Despite existing circumstances or conditions, something contrary happens or is done.
Word in 30 Seconds
- Expresses contrast despite conditions.
- Used when reality differs from expectation.
- Connects clauses showing unexpected outcomes.
Overview
「~にもかかわらず」は、逆接の接続助詞として、文と文、または節と節をつなぐ役割を果たします。前方には、ある事柄が成立するための条件や状況が提示され、後方には、その条件や状況にも関わらず、実際には異なる結果や行動が生じたことを示します。この表現は、予想外の展開や、困難な状況下での行動などを描写する際に頻繁に使用されます。
感情や意見:例:反対意見があったにもかかわらず、その計画は承認された。
「~のに」は「~にもかかわらず」よりも口語的で、感情的なニュアンス(不満、失望、驚きなど)を強く含むことがあります。また、文脈によっては、単に事実を述べるだけでなく、話し手の主観的な評価が含まれる場合もあります。「~にもかかわらず」はより客観的な逆接を示す傾向があります。
「~けれども」も逆接を表しますが、「~にもかかわらず」ほど強い逆接や予想外の結果を強調するわけではありません。より一般的な逆接として、二つの事柄の対立を示す際に使われます。日常会話や文章で幅広く使われます。
「~とはいうものの」は、ある事実を認めつつも、それに続く事柄が予想とは異なる、あるいは期待とは違うことを示します。しばしば、ある程度の譲歩や例外的な状況を示す際に用いられます。「~にもかかわらず」よりも、前の事柄をある程度認めつつ、それに対する例外や限定を述べるニュアンスが強いです。
Examples
悪天候にもかかわらず、多くの観客がスタジアムに集まった。
everydayDespite the bad weather, many spectators gathered at the stadium.
彼は長年研究を続けたにもかかわらず、その成果は認められなかった。
formalAlthough he continued his research for many years, his achievements were not recognized.
疲れていたにもかかわらず、彼は夜遅くまで勉強したんだ。
informalEven though he was tired, he studied late into the night.
提案された計画には多くの反対意見があったにもかかわらず、委員会はそれを承認した。
academicDespite numerous dissenting opinions regarding the proposed plan, the committee approved it.
Common Collocations
Common Phrases
予想にもかかわらず
contrary to expectations
困難にもかかわらず
despite the difficulties
彼の忠告にもかかわらず
despite his advice
Often Confused With
'~のに' often carries a stronger sense of personal complaint, disappointment, or surprise compared to the more objective '~にもかかわらず'.
'~けれども' is a more general conjunction for contrast and doesn't necessarily imply an unexpected or contrary outcome as strongly as '~にもかかわらず'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is a conjunctive particle used to express a contrast between two clauses. It indicates that the action or situation in the second clause occurs despite the condition or situation presented in the first clause. It is generally considered polite and can be used in both formal and informal writing and speech.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '~にもかかわらず' with causal conjunctions like '~ので' or '~から'. Remember that '~にもかかわらず' always indicates a contrast or unexpected outcome, not a cause-and-effect relationship.
Tips
Focus on Unexpected Outcomes
Use '~にもかかわらず' when the result is surprising or contrary to what was expected or logical.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable in casual settings, '~のに' or '~けれども' might sound more natural and less stiff depending on the context.
Emphasizing Resilience
This expression often highlights human resilience or determination in the face of adversity, a valued trait in Japanese culture.
Word Origin
The phrase originates from the verb '係る' (kakaru), meaning 'to concern' or 'to be related to'. '係らず' (kakara zu) means 'not concerning' or 'not related to'. The addition of 'に' and the particle 'も' creates '~にも係らず', evolving into the modern '~にもかかわらず', signifying 'regardless of' or 'in spite of'.
Cultural Context
The expression can highlight the Japanese cultural value of perseverance (頑張る - ganbaru) and fulfilling one's duties or intentions even when faced with difficulties.
Memory Tip
Imagine someone pushing forward ('かかわらず' - related to holding back/stopping) despite obstacles, leading to an unexpected result.
Frequently Asked Questions
4 questions「~にもかかわらず」は、客観的な事実として、ある状況下で予想外の結果が起こったことを示します。「~のに」は、話し手の不満や失望、皮肉などの感情が込められることが多く、より主観的なニュアンスが強いです。
困難な状況、予期せぬ結果、反対行動など、予想や期待に反する事柄が起こった状況で使われます。例えば、「悪天候にもかかわらず、イベントは成功した」のように使います。
はい、使えます。「名詞+にもかかわらず」という形で、「彼の努力にもかかわらず」や「悪天候にもかかわらず」のように使用します。
はい、「~にもかかわらず」はフォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用できる、比較的丁寧な表現です。特に、客観的な事実を述べたい場合に適しています。
Test Yourself
彼は病気だった______、仕事に出かけた。
病気であるという状況にも関わらず、通常とは異なる行動(仕事に出かける)をとったことを示すため、「にもかかわらず」が最も適切です。
「努力したにもかかわらず、合格できなかった。」
「~にもかかわらず」は、前の事実(努力したこと)とは反対の結果(合格できなかったこと)が生じたことを示しており、「~けれど」を使った文が最も近い意味合いを持ちます。
参加者/予想/少なかった/にもかかわらず/多かった/。/しかし、雰囲気は/。
「~にもかかわらず」は逆接を表し、前の状況(参加者が少なかった)とは対照的な結果(雰囲気が良かった)を示す文脈で使われます。「しかし」は逆接を強調する接続詞です。
Score: /3
Summary
Despite existing circumstances or conditions, something contrary happens or is done.
- Expresses contrast despite conditions.
- Used when reality differs from expectation.
- Connects clauses showing unexpected outcomes.
Focus on Unexpected Outcomes
Use '~にもかかわらず' when the result is surprising or contrary to what was expected or logical.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable in casual settings, '~のに' or '~けれども' might sound more natural and less stiff depending on the context.
Emphasizing Resilience
This expression often highlights human resilience or determination in the face of adversity, a valued trait in Japanese culture.
Examples
4 of 4悪天候にもかかわらず、多くの観客がスタジアムに集まった。
Despite the bad weather, many spectators gathered at the stadium.
彼は長年研究を続けたにもかかわらず、その成果は認められなかった。
Although he continued his research for many years, his achievements were not recognized.
疲れていたにもかかわらず、彼は夜遅くまで勉強したんだ。
Even though he was tired, he studied late into the night.
提案された計画には多くの反対意見があったにもかかわらず、委員会はそれを承認した。
Despite numerous dissenting opinions regarding the proposed plan, the committee approved it.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.