에도 불구하고
에도 불구하고 in 30 Seconds
- A formal phrase meaning 'despite' or 'in spite of,' used to show that an action occurred regardless of a significant obstacle.
- It must follow a noun. To use it with verbs or adjectives, you must use the -(으)ㅁ nominalizer form.
- Primarily found in news, academic writing, and professional settings; it is much more formal than -(으)ㄴ/는데도.
- The phrase '그럼에도 불구하고' is a common sentence starter meaning 'Nevertheless' or 'Even so' in formal discourse.
The Korean phrase 에도 불구하고 is a sophisticated and powerful connective used to express the concept of 'despite,' 'in spite of,' or 'notwithstanding.' It is composed of the particle '에' (to/at), the additive particle '도' (also/even), and the participle form of the verb '불구하다' (不拘--), which literally means 'to not be constrained by' or 'to not regard.' When combined, it functions as a postpositional phrase that signals a strong contrast between an obstacle or a set of circumstances and the resulting action or state that occurred regardless of those factors. Unlike simpler contrastive markers like '-지만' or '-는데,' which are common in everyday conversation, 에도 불구하고 carries a weight of formality and emphasis, making it a staple in academic writing, news reporting, official speeches, and professional literature.
- Grammatical Core
- The phrase primarily attaches to nouns. For example, '폭우' (heavy rain) becomes '폭우에도 불구하고' (despite the heavy rain). When you want to use it with a verb or an adjective, you must first transform that word into a noun form using the nominalizer '-(으)ㅁ'. For instance, '바쁘다' (to be busy) becomes '바쁨에도 불구하고' (despite being busy).
In the landscape of Korean communication, this expression is used to highlight the resilience, determination, or unexpected nature of a situation. It suggests that while there was a significant reason for something NOT to happen, it happened anyway. This makes it particularly useful in storytelling to build tension or in business contexts to emphasize achievements made under difficult conditions. For English speakers, it is the direct equivalent of saying 'Despite the fact that...' or 'Regardless of...'
어려운 경제 상황에도 불구하고 회사는 성장했습니다. (Despite the difficult economic situation, the company grew.)
The nuance here is one of 'defiance.' It is not just a simple 'but'; it is an acknowledgment of a hurdle that was successfully cleared or ignored. In formal debates, you will often hear speakers use this to acknowledge an opponent's point before providing a counter-argument that stands firm despite that point. It is also frequently seen in news headlines where journalists want to highlight an irony, such as '정부의 반대에도 불구하고' (Despite the government's opposition).
- Register and Tone
- This phrase sits firmly in the 'Formal' and 'Written' registers. However, it is essential for B1 learners to master because it appears in almost every TOPIK (Test of Proficiency in Korean) reading passage and formal announcement.
Structurally, it is very stable. It rarely changes form, though sometimes you might see '에도 불구하고' at the beginning of a sentence as '그럼에도 불구하고' (Nevertheless / Despite that). This is a common transition word used to connect two independent sentences where the second sentence contradicts the expectation set by the first. Mastering this phrase allows a learner to move from simple sentences to complex, logical structures that reflect a higher level of intellectual engagement with the Korean language.
Using 에도 불구하고 correctly requires an understanding of Korean nominalization. Because the phrase begins with the particle '에', it must follow a noun. If you want to describe an action (verb) or a state (adjective), you cannot attach it directly. You must use the '-(으)ㅁ' nominalizer. This is one of the most common stumbling blocks for intermediate learners. Let's break down the two primary patterns.
- Pattern 1: [Noun] + 에도 불구하고
- This is the simplest form. You take any noun and attach the phrase directly. It means 'Despite [Noun].' Common nouns used here include '노력' (effort), '위험' (danger), '반대' (opposition), and '실패' (failure).
많은 노력에도 불구하고 시험에 떨어졌어요. (Despite much effort, I failed the exam.)
- Pattern 2: [Verb/Adjective Stem] + -(으)ㅁ + 에도 불구하고
- To use a verb like '먹다' (to eat) or an adjective like '춥다' (to be cold), you add 'ㅁ' or '음' to the stem. For example: '비가 옴에도 불구하고' (Despite the fact that it is raining). Note that the 'ㅁ' nominalizer is quite formal, which matches the tone of the phrase perfectly.
When constructing these sentences, the clause ending in '에도 불구하고' always sets up the contrast. The following clause contains the surprising or contradictory result. For example, if the first part is 'being sick,' the second part should be 'going to work.' If the first part is 'having no money,' the second part should be 'buying something expensive.' The logical flow is crucial. If the second clause is a natural consequence of the first, '에도 불구하고' cannot be used. For instance, you wouldn't say 'Despite being hungry, I ate,' because eating is a normal result of hunger.
날씨가 추움에도 불구하고 수영을 하러 갔습니다. (Despite the weather being cold, I went to swim.)
Another important usage is '그럼에도 불구하고.' This is used at the start of a sentence to mean 'Nevertheless' or 'Even so.' It refers back to the entire previous sentence as the condition being ignored. This is an excellent way to transition between paragraphs in an essay or to pivot during a speech. It shows that you acknowledge the challenges mentioned previously but are moving forward with a different conclusion.
상황이 좋지 않습니다. 그럼에도 불구하고 우리는 포기하지 않을 것입니다. (The situation is not good. Nevertheless, we will not give up.)
Finally, pay attention to the tense. The tense is usually expressed in the final verb of the sentence, not in the '에도 불구하고' clause. For example, '비가 왔음에도 불구하고' (Despite it having rained) uses the past nominal form '왔음' to indicate the rain happened in the past, while '비가 옴에도 불구하고' refers to current rain. Most often, the simple nominal form is sufficient unless the timing difference is essential to the meaning.
While you might not hear '에도 불구하고' while ordering coffee at a local cafe, you will encounter it constantly in other spheres of Korean life. Its primary home is in the media. If you turn on the 9 o'clock news on KBS or MBC, you will hear news anchors using it to describe political standoffs, economic resilience, or social ironies. It is the language of reporting—objective yet emphatic. For instance, a reporter might say, '시민들의 반대에도 불구하고 정부는 계획을 강행했습니다' (Despite the citizens' opposition, the government pushed through with the plan).
- In the Workplace
- In a Korean office, this phrase appears in reports and presentations. When a team leader discusses quarterly results, they might say, '어려운 시장 환경에도 불구하고 실적이 개선되었습니다' (Despite the difficult market environment, performance improved). It adds a layer of professionalism and highlights the team's hard work in the face of adversity.
Academic settings are another major venue for this phrase. Professors use it in lectures to discuss historical events or scientific anomalies. Students use it in their essays to contrast different theories. If you are preparing for the TOPIK II exam, you will find it in the reading section (specifically in editorials) and you should aim to use it in the writing section (Task 53 or 54) to demonstrate your command of advanced connective structures. It signals to the grader that you can handle formal, logical discourse.
강연자는 바쁜 일정에도 불구하고 참석해 주셨습니다. (The speaker attended despite their busy schedule.)
In K-Dramas, you will hear this phrase in specific contexts: usually in a courtroom, a boardroom, or during a high-stakes emotional confrontation where a character is being particularly serious. For example, a lawyer might use it in a closing argument, or a CEO might use it when addressing stockholders. It is rarely used by children or in very casual 'slice of life' scenes unless the character is trying to sound intentionally stiff or overly polite. However, in historical dramas (Sa-geuk), the roots of this phrase fit perfectly with the formal speech patterns of the nobility.
- Public Announcements
- You might hear it at a train station or airport if there is a delay. '기상 악화에도 불구하고...' (Despite the worsening weather...). It is also common in wedding speeches or funeral eulogies to describe the character of the person being honored—how they remained kind or strong '에도 불구하고' their hardships.
Finally, look for it in literature. Korean novels often use this phrase to delve into the internal conflict of a character. It allows the author to set a scene where the character's actions are at odds with their environment, creating a rich psychological landscape. Understanding this phrase is your key to moving from understanding 'what' happened to understanding 'how' and 'under what circumstances' it happened in higher-level Korean content.
Even for intermediate students, 에도 불구하고 can be tricky. The most frequent error is related to the grammatical category of the word preceding it. Because '에도' contains the particle '에', it must follow a noun. Many learners try to attach it directly to a verb stem, which is a major grammatical error in Korean.
- Mistake 1: Direct Verb Attachment
- Incorrect: 비가 오다 에도 불구하고 (X).
Correct: 비가 옴에도 불구하고 (O).
Explanation: You must use the -(으)ㅁ nominalizer to turn the verb into a noun before adding the phrase.
Another common mistake is confusing '에도 불구하고' with '는데도'. While they have similar meanings, their usage and tone differ. '는데도' is more versatile and can be used in casual conversation, whereas '에도 불구하고' is strictly formal. Using '에도 불구하고' while talking to a close friend about something trivial like 'Despite being full, I ate more' might sound unnaturally dramatic or like you are joking.
배가 부름에도 불구하고 계속 먹었어요. (Correct but very formal)
배가 부른데도 계속 먹었어요. (More natural for daily life)
- Mistake 2: Logic Mismatch
- The second clause must be something that 'defies' the first clause. You cannot use it for cause-and-effect.
Incorrect: 공부를 열심히 함에도 불구하고 합격했어요 (Despite studying hard, I passed - X).
Correct: 공부를 안 했음에도 불구하고 합격했어요 (Despite not studying, I passed - O).
Learners also sometimes forget the '도' in '에도 불구하고'. If you just say '에 불구하고', it sounds incomplete and jarring to a native speaker. The '도' (meaning 'even') is essential for providing the contrastive weight that the phrase requires. Furthermore, ensure you are using '불구하고' (the participle form) and not '불구하다' (the dictionary form) in the middle of a sentence.
- Mistake 3: Over-nominalization
- Sometimes learners use the wrong nominalizer. While '-(으)ㄴ 것' is a very common way to nominalize, it is rarely used with '에도 불구하고'. Stick to '-(으)ㅁ' for this specific phrase.
Avoid: 가는 것에도 불구하고.
Use: 감에도 불구하고.
Lastly, be careful with the spelling of '불구하고'. It is often misspelled as '불구하고' (correct) vs '불구하고' (with different spacing or typos). It is one word after the particle '에도'. Also, remember that '불구' (不拘) is a Hanja-based word, and while there is a homonym '불구' (不具) meaning 'disability' or 'deformity,' they are completely unrelated. In this context, it always means 'not being bound by.'
Korean has a rich variety of ways to express contrast. Choosing the right one depends on the level of formality, the strength of the contrast, and whether you are speaking or writing. 에도 불구하고 is at the top of the formality scale. Let's look at how it compares to its cousins.
- 1. -(으)ㄴ/는데도
- This is the most common everyday alternative. It translates to 'even though' or 'despite the fact that.' It is less formal than '에도 불구하고' and is used in both speaking and writing.
Example: 밥을 많이 먹었는데도 배가 고파요. (Even though I ate a lot, I'm hungry.)
- 2. -아/어도
- This is the simplest way to say 'even if' or 'even though.' It is very common in spoken Korean. It focuses more on the condition than the defiance of that condition.
Example: 비가 와도 갈 거예요. (Even if it rains, I will go.)
When should you choose '에도 불구하고' over these? Choose it when you want to emphasize the overcoming of a significant obstacle, or when the context is formal (like a speech or an article). If the contrast is minor or the situation is casual, '는데도' is a better fit.
Comparison:
1. 비가 오지만 갔어요. (It rained, but I went. - Simple contrast)
2. 비가 오는데도 갔어요. (Even though it was raining, I went. - Stronger)
3. 폭우에도 불구하고 갔어요. (Despite the heavy rain, I went. - Formal/Dramatic)
- 3. -(으)면서도
- This means 'while' or 'even though' and is used when one person does two contradictory things at the same time. It often implies a bit of criticism or irony.
Example: 다 알면서도 모르는 척해요. (Even though they know everything, they pretend not to know.)
- 4. -거늘 (Archaic/Literary)
- In very old literature or historical dramas, you might see '-거늘'. It functions similarly but is essentially extinct in modern daily life. It provides a sense of 'given that... how could...'
In summary, '에도 불구하고' is your 'power' word. It is the heaviest, most formal way to show contrast. Use it when you want to sound authoritative, respectful, or when you are describing a truly impressive feat of perseverance. For everything else, '는데도' or '아/어도' will serve you well.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '拘' is the same one used in '구속' (arrest). So when you say '에도 불구하고,' you are literally saying that the situation did not 'arrest' or 'stop' you from doing what you did.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '불' (bul) as 'pool'. It should be a voiced/unaspirated 'b'.
- Slurring the '하' (ha) sound so it sounds like '고' (go). Ensure the 'h' is audible.
- Putting too much stress on '에도', making it sound like a separate sentence.
- Mispronouncing '구' (gu) as 'gyu'. It is a simple 'u' sound.
- Failing to pause slightly after '불구하고' if it is used as a connective.
Difficulty Rating
Common in texts, easy to recognize once you know the Hanja meaning.
Requires knowledge of -(으)ㅁ nominalization which can be tricky for verbs.
Hard to use naturally in conversation due to its high formality.
Clearly pronounced in formal broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-(으)ㅁ Nominalization
기쁘다 -> 기쁨, 먹다 -> 먹음
-(으)ㄴ/는데도 (Concessive)
비가 오는데도 나갔다.
-아/어도 (Even if/though)
아무리 힘들어도 포기하지 마세요.
-(으)ㄹ지라도 (Even if - very formal)
지구가 멸망할지라도 사과나무를 심겠다.
-거늘 (Archaic Contrast)
하늘도 아시거늘 사람이야 오죽하겠느냐.
Examples by Level
비에도 불구하고 학교에 갔어요.
Despite the rain, I went to school.
Noun (비) + 에도 불구하고
추위에도 불구하고 밖에서 놀아요.
Despite the cold, they are playing outside.
Noun (추위) + 에도 불구하고
소음에도 불구하고 잠을 잤어요.
Despite the noise, I slept.
Noun (소음) + 에도 불구하고
매운 맛에도 불구하고 다 먹었어요.
Despite the spicy taste, I ate it all.
Noun (매운 맛) + 에도 불구하고
어둠에도 불구하고 길을 찾았어요.
Despite the darkness, I found the way.
Noun (어둠) + 에도 불구하고
피곤함에도 불구하고 숙제를 했어요.
Despite being tired, I did my homework.
Nominalized Adjective (피곤함) + 에도 불구하고
가난에도 불구하고 행복했어요.
Despite poverty, they were happy.
Noun (가난) + 에도 불구하고
작은 키에도 불구하고 농구를 잘해요.
Despite being short, they play basketball well.
Noun (작은 키) + 에도 불구하고
바쁜 업무에도 불구하고 파티에 왔어요.
Despite the busy work, they came to the party.
Noun Phrase (바쁜 업무) + 에도 불구하고
어려운 문제에도 불구하고 다 풀었어요.
Despite the difficult problems, I solved them all.
Noun Phrase (어려운 문제) + 에도 불구하고
늦은 시간에도 불구하고 전화를 했어요.
Despite the late hour, I made a phone call.
Noun Phrase (늦은 시간) + 에도 불구하고
부상에도 불구하고 경기에 참여했어요.
Despite the injury, they participated in the match.
Noun (부상) + 에도 불구하고
반대에도 불구하고 유학을 가기로 했어요.
Despite the opposition, I decided to study abroad.
Noun (반대) + 에도 불구하고
작은 실수에도 불구하고 성공했어요.
Despite a small mistake, it was a success.
Noun Phrase (작은 실수) + 에도 불구하고
비싼 가격에도 불구하고 인기가 많아요.
Despite the expensive price, it is very popular.
Noun Phrase (비싼 가격) + 에도 불구하고
서툰 한국어에도 불구하고 대화가 통해요.
Despite clumsy Korean, the conversation works.
Noun Phrase (서툰 한국어) + 에도 불구하고
건강이 좋지 않음에도 불구하고 계속 일했어요.
Despite not being in good health, they continued to work.
Nominalized Verb Phrase (좋지 않음) + 에도 불구하고
많은 증거에도 불구하고 그는 부인했습니다.
Despite much evidence, he denied it.
Noun Phrase (많은 증거) + 에도 불구하고
나이가 많음에도 불구하고 새로운 도전을 합니다.
Despite being old, they are taking on a new challenge.
Nominalized Adjective (많음) + 에도 불구하고
정부의 규제에도 불구하고 집값이 올랐습니다.
Despite government regulations, house prices rose.
Noun Phrase (정부의 규제) + 에도 불구하고
교통이 불편함에도 불구하고 그 식당은 손님이 많다.
Despite the inconvenient transportation, that restaurant has many customers.
Nominalized Adjective (불편함) + 에도 불구하고
실패할 위험이 있음에도 불구하고 투자를 결정했다.
Despite the risk of failure, they decided to invest.
Nominalized Verb (있음) + 에도 불구하고
낮은 월급에도 불구하고 보람을 느낍니다.
Despite the low salary, I feel a sense of worth.
Noun Phrase (낮은 월급) + 에도 불구하고
그럼에도 불구하고 우리는 끝까지 해낼 것입니다.
Nevertheless, we will make it to the end.
Sentence starter '그럼에도 불구하고'
경제 위기임에도 불구하고 수출 실적이 역대 최고를 기록했다.
Despite being an economic crisis, export performance reached an all-time high.
Noun + 이다 nominalized (임) + 에도 불구하고
주변의 만류에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않았다.
Despite the dissuasion of those around him, he did not bend his beliefs.
Noun Phrase (주변의 만류) + 에도 불구하고
바쁜 현대인들은 피곤함에도 불구하고 자기계발에 힘쓴다.
Despite being tired, busy modern people strive for self-development.
Nominalized Adjective (피곤함) + 에도 불구하고
과학적 근거가 부족함에도 불구하고 그 이론은 널리 퍼졌다.
Despite the lack of scientific evidence, that theory spread widely.
Nominalized Adjective (부족함) + 에도 불구하고
여러 차례의 경고에도 불구하고 안전 수칙을 지키지 않았다.
Despite several warnings, safety rules were not followed.
Noun Phrase (여러 차례의 경고) + 에도 불구하고
기술적 한계에도 불구하고 우주 탐사는 계속되고 있다.
Despite technical limitations, space exploration continues.
Noun Phrase (기술적 한계) + 에도 불구하고
선천적인 장애에도 불구하고 그는 세계적인 피아니스트가 되었다.
Despite a congenital disability, he became a world-class pianist.
Noun Phrase (선천적인 장애) + 에도 불구하고
사전 지식이 전혀 없었음에도 불구하고 강의 내용을 잘 이해했다.
Despite having no prior knowledge at all, I understood the lecture well.
Past Nominalized Verb (없었음) + 에도 불구하고
기득권 세력의 강력한 저항에도 불구하고 개혁안이 통과되었다.
Despite strong resistance from the established powers, the reform bill was passed.
Complex Noun Phrase + 에도 불구하고
그는 명백한 오류가 발견되었음에도 불구하고 주장을 굽히지 않았다.
Despite obvious errors being discovered, he did not bend his argument.
Passive Nominalized Clause (발견되었음) + 에도 불구하고
언어적 장벽이 존재함에도 불구하고 예술은 만국 공통어 역할을 한다.
Despite the existence of language barriers, art serves as a universal language.
Nominalized Verb (존재함) + 에도 불구하고
시대적 배경이 다름에도 불구하고 고전 문학은 여전히 울림을 준다.
Despite the different historical backgrounds, classic literature still resonates.
Nominalized Adjective (다름) + 에도 불구하고
끊임없는 논란에도 불구하고 그 정책은 긍정적인 평가를 받고 있다.
Despite constant controversy, the policy is receiving positive evaluations.
Noun Phrase (끊임없는 논란) + 에도 불구하고
인간의 이기심에도 불구하고 이타적인 행동은 사회 곳곳에서 발견된다.
Despite human selfishness, altruistic behavior is found throughout society.
Noun Phrase (인간의 이기심) + 에도 불구하고
물리적 거리가 멀었음에도 불구하고 두 사람의 우정은 변치 않았다.
Despite the long physical distance, the friendship between the two did not change.
Past Nominalized Adjective (멀었음) + 에도 불구하고
엄격한 규율에도 불구하고 학생들의 창의성은 억눌리지 않았다.
Despite strict discipline, the students' creativity was not suppressed.
Noun Phrase (엄격한 규율) + 에도 불구하고
존재론적 회의감에도 불구하고 그는 삶의 의미를 찾기 위해 부단히 노력했다.
Despite existential skepticism, he strove tirelessly to find the meaning of life.
Abstract Noun Phrase + 에도 불구하고
역사적 필연성이라는 담론에도 불구하고 개인의 의지는 역사를 바꿀 수 있다.
Despite the discourse of historical inevitability, individual will can change history.
Complex Abstract Noun Phrase + 에도 불구하고
미학적 가치가 충분함에도 불구하고 대중의 외면을 받는 작품들이 존재한다.
Despite having sufficient aesthetic value, there are works that are ignored by the public.
Nominalized Adjective Phrase (충분함) + 에도 불구하고
자본주의의 거대한 흐름에도 불구하고 공동체 의식을 지키려는 노력이 이어지고 있다.
Despite the massive tide of capitalism, efforts to preserve community spirit continue.
Metaphorical Noun Phrase + 에도 불구하고
언어의 한계성에도 불구하고 시인은 말할 수 없는 것을 표현하려 한다.
Despite the limitations of language, the poet tries to express the inexpressible.
Philosophical Noun Phrase + 에도 불구하고
수많은 외침에도 불구하고 권력은 침묵으로 일관하며 기득권을 유지했다.
Despite numerous outcries, the power maintained its vested interests through consistent silence.
Noun Phrase (수많은 외침) + 에도 불구하고
생물학적 결정론에도 불구하고 인간은 교육을 통해 변화할 수 있는 존재이다.
Despite biological determinism, humans are beings who can change through education.
Scientific Noun Phrase + 에도 불구하고
그럼에도 불구하고 우리는 나아가야 한다는 당위성이 우리를 움직이게 한다.
The imperative that we must move forward nevertheless is what makes us move.
Sentence-starting '그럼에도 불구하고' used as a premise.
Common Collocations
Common Phrases
— Nevertheless; even so. Used to start a sentence and contrast with the previous statement.
비가 왔다. 그럼에도 불구하고 우리는 소풍을 갔다.
— Despite one's age. Used to describe someone doing something unexpected for their years.
여든의 나이에도 불구하고 여전히 건강하시다.
— Despite bad conditions. Common in sports or business reporting.
악조건에도 불구하고 경기는 계속되었다.
— Despite opposition. Used in political or social contexts.
시민들의 반대에도 불구하고 법안이 통과되었다.
— Despite being insufficient or lacking. A humble expression.
부족함에도 불구하고 저를 뽑아주셔서 감사합니다.
— Despite discrimination. Used in social justice contexts.
차별에도 불구하고 그녀는 성공했다.
— Despite obstacles or disabilities.
신체적 장애에도 불구하고 산에 올랐다.
— Despite the pain. Used for physical or emotional endurance.
심한 고통에도 불구하고 미소를 지었다.
— Despite the danger. Used for heroic or risky actions.
위험에도 불구하고 불길 속으로 뛰어들었다.
— Despite poverty. Used in biographical stories.
가난에도 불구하고 그는 공부를 포기하지 않았다.
Often Confused With
'-는데도' is for general situations and speaking; '에도 불구하고' is for formal emphasis.
Sometimes used without '에도', but this is less standard and usually found in very clipped writing.
'불구하고' means 'despite' (an obstacle exists), while '불문하고' means 'regardless of' (the category doesn't matter, e.g., 'age doesn't matter').
Idioms & Expressions
— Despite natural disasters or acts of God. Used to show absolute commitment.
천재지변에도 불구하고 이 행사는 열릴 것입니다.
Formal— Despite everyone's efforts to stop someone. Usually implies a strong will.
친구들의 만류에도 불구하고 그는 사표를 냈다.
Neutral/Formal— Despite concerns. Common in news regarding new policies or products.
주변의 우려에도 불구하고 사업은 번창했다.
Formal— Despite the hardships of the world (lit. 'world waves').
거친 세파에도 불구하고 그는 정직하게 살았다.
Literary— Despite wind and rain. Often used metaphorically for any hardship.
모진 비바람에도 불구하고 꽃은 피었다.
Literary— Despite adversity. Standard inspirational phrase.
온갖 역경에도 불구하고 꿈을 이루었다.
Formal— Despite criticism or blame.
세상의 비난에도 불구하고 자신의 길을 갔다.
Formal— Despite limitations. Often used in science or sports.
체력적 한계에도 불구하고 완주했다.
Formal— The spirit of 'despite' (perseverance). A modern coined phrase.
그에게는 '불구하고의 정신'이 있다.
Neutral— Despite indifference. Used when someone works hard without recognition.
사람들의 무관심에도 불구하고 그는 연구를 지속했다.
FormalEasily Confused
Homonym
This '불구' means physical disability or deformity, while the '불구' in our phrase means 'not restricted.'
그는 사고로 불구의 몸이 되었다. (Unrelated to our phrase)
Similar structure and meaning
Used when a choice or condition is irrelevant. '남녀노소를 불문하고' (Regardless of gender or age).
이유를 불문하고 잘못했습니다.
Similar formal usage
Means 'not to mention' or 'regardless of.' Usually used with '여하를' (circumstances).
이유 여하를 막론하고...
Similar meaning
Much more casual. Means 'without relation to' or 'it doesn't matter.'
날씨와 상관없이 갈 거예요.
Both involve 'even'
'조차' means 'even [something negative],' while '에도 불구하고' is a connective phrase for contrast.
이름조차 몰라요.
Sentence Patterns
[Noun] + 에도 불구하고 + [Unexpected Result]
비에도 불구하고 공원에 갔어요.
[Verb/Adj Stem] + -(으)ㅁ + 에도 불구하고 + [Unexpected Result]
바쁨에도 불구하고 친구를 만났어요.
그럼에도 불구하고 + [Sentence]
그럼에도 불구하고 포기하지 마세요.
[Verb Stem] + 았/었음 + 에도 불구하고 + [Result]
열심히 공부했음에도 불구하고 떨어졌어요.
[Noun] + 임에도 불구하고
부자임에도 불구하고 검소하게 산다.
[Negative Verb Stem] + 지 않음 + 에도 불구하고
돈이 충분하지 않음에도 불구하고 기부했다.
[Complex Noun Phrase] + 에도 불구하고
정부의 강력한 부동산 대책에도 불구하고...
[Abstract Noun] + 에도 불구하고
인간의 유한함에도 불구하고 영원을 꿈꾼다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very high in written media, academic papers, and news; moderate in daily professional speech; low in casual speech.
-
가다 에도 불구하고
→
감에도 불구하고
You must nominalize the verb. You cannot attach '에도' directly to a verb stem.
-
비가 오는데 에도 불구하고
→
비가 옴에도 불구하고
While '는데도 불구하고' is occasionally seen, the standard formal way is the -(으)ㅁ form.
-
공부를 열심히 함에도 불구하고 합격했다.
→
공부를 열심히 해서 합격했다.
This is a logic error. '에도 불구하고' is for unexpected results. Passing after studying hard is expected.
-
에도 불구하다
→
에도 불구하고
In the middle of a sentence, you must use the participle form '-고', not the dictionary form '-다'.
-
에 불구하고
→
에도 불구하고
The '도' (even) is essential for the contrastive meaning of the phrase.
Tips
Nominalization is Key
Remember that you can't just slap this onto a verb. Always check for the 'ㅁ' or '음' ending. This is the hallmark of an intermediate learner moving to advanced.
Keep it Formal
Use this phrase in work emails, essays, and speeches. If you use it while eating fried chicken with friends, they might think you're reciting a poem.
TOPIK Strategy
In the TOPIK writing section, use '에도 불구하고' to show that you can handle complex sentence structures. It's a high-scoring grammar point.
Check the Contrast
Make sure the second part of your sentence is actually surprising. If it's a logical result, this phrase will sound very strange.
Learn the Nouns
Since it often follows nouns, learn common 'obstacle' nouns like '악조건' (bad conditions) or '부족' (lack) to pair with it.
Clear Syllables
In formal settings, pronounce each syllable clearly. Don't swallow the 'ha' in 'hago'.
Identify the Pivot
When you hear this phrase, prepare your brain for a 'but' or a 'however' moment. It's a major signpost in a speech.
Don't Overuse
Even in formal writing, don't use it in every paragraph. Mix it up with '-(으)ㄴ/는데도' or '-(으)나' to keep your writing interesting.
News Headlines
Look for this in news headlines. It's often used to point out irony or government/corporate actions that go against public will.
Think 'Unbound'
If you forget the meaning, remember 'Bul-gu' means 'un-arrested.' You aren't stopped by the situation.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bul-Gu' as 'Bull-Go'. Even if a 'Bull' (obstacle) is in your way, you 'Go' anyway. '에도 불구하고' = 'Bull-Go' = Despite.
Visual Association
Imagine a person walking through a massive wall of fire. The fire is the 'Noun + 에도', and the person walking is the '불구하고'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about your day using '에도 불구하고'. One must be about the weather, one about your work, and one about your feelings.
Word Origin
The phrase is rooted in Hanja (Chinese characters used in Korean). '불구' (不拘) consists of '不' (bu - not) and '拘' (gu - arrest/restrict). It literally translates to 'not being arrested by' or 'not being restricted by' a certain situation.
Original meaning: To not care about or not be hindered by a specific condition.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
There are no major sensitivities, but avoid using it when the 'obstacle' is someone's tragedy unless you are being very respectful, as it can sound clinical.
English speakers often use 'despite' or 'in spite of' in similar ways, but '에도 불구하고' is slightly more formal than the average English 'despite.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News Reporting
- 정부의 반대에도 불구하고
- 경제 위기에도 불구하고
- 우려에도 불구하고
- 경고에도 불구하고
Business Meetings
- 어려운 상황에도 불구하고
- 바쁜 일정에도 불구하고
- 예산 부족에도 불구하고
- 실패에도 불구하고
Academic Writing
- 이러한 한계에도 불구하고
- 선행 연구에도 불구하고
- 차이점에도 불구하고
- 사실임에도 불구하고
Inspirational Speeches
- 역경에도 불구하고
- 고통에도 불구하고
- 가난에도 불구하고
- 장애에도 불구하고
Daily Formal Correspondence
- 바쁘심에도 불구하고
- 먼 거리에도 불구하고
- 늦은 시간에도 불구하고
- 부족함에도 불구하고
Conversation Starters
"바쁜 일정에도 불구하고 오늘 와주셔서 정말 감사합니다."
"어려운 경제 상황에도 불구하고 어떻게 사업을 성공시키셨나요?"
"많은 반대에도 불구하고 그 결정을 내린 이유는 무엇입니까?"
"몸이 좋지 않음에도 불구하고 계속 공부하는 비결이 있나요?"
"그럼에도 불구하고 우리는 왜 이 계획을 계속해야 한다고 생각하시나요?"
Journal Prompts
오늘 힘들었음에도 불구하고 내가 해낸 일 세 가지를 적어보세요.
과거에 큰 장애물에도 불구하고 성공했던 경험에 대해 써보세요.
주변의 반대에도 불구하고 내가 고집했던 생각이나 행동이 있나요?
날씨가 좋지 않음에도 불구하고 밖으로 나갔던 날의 기억을 기록하세요.
부족함에도 불구하고 나를 믿어준 사람에게 감사의 편지를 써보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you cannot. You must nominalize the verb first using '-(으)ㅁ'. For example, instead of '가다 에도 불구하고', you must say '감에도 불구하고'. This is a very strict rule in Korean grammar because '에' is a noun-attaching particle.
It might sound a bit too formal or dramatic. For a text to a friend, '-는데도' or '-아/어도' is much more natural. Use '에도 불구하고' if you are trying to be funny, very serious, or if you are writing a formal announcement in a group chat.
'에도 불구하고' is used within a sentence to connect two clauses (e.g., Despite A, B). '그럼에도 불구하고' is a sentence starter that refers back to the entire previous sentence (e.g., A happened. Nevertheless, B).
Yes, but just like verbs, you must nominalize them. For example, '춥다' (to be cold) becomes '추움에도 불구하고' (despite being cold). '예쁘다' would become '예쁨에도 불구하고'.
Yes. You can use the past nominal form '-(았/었)음'. For example, '비가 왔음에도 불구하고' means 'Despite the fact that it rained.' However, often the present nominal '옴에도 불구하고' is used even for past events if the focus is on the condition itself.
Not necessarily. It highlights the contrast. While the 'obstacle' is often something negative (like rain or illness), the overall sentence can be very positive, highlighting a great achievement made despite those hurdles.
You use the negative nominal form '-지 않음'. For example, '공부하지 않음에도 불구하고' (Despite not studying). This is common in formal logic and academic writing.
In some very formal or written contexts, you might see '에도' omitted, but it is much less common and can sound slightly incomplete in standard modern Korean. It is best to include '에도'.
Yes, it is extremely common in TOPIK II (Intermediate/Advanced). You will see it in reading passages, particularly editorials and news, and you are encouraged to use it in the writing section to get a higher score.
Common nouns include: 노력 (effort), 반대 (opposition), 위험 (danger), 폭우 (heavy rain), 고통 (pain), 실패 (failure), and 경고 (warning).
Test Yourself 200 questions
Translate: 'Despite the rain, we went hiking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite being busy, I called my mom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the danger, he saved the child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nevertheless, I will not give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite his effort, he failed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the noise, I studied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite having no money, I bought a gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the opposition, the plan was carried out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite being sick, she smiled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the late hour, thank you for coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '노력에도 불구하고'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '그럼에도 불구하고'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '추움에도 불구하고'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '반대에도 불구하고'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '실패했음에도 불구하고'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the high price, it sold well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the difference, we are friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the warning, he went inside.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the lack of time, I did it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the economic crisis, the company grew.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Despite the rain' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite being busy' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Start a sentence with 'Nevertheless'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the danger'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the effort'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the noise'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the cold'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the failure'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the opposition'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite being sick'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the late time'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the high price'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the difference'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the warning'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite having no money'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the bad weather'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite being small'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the difficulty'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the fact that it's a secret'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite my lack of skill'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the phrase heard: '비에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '그럼에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '노력에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '바쁨에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '위험에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '반대에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '실패에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '아픔에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '늦었음에도 불구하고'
Listen and write the phrase heard: '추위에도 불구하고'
Listen and identify the noun: '소음에도 불구하고'
Listen and identify the verb: '감에도 불구하고'
Listen and identify the adjective: '작음에도 불구하고'
Listen and identify the tense: '했음에도 불구하고'
Listen and identify the sentence starter: '그럼에도 불구하고'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '에도 불구하고' is the gold standard for expressing formal contrast in Korean. Use it when you want to emphasize that a result was achieved against all odds. For example: '어려움에도 불구하고 성공했다' (Success was achieved despite the difficulties).
- A formal phrase meaning 'despite' or 'in spite of,' used to show that an action occurred regardless of a significant obstacle.
- It must follow a noun. To use it with verbs or adjectives, you must use the -(으)ㅁ nominalizer form.
- Primarily found in news, academic writing, and professional settings; it is much more formal than -(으)ㄴ/는데도.
- The phrase '그럼에도 불구하고' is a common sentence starter meaning 'Nevertheless' or 'Even so' in formal discourse.
Nominalization is Key
Remember that you can't just slap this onto a verb. Always check for the 'ㅁ' or '음' ending. This is the hallmark of an intermediate learner moving to advanced.
Keep it Formal
Use this phrase in work emails, essays, and speeches. If you use it while eating fried chicken with friends, they might think you're reciting a poem.
TOPIK Strategy
In the TOPIK writing section, use '에도 불구하고' to show that you can handle complex sentence structures. It's a high-scoring grammar point.
Check the Contrast
Make sure the second part of your sentence is actually surprising. If it's a logical result, this phrase will sound very strange.
Example
비가 옴에도 불구하고 경기는 계속되었다.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.