B1 verb Formal #3,000 most common 1 min read

構成する

kousei suru /koːseːsuru/

To form a whole by combining specific parts or elements.

Word in 30 Seconds

  • To combine parts into a whole structure.
  • Describes the components of an organization or object.
  • Often used in formal or academic settings.

Overview

  1. 1概要:「構成する」は、全体を形作るために必要な要素を並べたり、組み立てたりすることを指す動詞です。単に集めるだけでなく、特定の秩序や構造を持って全体を形成しているというニュアンスが含まれます。2) 使用パターン:主に「AがBを構成する(A constitutes B)」や「AはBによって構成される(A is composed of B)」という形で使われます。物質の成分や、組織のメンバー、文章の段落構成など、物理的なものから抽象的な概念まで幅広く適用可能です。3) 一般的な文脈:ビジネスの場では「チームを構成する」、学術的な場では「論文を構成する要素」、科学的な文脈では「原子が分子を構成する」といった表現で頻繁に登場します。日常会話よりも、少し硬い説明やレポート、プレゼンテーションなどで好まれる言葉です。4) 類語との比較:「作る」は最も一般的で広い意味を持ちますが、「構成する」は「構造」や「バランス」を意識した組み立てを強調します。「形成する」は形ができる過程に焦点を当て、「構成する」はパーツの組み合わせに焦点を当てるという違いがあります。

Examples

1

この本は全10章で構成されている。

academic

This book is composed of 10 chapters.

2

多様なメンバーがチームを構成する。

formal

Diverse members make up the team.

3

家族を構成する要素は何か。

formal

What are the elements that constitute a family?

4

このスープは野菜で構成されている。

everyday

This soup is made up of vegetables.

Common Collocations

~で構成される to be composed of
文章を構成する to structure a text
組織を構成する to form an organization

Common Phrases

構成要素

component element

構成員

member of a group

構成比

composition ratio

Often Confused With

構成する vs 形成する

Refers to the process of forming a shape or state. It focuses more on the result of the process rather than the component parts.

Grammar Patterns

AはBで構成されている AがBを構成する

How to Use It

Usage Notes

Use this word in formal, professional, or academic writing. It is less common in casual spoken Japanese, where 'できている' is preferred. It implies a deliberate arrangement of parts.


Common Mistakes

Learners often use it for simple actions where '作る' is better. Also, ensure the subject is the whole and the object is the parts, or vice versa using passive voice.

Tips

💡

Think of it as structural building

Imagine building a house with bricks; the bricks constitute the house. Use this word when focusing on the parts that make up a whole.

⚠️

Avoid using it for simple actions

Do not use it for simple tasks like making a sandwich or drawing a picture. It implies a more complex or structural arrangement.

🌍

Emphasis on harmony and structure

In Japanese business culture, the 'structure' (kousei) of a team or plan is highly valued. Using this word shows you are thinking about the logical arrangement.

Word Origin

Derived from '構' (structure/frame) and '成' (become/make). It literally means to frame and make into a whole.

Cultural Context

Reflects the Japanese emphasis on 'wa' (harmony) and structure within groups and documents. It is a key term in organizational management.

Memory Tip

Think of 'Kousei' as 'Ko' (individual) + 'Sei' (system/nature). Individual parts coming together to create a system.

Frequently Asked Questions

4 questions

「作る」は非常に広い意味で使われますが、「構成する」は「どのような要素から成り立っているか」という構造や内訳を強調します。そのため、レポートや組織図など、論理的な組み立てが必要な場面で使われます。

はい、非常によく使われます。特に「このチームは5人のメンバーで構成されている」のように、全体の内訳を説明する際に非常に便利な表現です。

日常会話でも使えますが、少し硬い印象を与えることがあります。友達との会話では「できている」「集まってできている」と言う方が自然な場合もあります。

「文章の構成を考える」や「家族の構成」のように使います。全体の中身や配置を指す言葉として定着しています。

Test Yourself

fill blank

この委員会は、各部署の代表者によって___されている。

Correct! Not quite. Correct answer: 構成

組織の内訳を説明する際は「構成」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!