news, law, and engineering.

You use 'hikōki o sōjū suru' (to pilot/operate a plane) or 'hikōki o tobasu' (to fly/launch a plane, often used for models).

Use the particle 'de'. 'Hikōki de ikimasu' means 'I will go by airplane'.

You can say 'hikōki noチケット' or the more formal 'kōkūken' (航空券).

It is 'hikōkigumo' (飛行機雲), literally 'airplane cloud'.

No, 'hikōki' specifically refers to fixed-wing aircraft. Use 'herikoputā' for helicopters.

飛 (fly) + 行 (go) + 機 (machine). It's a 'flying-going machine'.

Test Yourself 191 questions

writing

Translate: 'I go to Japan by plane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The airplane is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I bought an airplane ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I board the airplane at 3:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flight was delayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like paper airplanes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is an airplane in the sky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I watched a movie on the plane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The airfare is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The plane will land soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to be a pilot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flight was canceled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is making a model airplane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw a contrail in the sky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The airplane is faster than the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please check the flight time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am scared of airplanes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The plane took off from Narita.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Which flight are you taking?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The world is connected by airplanes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like airplanes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I go by plane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I board the plane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane is late.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the airplane ticket?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to see the airplane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the flight on time?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane is very fast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I watched a movie on the plane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane has landed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I made a paper airplane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The airfare was cheap.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane will take off soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm worried about the flight.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many airplanes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane window is small.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I slept on the plane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Do you like airplanes?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The plane is white.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The flight is 10 hours.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word for airplane.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki de ikimasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki ni norimasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki ga okureta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki no chiketto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki wa hayai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōkigumo ga mieta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki ga ririku suru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki no mado.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki wa suki desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kamihikōki o tobasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki-dai o harau.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki ga chakuriku shita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki no zaseki.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hikōki ga sora o tobu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Related Content

More Transport words

降車

A1

降車 refers to the act of getting off or alighting from a vehicle such as a bus, train, or car. It is a formal term frequently used in public transportation announcements and on signage to indicate where passengers should exit.

発着

A1

Refers to the act of departing and arriving, specifically used for vehicles like trains, buses, and airplanes at a specific terminal or station. It combines the kanji for 'start/emit' (発) and 'arrive/wear' (着) to describe the full cycle of transport movement.

航空

A1

Aviation or the operation of aircraft in the sky. It generally refers to the industry, technology, and transport related to flying through the atmosphere.

乗車

A1

The act of boarding or riding a vehicle such as a train, bus, or car. It is a formal term frequently used in the context of public transportation and ticketing.

搭乗

A1

The act of boarding an aircraft or a large ship. It is a formal term used primarily in transportation contexts, especially at airports or seaports, to describe the process of getting onto the vehicle.

乗船

A1

乗船 refers to the act of boarding a ship, boat, or vessel. It is used to describe the process of getting on a watercraft as a passenger or crew member, often in a formal or official context.

新幹線

A1

The Shinkansen is Japan's high-speed railway network, often referred to as the 'bullet train' in English. It is a symbol of modern Japanese engineering, famous for its incredible speed, safety record, and strict punctuality.

バス

A1

A large motor vehicle designed to carry many passengers along a fixed route. In Japan, buses are a primary mode of public transportation for both local commuting and long-distance travel.

自動車

A1

A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.

配達

A1

The act of delivering goods, mail, or food to a specific person or place. It describes the physical movement of an item from a source to its final destination, typically a home or office.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!