At the A1 level, you only need to know that 一戸建て (Ikkodate) means a 'house' that is not an apartment. In basic Japanese, you usually learn the word ie (house). Ikkodate is just a more specific way to say 'a standalone house'. Imagine a house in a cartoon with a roof, a door, and maybe a small yard—that is an ikkodate. You might use it when someone asks you 'Where do you live?' (Doko ni sunde imasu ka?). If you live in a house, you can say 'Ikkodate ni sunde imasu'. At this level, don't worry about the complex kanji; just remember the sound 'ik-ko-da-te'. It is a useful word because Japan has many apartments, so people often ask if you live in a house or an apartment building. Knowing this word helps you describe your home more clearly to your Japanese friends or teachers. You will often see this word on maps or signs near residential areas. Just think of it as 'One (Ichi) + House (Ko) + Built (Date)'. It's like saying 'a building for one family'. This is a very common word in Japan because many people dream of owning their own house one day.
At the A2 level, you should understand that 一戸建て (Ikkodate) is a technical noun used to categorize housing. You will encounter it when looking at real estate advertisements or talking about your future plans. For example, 'Shinchiku no ikkodate' (a newly built detached house) is a very common phrase. At this level, you should be able to compare ikkodate with mansion (apartments). You might say, 'Ikkodate wa hiroi desu ga, takai desu' (Detached houses are spacious, but expensive). You should also notice that ikkodate usually includes a small piece of land. In Japan, space is limited, so having an ikkodate is a sign of a certain lifestyle. You will hear this word in commercials and see it on the websites of housing companies. It is often associated with having children or pets, as houses offer more freedom than apartments. You should also start to recognize the kanji: 一 (one), 戸 (door/household counter), and 建て (built). Understanding this word helps you navigate daily life in Japan, especially if you are involved in housing searches or talking to neighbors. It's an essential part of the vocabulary for discussing 'lifestyle' and 'family'.
At the B1 level, you can use 一戸建て (Ikkodate) to discuss more complex topics like the pros and cons of different living situations. You should be able to explain why someone might prefer an ikkodate over a mansion, mentioning things like puraibashī (privacy) and niwa (garden). You will also encounter the word in news articles or social discussions about the 'housing loan' (jūtaku rōn) and the 'declining birthrate' (shōshika) affecting the housing market. At this level, you should know related terms like chūko ikkodate (second-hand house) and bunjō ikkodate (subdivided detached housing). You can use ikkodate in sentences to describe urban landscapes or social trends, such as the increase in young families moving to the suburbs for more space. You should also be aware of the social obligations that come with owning an ikkodate, such as joining the chōnaikai (neighborhood association). This word is no longer just a label for a building; it represents a social status and a specific way of interacting with the community. You might also start using the synonym ikken'ya in more casual conversations, while keeping ikkodate for more formal or descriptive situations.
At the B2 level, 一戸建て (Ikkodate) becomes a key term for discussing urban planning, economics, and architectural trends in Japan. You should be able to discuss the 'scrap and build' culture of Japanese housing, where ikkodate are often torn down and rebuilt every 30 years, and how this contrasts with Western housing markets. You will use this word when talking about kotei shisanzei (fixed asset tax) and the legal differences between owning land and owning a unit in a building. You might also explore the concept of kenpei-ritsu (building-to-land ratio) and how it limits the size of an ikkodate on a small plot. At this level, you can engage in debates about the environmental impact of wooden ikkodate versus steel-frame apartments. You will also understand the nuance of chūmon jūtaku (custom-made houses) where owners have a say in every detail of the ikkodate's design. The word is now part of a broader socio-economic vocabulary that includes topics like akiya mondai (the vacant house problem) in rural areas, where thousands of ikkodate are being left empty. You can use the word fluently in professional contexts, such as real estate, construction, or insurance.
At the C1 level, your understanding of 一戸建て (Ikkodate) should include its legal and historical nuances. You should be able to discuss the Building Standards Act (Kenchiku Kijun-hō) and how it defines an 'independent dwelling' versus 'collective housing'. You can analyze the evolution of the ikkodate from the traditional machiya and nōka to the modern pre-fabricated homes of today. You should be able to use the word in high-level discussions about the 'financialization of housing' and how the ikkodate market reflects broader economic shifts in Japan. You might also explore the psychological aspect of the 'My Home' ideology and how it has shaped Japanese suburban development. At this level, you can distinguish between ikkodate and other niche forms like nagaya (longhouses) or nisedai jūtaku (two-generation houses). You can read and understand complex property contracts and architectural blueprints that use ikkodate as a fundamental classification. Your vocabulary will include specialized terms like kōzō-sekkei (structural design) and dan'netsu-sei (insulation performance) specifically in the context of detached house construction. You are able to critique the sustainability of the ikkodate model in an aging society with a shrinking population.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 一戸建て (Ikkodate), including its subtle socio-cultural connotations and its role in the national discourse. You can discuss the word's etymology and its relationship to the historical koseki (family registry) system, where 'one house' literally meant 'one family unit' in the eyes of the state. You can engage in expert-level dialogue about the future of the ikkodate in the face of 'compact city' initiatives that promote high-density living over suburban sprawl. You are capable of interpreting the nuance of ikkodate in literature, where it might serve as a metaphor for isolation, family secrets, or the fragility of the middle class. You can navigate the most complex legal disputes regarding property lines (kyōkaigai) or sunlight rights (nisshō-ken) that frequently arise between ikkodate owners. Your understanding extends to the intricate differences in construction methods, from traditional zai-rai kōhō (traditional post-and-beam) to the latest 'zero-energy' ikkodate technologies. You can speak authoritatively on the 'asset value' of ikkodate in various regions of Japan, from the hyper-expensive plots of Minato-ku to the depreciating assets in 'marginal hamlets' (genkai shuraku). The word is no longer just a vocabulary item but a lens through which you view Japanese society, economy, and history.

一戸建て in 30 Seconds

  • Ikkodate refers to a detached, single-family house in Japan, standing independently on its own plot of land without shared walls.
  • It is the primary alternative to 'mansions' (condos) and 'apāto' (apartments), offering maximum privacy and autonomy for the owner.
  • The term is widely used in real estate, news, and daily life to categorize housing types and lifestyle choices.
  • Owning an ikkodate is a major cultural milestone in Japan, often associated with family stability and long-term land ownership.

The Japanese term 一戸建て (Ikkodate) is a noun that specifically refers to a detached, single-family house. To understand its essence, one must look at the kanji: 一 (ichi) meaning 'one', 戸 (ko) which is a counter for houses or households, and 建て (date), the continuative form of the verb 'to build'. Collectively, it describes a building constructed for a single household, standing independently on its own plot of land. In the Japanese housing market, this is the primary alternative to living in a mansion (condominium) or an apāto (apartment). For many Japanese people, owning an ikkodate represents the pinnacle of the 'My Home' dream—a post-war cultural ideal of achieving middle-class stability and privacy. Unlike collective housing, an ikkodate offers the freedom of having no shared walls, a private garden (however small), and the autonomy to renovate or rebuild as the owner sees fit. It is used most frequently in real estate contexts, architectural discussions, and daily conversations when specifying the type of residence one lives in or aspires to own. When someone says they live in an 'ie' (house), it is generic, but specifying 'ikkodate' emphasizes the detached nature of the property, often implying a certain level of financial commitment or family-oriented lifestyle.

Structural Classification
In Japanese urban planning, ikkodate are categorized by their construction material, such as mokuzō (wood-frame), which is the most traditional and common, or tekkotsu (steel-frame), often used by premium housing manufacturers.

将来は庭のある一戸建てに住むのが夢です。(Shōrai wa niwa no aru ikkodate ni sumu no ga yume desu.) - My dream is to live in a detached house with a garden in the future.

The term is also deeply connected to the concept of land ownership. In Japan, while the building itself depreciates rapidly (often reaching zero value in 20-30 years), the land beneath an ikkodate retains value. This makes it a significant financial asset compared to apartments, where land rights are shared among many owners. Furthermore, ikkodate are often found in residential zones called dai-isshu tensō jutaku sen'yō chiki, where high-rise buildings are prohibited, ensuring a quieter, low-density environment. People use this word when talking about moving out of the city center to the suburbs to gain more space for children or pets. It carries a nuance of permanence; while a 'mansion' might be a temporary residence for a young professional, an ikkodate is often viewed as a 'forever home' where one will raise a family and eventually grow old.

The 'My Home' Era
The term gained massive popularity during the Japanese economic miracle when the government promoted the 'one house per family' policy, leading to the sprawl of ikkodate in the 'New Towns' surrounding Tokyo and Osaka.

この辺りは静かな一戸建てが多い住宅街です。(Kono atari wa shizukana ikkodate ga ooi jūtakugai desu.) - This area is a residential district with many quiet detached houses.

Culturally, living in an ikkodate also implies certain social responsibilities. Unlike apartment dwellers who might remain anonymous, ikkodate owners are usually expected to join the chōnaikai (neighborhood association), participate in local clean-up days, and manage their own trash disposal area. This connection to the local community is a defining characteristic of the ikkodate lifestyle. In modern Japan, there is also a rising trend of 'renovating old ikkodate' (kominka renovation), where younger generations buy older detached houses in rural areas to escape the high costs and cramped conditions of urban 'mansions'. This has given the word a new, trendy connotation among DIY enthusiasts and minimalists.

Economic Nuance
Buying an ikkodate involves a 'housing loan' (jūtaku rōn) that is often the largest financial commitment a Japanese citizen will make, spanning 35 years.

Using 一戸建て (Ikkodate) correctly requires understanding its role as a specific noun that classifies a property. It is rarely used as a direct address for a house (you wouldn't say 'Welcome to my ikkodate') but rather as a categorical descriptor. In a sentence, it often functions as the subject or the object of verbs like kau (buy), tateru (build), or sagasu (search for). For example, when discussing real estate preferences, one might say, 'Mansion yori ikkodate no hō ga ii' (I prefer a detached house over an apartment). This highlights the comparative nature of the word. It is also frequently paired with the particle ni when indicating residence: 'Ikkodate ni sumu' (To live in a detached house). Because it is a formal and technical term, using it in daily conversation adds a level of precision that 'ie' lacks. It clarifies that you are not just talking about a home in general, but specifically a standalone structure with no neighbors above or below you.

最近、中古の一戸建てをリノベーションして住む人が増えています。(Saikin, chūko no ikkodate wo rinobēshon shite sumu hito ga fuete imasu.) - Recently, the number of people who renovate and live in second-hand detached houses is increasing.

Grammatically, ikkodate can be modified by various adjectives and nouns to provide more detail. Common modifiers include shinchiku (newly built), chūko (pre-owned), chūmon (custom-built), and tateuri (ready-built). For instance, 'Shinchiku no ikkodate' refers to a brand-new detached house. When used in a business or legal context, such as insurance or taxes, the word is indispensable. You will see it on forms for kasai hoken (fire insurance) where the rates differ significantly between an ikkodate and a mansion due to the difference in building materials and fire risk. In these cases, the word is used without any emotional coloring, simply as a technical classification of the structure.

Common Verb Pairings
  • 購入する (Kōnyū suru): To purchase (formal).
  • 借りる (Kariru): To rent (though ikkodate rentals are rarer than apartments).
  • 手放す (Tebanasu): To let go of / sell.

都心で一戸建てを維持するのは、固定資産税が高いので大変です。(Toshin de ikkodate wo iji suru no wa, kotei shisanzei ga takai node taihen desu.) - Maintaining a detached house in the city center is difficult because the fixed asset taxes are high.

Another important usage is in the plural or general sense when describing a neighborhood. Phrases like 'Ikkodate ga narabu' (Detached houses line the street) help paint a visual picture of a suburban landscape. In social settings, if someone asks, 'Doko ni sunde iru no?' (Where do you live?), answering with 'Ikkodate desu' provides a clear picture of your living situation without needing to explain further. It implies you have a certain degree of space and likely deal with things like gardening or snow shoveling yourself. In contrast, if you lived in an apartment, you would use 'mansion' or 'apāto'. Understanding these distinctions is key to natural-sounding Japanese. Furthermore, when discussing family planning, ikkodate is the go-to word: 'Kodomo ga umareta node, ikkodate wo kento shite imasu' (Since the baby was born, we are considering a detached house).

Adjectival Usage
While ikkodate is a noun, it often acts as a modifier for other nouns using the particle no, such as 一戸建ての住宅 (ikkodate no jūtaku) - detached housing, or 一戸建ての暮らし (ikkodate no kurashi) - living in a detached house.

彼は一戸建てにこだわらず、利便性の高いマンションを選んだ。(Kare wa ikkodate ni kodawarazu, ribensei no takai manshon wo eranda.) - He didn't insist on a detached house and chose a highly convenient apartment instead.

In the daily life of a Japanese speaker, 一戸建て (Ikkodate) is a word that rings through various media and social interactions. One of the most common places you will encounter it is on television commercials. Major housing companies like Sekisui House, Daiwa House, and Misawa Home run frequent advertisements showcasing beautiful, modern ikkodate with happy families and golden retrievers. These ads often use the word to evoke feelings of security, warmth, and 'home'. You will also hear it constantly on news programs discussing the economy. When the Bank of Japan changes interest rates, news anchors will discuss the impact on 'ikkodate no jūtaku rōn' (detached house mortgages). In these contexts, the word represents a massive sector of the domestic economy. If you are walking through a Japanese neighborhood, you might see small signs posted by real estate agents saying 'Shinchiku Ikkodate Hanbaichū' (New Detached Houses for Sale), often accompanied by a map to a model home nearby.

テレビのCMで見たあの一戸建て、すごくおしゃれだったね。(Terebi no shīemu de mita ano ikkodate, sugoku oshare datta ne.) - That detached house I saw on the TV commercial was really stylish, wasn't it?

In a professional or administrative setting, ikkodate is the standard term. If you visit a city hall (shiyakusho) to register your address or discuss property taxes, the staff will use this word to distinguish your property from a multi-unit building. Similarly, when talking to a delivery driver or a utility worker, they might ask, 'Ikkodate desu ka, manshon desu ka?' to know whether they need to look for a front door on the street or navigate an intercom system in a lobby. This distinction is vital for logistics in Japan's dense urban environments. You will also hear it in social gatherings when people discuss their life stages. A common topic of conversation among adults in their 30s and 40s is the 'Ikkodate vs. Mansion' debate—comparing the benefits of yard space and privacy against the convenience of trash chutes and building security found in condos.

Real Estate Jargon
In real estate offices, you will hear the term 分譲一戸建て (Bunjō ikkodate), which refers to houses built on a large plot of land that was subdivided and sold as individual units.

不動産屋さんに「一戸建てを探しています」と伝えました。(Fudōsanya-san ni "Ikkodate wo sagashite imasu" to tsutaemashita.) - I told the real estate agent, "I am looking for a detached house."

Furthermore, the word appears frequently in literature and pop culture to signal a character's social status or lifestyle. In many 'slice-of-life' anime or manga, the setting is a traditional wooden ikkodate, which serves as a symbol of the quintessential Japanese family life. Characters might complain about the 'ikkodate no sōji' (cleaning a detached house) being harder than an apartment, or the 'fuyu no samusa' (winter coldness) in older wooden houses. On social media platforms like Instagram or RoomClip, hashtags like #一戸建て or #マイホーム (My Home) are used by millions of users to share photos of their interior design, gardening projects, and home-building journeys. In these digital spaces, the word is associated with aspiration, personal expression, and the joy of creating a unique living space. Whether it's a high-stakes business negotiation or a casual chat over coffee, ikkodate is the linguistic anchor for the concept of 'a house of one's own' in Japan.

Media Contexts
News reports on natural disasters often use the term to specify damage, such as 'Ikkodate jū-mun ga shinsui' (10 detached houses were flooded), providing a clear count of affected households.

この雑誌には、最新の一戸建てのデザインがたくさん載っています。(Kono zasshi ni wa, saishin no ikkodate no dezain ga takusan notte imasu.) - This magazine features many of the latest detached house designs.

One of the most frequent mistakes learners of Japanese make is using 一戸建て (Ikkodate) when they should simply use ie (house) or uchi (home). While all ikkodate are ie, not all ie are ikkodate in a categorical sense. For example, if you are inviting a friend over, saying 'Ikkodate ni kite kudasai' (Please come to my detached house) sounds very unnatural and overly technical, almost as if you are emphasizing the architectural type of your home rather than the hospitality. Instead, you should say 'Uchi ni kite kudasai'. Use ikkodate only when the specific distinction of it being a detached building is relevant to the conversation, such as when comparing housing types or discussing real estate. Another common error is confusing ikkodate with dokuritsu-jutaku (independent housing). While they mean the same thing, dokuritsu-jutaku is an even more academic or architectural term rarely used in speech, whereas ikkodate is the standard everyday term for the category.

❌ 昨日は一戸建てでテレビを見ました。(Incorrect: Yesterday I watched TV at my detached house.)
✅ 昨日は家でテレビを見ました。(Correct: Yesterday I watched TV at home.)

Another mistake involves the counter used for ikkodate. While the word itself contains the counter ko (戸), when counting the number of houses on a street, Japanese speakers often use ken (軒). For example, 'Sanken no ikkodate' (Three detached houses). Using 'Sanko no ikkodate' is technically understandable but less natural in a descriptive context. Furthermore, learners often confuse ikkodate with mansion. In English, a 'mansion' is a huge, expensive house, but in Japanese, mansion (マンション) refers to a modern apartment or condominium building. If you live in a large, standalone luxury house, you should still call it an ikkodate (or perhaps a gōka na ie), never a 'mansion' in Japanese, as that would lead people to believe you live in a multi-story collective building.

Confusing Categories
Do not confuse 一戸建て with 集合住宅 (shūgō jūtaku). The latter is the umbrella term for apartments, condos, and complexes—the exact opposite of an ikkodate.

❌ 私の一戸建ては3階にあります。(Incorrect: My detached house is on the 3rd floor.)
✅ 私のマンションは3階にあります。(Correct: My apartment is on the 3rd floor.)

A subtle mistake is related to the word jitaku (自宅). Jitaku means 'one's own home' regardless of the type. If you are working from home, you say 'jitaku de shigoto wo suru'. You wouldn't say 'ikkodate de shigoto wo suru' unless you are specifically contrasting it with working in an apartment. Finally, be careful with the pronunciation and kanji. Sometimes beginners misread ikkodate as 'ichikodate' or 'itkodate'. The small tsu (っ) indicates a geminate consonant, creating a slight pause: ik-ko-da-te. In writing, ensure you use the correct ko (戸 - door/household) and not ko (個 - general counter), which is a common kanji mix-up even for some native speakers in casual text, though '戸' is the only correct version for housing.

Social Nuance Mistake
Avoid bragging. Repeatedly mentioning your ikkodate in a group of people living in small apartments can come across as jiman (boasting), as land ownership is a significant status symbol in Japan.

一戸建てマンションに住んでいます。(Incorrect: I live in a detached house apartment - these are contradictory.)

While 一戸建て (Ikkodate) is the most common term for a detached house, several other words exist that cover similar ground or describe specific variations. Understanding these nuances will greatly improve your vocabulary depth. The most direct synonym is 独立住宅 (Dokuritsu Jūtaku), which literally means 'independent housing'. This term is primarily used in academic, architectural, or urban planning contexts and is rarely heard in casual conversation. Another related term is 平屋 (Hiraya), which refers specifically to a one-story detached house. In recent years, hiraya have become very popular among retirees and young minimalists because they eliminate the need for stairs. If you are talking about a house that you own (as opposed to renting), you might use 持ち家 (Mochiie). While mochiie can include condos, it is most frequently used to refer to an ikkodate that the resident owns outright.

Ikkodate vs. Mansion vs. Apāto
一戸建て (Ikkodate)
A standalone building. High privacy, includes land ownership, but requires self-maintenance.
マンション (Mansion)
Concrete/steel multi-story condo. Better security and location, but has monthly management fees.
アパート (Apāto)
Usually 2-story wooden or light-steel rental building. Cheaper, but less soundproof and lower status.
テラスハウス (Terrace House)
Row houses or townhouses. They share walls like an apartment but often have multiple floors like a house.

For those looking at the luxury end of the market, the word 邸宅 (Teitaku) is used. This refers to a large, stately mansion (in the English sense) or a grand villa. It implies high-end materials, a large garden, and a prestigious location. On the opposite end, 借家 (Kashiya) refers to any house that is for rent. While most ikkodate are owner-occupied, a 'kashiya' is a detached house you can rent. Another interesting alternative is 新築 (Shinchiku) and 中古 (Chūko). While these are adjectives meaning 'newly built' and 'used', they are so frequently paired with ikkodate that they almost become a single concept in real estate listings. When someone says 'Shinchiku wo katta' (I bought a new build), it is almost always understood that they bought an ikkodate unless they specify otherwise.

最近は、一戸建てよりも管理が楽なマンションを選ぶ高齢者が多い。(Saikin wa, ikkodate yori mo kanri ga raku na manshon wo erabu kōreisha ga ooi.) - Recently, many elderly people choose apartments because they are easier to manage than detached houses.

Finally, let's look at 注文住宅 (Chūmon Jūtaku) and 建売住宅 (Tateuri Jūtaku). These are the two main ways people acquire an ikkodate. Chūmon jūtaku are custom-designed houses where the owner works with an architect. Tateuri jūtaku are houses already built by a developer on a subdivided plot and sold as-is. Knowing these terms allows you to talk about ikkodate with much more sophistication. If you are in the countryside, you might also hear 古民家 (Kominka), which refers to traditional old Japanese houses, often over 50-100 years old. While these are technically ikkodate, the word kominka carries a specific cultural and historical weight that a standard modern ikkodate does not. By mastering these synonyms and related terms, you can navigate the complex world of Japanese housing with confidence.

Register Comparison
  • 一戸建て: Standard, neutral, used in both speech and writing.
  • 独立住宅: Technical, used in reports and textbooks.
  • マイホーム: Emotional, used in family contexts and advertising.
  • 一軒家 (Ikken'ya): Very common in casual speech, slightly more descriptive of the physical 'one house' standing alone.

都会の喧騒を離れて、田舎の古民家(一戸建て)で暮らすのが流行っています。(Tokai no kensō wo hanarete, inaka no kominka (ikkodate) de kurasu no ga hayatte imasu.) - It is trendy to leave the hustle and bustle of the city and live in an old traditional house (detached house) in the countryside.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '戸' (ko) originally depicted a single-leaf door, which eventually came to represent the entire household living behind that door.

Pronunciation Guide

UK /ɪk.koʊ.dɑː.teɪ/
US /ɪk.koʊ.dɑː.teɪ/
In Japanese, the pitch accent is usually flat (Heiban), but may vary by dialect. Stress is even across syllables.
Rhymes With
Tate (built) Mate (wait) Date (someone) Sodate (raise) Hate (end) Nate (name suffix) Kate (provisions) Ate (target)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'ichikodate' (forgetting the small tsu).
  • Missing the double 'k' sound (it should be ik-kodate, not ikodate).
  • Pronouncing the final 'e' like 'ee' (it should be 'eh' as in 'met').
  • Adding an 's' for plural (Japanese nouns don't change for plural).
  • Stressing the first syllable too heavily.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji are common but 'Ikkodate' requires knowing the specific reading of '戸' and '建て'.

Writing 3/5

Writing '戸' and '建' correctly is essential for A2/B1 level students.

Speaking 2/5

Easy to say once you master the geminate 'kk' sound.

Listening 2/5

Very common in ads and news, easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

家 (Ie) 住む (Sumu) 建てる (Tateru) 一 (Ichi) 新しい (Atarashii)

Learn Next

マンション (Mansion) 不動産 (Fudōsan) 住宅ローン (Jūtaku rōn) 固定資産税 (Kotei shisanzei) リノベーション (Renovation)

Advanced

建築基準法 (Building Standards Act) 容積率 (Floor area ratio) 建蔽率 (Building-to-land ratio) 再建築不可 (Unrebuildable)

Grammar to Know

Noun + No + Noun (Modifier)

一戸建ての住宅 (Ikkodate no jūtaku) - Detached housing.

Ni sumu (Existence/Residence)

一戸建てに住む (Ikkodate ni sumu) - To live in a detached house.

Yori... no hō ga (Comparison)

マンションより一戸建ての方が広い。(A house is more spacious than an apartment.)

Wo kōnyū suru (Direct Object)

一戸建てを購入する。(To purchase a detached house.)

Arimasu (Existence of inanimate objects)

庭に一戸建てがあります。(There is a detached house in the yard - context dependent).

Examples by Level

1

私は一戸建てに住んでいます。

I live in a detached house.

The particle 'ni' is used with the verb 'sumu' (to live).

2

これは新しい一戸建てです。

This is a new detached house.

Adjectives like 'atarashii' can directly modify 'ikkodate'.

3

一戸建てはいいですね。

Detached houses are nice, aren't they?

The particle 'wa' marks the subject, and 'ne' adds a conversational confirmation.

4

あそこに一戸建てがあります。

There is a detached house over there.

Uses the 'arimasu' pattern for existence.

5

一戸建てがほしいです。

I want a detached house.

The 'ga hoshii' pattern expresses desire.

6

私の家は一戸建てです。

My house is a detached house.

A simple A is B sentence structure.

7

一戸建ては静かです。

Detached houses are quiet.

Using the na-adjective 'shizuka' to describe the noun.

8

一戸建てを買いましょう。

Let's buy a detached house.

The 'mashō' form indicates a suggestion or invitation.

1

庭のある一戸建てを探しています。

I am looking for a detached house with a garden.

The relative clause 'niwa no aru' modifies 'ikkodate'.

2

マンションより一戸建ての方が好きです。

I like detached houses more than apartments.

The 'A yori B no hō ga suki' pattern for comparison.

3

この一戸建てはいくらですか?

How much is this detached house?

Using 'ikura' to ask for price.

4

一戸建てを建てるのは高いです。

Building a detached house is expensive.

The nominalizer 'no' turns the verb 'tateru' into a noun phrase.

5

一戸建てのメリットは何ですか?

What are the advantages of a detached house?

Using 'no' to connect 'ikkodate' and 'meritto'.

6

郊外の一戸建てに引っ越しました。

I moved to a detached house in the suburbs.

The particle 'ni' indicates the destination of the move.

7

一戸建てなら、ペットが飼えます。

If it's a detached house, you can keep pets.

The conditional 'nara' sets the context.

8

一戸建ては掃除が大変そうです。

It looks like cleaning a detached house is hard.

The 'sō desu' ending indicates an impression or appearance.

1

将来、自分たちの一戸建てを持つのが夢です。

It is our dream to have our own detached house in the future.

Uses 'jibun-tachi no' to emphasize ownership.

2

一戸建てを購入するために、貯金をしています。

I am saving money in order to purchase a detached house.

The 'tame ni' pattern expresses purpose.

3

最近は一戸建ての賃貸も増えています。

Recently, detached house rentals are also increasing.

The word 'chintai' means rental.

4

中古の一戸建てを安く買ってリフォームしました。

I bought a second-hand detached house cheaply and renovated it.

Using 'chūko' for pre-owned items.

5

一戸建てはマンションに比べてプライバシーが守られます。

Compared to apartments, detached houses protect your privacy.

The 'ni kurabete' pattern for comparison.

6

都心で一戸建てを買うのは、普通の会社員には難しい。

Buying a detached house in the city center is difficult for an average office worker.

The subject 'kaunowa' is a nominalized verb phrase.

7

一戸建ての維持費には、固定資産税や修繕費が含まれます。

Maintenance costs for a detached house include fixed asset taxes and repair costs.

The verb 'fukumaremasu' means 'is included'.

8

一戸建てだと、近所の騒音をあまり気にしなくて済みます。

If it's a detached house, you don't have to worry much about noise from neighbors.

The 'nakute sumu' pattern means 'manage without doing'.

1

日本の住宅市場では、今でも一戸建ての人気が根強い。

In the Japanese housing market, the popularity of detached houses remains deeply rooted.

The phrase 'nenguyoi' means deeply rooted or persistent.

2

注文住宅なら、自分の好みに合わせた一戸建てが建てられます。

With a custom-built home, you can build a detached house tailored to your preferences.

The 'ni awaseta' pattern means 'adjusted/tailored to'.

3

分譲一戸建ては、同じようなデザインの家が並ぶことが多い。

In subdivided detached housing developments, houses with similar designs often line the street.

The word 'bunjō' refers to subdivided land/housing.

4

一戸建ては、将来的に土地の価値が残るという利点があります。

Detached houses have the advantage that the value of the land remains in the future.

The 'to iu' pattern defines the 'riten' (advantage).

5

木造の一戸建ては地震に弱いと思われがちですが、最新の技術は進んでいます。

Wooden detached houses tend to be thought of as weak against earthquakes, but the latest technology is advanced.

The 'gachi' suffix indicates a tendency.

6

一戸建てを購入する際、ハザードマップを確認することは不可欠です。

When purchasing a detached house, checking the hazard map is essential.

The word 'fukaketsu' means essential/indispensable.

7

老後は一戸建てを売却して、便利なマンションに住み替える計画です。

In my old age, I plan to sell my detached house and move to a convenient apartment.

The word 'sumikaeru' means to change residences.

8

一戸建ての防犯対策として、センサーライトを設置しました。

As a crime prevention measure for the detached house, I installed sensor lights.

The 'toshite' pattern means 'as' or 'in the capacity of'.

1

都市計画法により、この地域には一戸建てしか建てられません。

Due to the City Planning Act, only detached houses can be built in this area.

The 'ni yori' pattern indicates a cause or basis.

2

一戸建ての資産価値は、建物の老朽化とともに急速に下落する傾向にある。

The asset value of a detached house tends to decline rapidly along with the aging of the building.

The 'tomo ni' pattern means 'along with'.

3

最近では、テレワークの普及により、郊外の一戸建て需要が再評価されている。

Recently, due to the spread of telework, the demand for detached houses in the suburbs is being re-evaluated.

The word 'fukyū' means spread or popularization.

4

一戸建ての構造には、大きく分けて木造、鉄骨造、鉄筋コンクリート造があります。

The structures of detached houses can be broadly divided into wood-frame, steel-frame, and reinforced concrete.

The phrase 'ōkiku wakete' means 'broadly speaking/divided'.

5

空き家となった一戸建ての管理が、地方自治体の大きな課題となっている。

The management of vacant detached houses has become a major challenge for local governments.

The phrase 'kadai to natte iru' means 'has become an issue/task'.

6

高気密・高断熱の一戸建ては、光熱費を大幅に削減することが可能です。

High-airtightness, high-insulation detached houses can significantly reduce utility costs.

The prefix 'kō-' means 'high'.

7

この一戸建ては、建築家が土地の形状を最大限に活かして設計したものです。

This detached house was designed by an architect by making the most of the shape of the land.

The 'wo ikashite' pattern means 'making use of'.

8

一戸建てを相続する場合、多額の相続税が発生する可能性があります。

When inheriting a detached house, there is a possibility that a large amount of inheritance tax will be incurred.

The word 'sōzoku' means inheritance.

1

戦後の「マイホーム主義」は、日本全国に一戸建て中心の住宅街を形成させた。

The post-war 'My Home-ism' led to the formation of detached house-centric residential areas throughout Japan.

The causative form 'keisei saseta' indicates an external force causing the formation.

2

一戸建てという住居形態が、近隣住民との希薄な関係性を助長しているという指摘もある。

Some point out that the housing form of the detached house promotes thin relationships with neighbors.

The word 'kishaku' means thin, sparse, or weak.

3

土地神話が崩壊した現代において、一戸建てを負債と見なす経済学者も少なくない。

In the modern era where the land myth has collapsed, not a few economists view detached houses as liabilities.

The phrase 'sukunaku nai' is a double negative meaning 'many'.

4

一戸建ての再建築不可物件は、接道義務を満たしていないため、売却が極めて困難である。

Properties where detached houses cannot be rebuilt are extremely difficult to sell because they do not meet road access requirements.

The term 'saikenchiku fuka' is a technical legal term.

5

伝統的な一戸建ての意匠を現代風に昇華させた建築が、国際的な賞を受賞した。

Architecture that sublimated traditional detached house designs into a modern style received an international award.

The word 'shōka' means sublimation or refinement.

6

一戸建ての密集地における火災延焼リスクは、日本の都市防災における喫緊の課題である。

The risk of fire spreading in densely packed detached house areas is an urgent issue in Japanese urban disaster prevention.

The word 'kikkin' means urgent or pressing.

7

一戸建ての所有権を巡る法的な紛争は、境界線の曖昧さに起因することが多い。

Legal disputes surrounding the ownership of detached houses often stem from the ambiguity of boundary lines.

The 'ni kiin suru' pattern means 'to stem from' or 'be caused by'.

8

一戸建てのスマートハウス化は、脱炭素社会の実現に向けた重要なステップと見なされている。

The transformation of detached houses into smart houses is seen as an important step toward realizing a decarbonized society.

The word 'datsutanso' means decarbonization.

Common Collocations

一戸建てを建てる
新築一戸建て
中古一戸建て
庭付き一戸建て
一戸建て住宅
一戸建てを購入する
木造一戸建て
賃貸一戸建て
一戸建ての維持費
一戸建てを探す

Common Phrases

一戸建てのメリット

— The advantages of a detached house. Used when comparing housing types.

一戸建てのメリットは、騒音トラブルが少ないことです。

一戸建てかマンションか

— The 'detached house or apartment' debate. A common social topic.

一戸建てかマンションか、家族で話し合っています。

夢の一戸建て

— The 'dream detached house'. Refers to the goal of home ownership.

ついに夢の一戸建てを手に入れた。

一戸建てのローン

— A mortgage for a detached house. A common financial topic.

一戸建てのローンを35年で組んだ。

一戸建ての防犯

— Security for a detached house. Often discussed regarding safety.

一戸建ての防犯対策を強化したい。

一戸建てのリフォーム

— Renovating a detached house.

古い一戸建てのリフォームを検討中だ。

一戸建ての庭

— The garden of a detached house.

一戸建ての庭でバーベキューをする。

一戸建ての駐車場

— The parking space of a detached house.

一戸建ての駐車場は2台分ある。

郊外の一戸建て

— A detached house in the suburbs.

静かな郊外の一戸建てに住みたい。

一戸建ての固定資産税

— Fixed asset tax on a detached house.

一戸建ての固定資産税の通知が来た。

Often Confused With

一戸建て vs 家 (Ie)

'Ie' is general for 'home' or 'house'. 'Ikkodate' is specifically the structural type (detached).

一戸建て vs マンション (Mansion)

In Japanese, this is an apartment/condo. An 'ikkodate' is the opposite of a 'mansion'.

一戸建て vs 一軒家 (Ikken'ya)

Very similar, but 'ikken'ya' is more casual/descriptive of the physical house, while 'ikkodate' is a category.

Idioms & Expressions

"一戸建てを構える"

— To establish or set up a detached house. Implies settling down permanently.

結婚して、ようやく一戸建てを構えることができた。

Slightly formal
"一国の主 (Ikkoku no aruji)"

— Literally 'lord of a country', but often used jokingly or proudly by someone who has finally bought their own ikkodate.

一戸建てを買って、これで私も一国の主だ。

Idiomatic/Humorous
"猫の額ほどの庭 (Neko no hitai hodo no niwa)"

— A garden as small as a cat's forehead. Often used to describe the tiny yards of Japanese ikkodate.

私の一戸建てには、猫の額ほどの庭があります。

Common Idiom
"終の棲家 (Tsui no sumika)"

— One's final abode. Often refers to the ikkodate one buys to live in until death.

この一戸建てを終の棲家にするつもりだ。

Literary/Formal
"うさぎ小屋 (Usagi-goya)"

— Rabbit hutch. A derogatory term used by foreigners (and later Japanese) to describe small Japanese houses.

昔、日本の一戸建てはうさぎ小屋と呼ばれていた。

Historical/Slang
"高嶺の花 (Takane no hana)"

— A flower on a high peak (out of reach). Often used for expensive ikkodate in central Tokyo.

都心の一戸建ては、私には高嶺の花だ。

Common Idiom
"地に足がついた生活 (Chi ni ashi ga tsuita seikatsu)"

— A grounded life. Often associated with moving from an apartment to an ikkodate.

一戸建てに住んで、ようやく地に足がついた生活になった。

Metaphorical
"隣の芝生は青い (Tonari no shibafu wa aoi)"

— The grass is greener on the other side. Often used when comparing one's ikkodate to a neighbor's.

隣の一戸建てを見ると、隣の芝生は青いと感じる。

Common Proverb
"大黒柱 (Daikokubashira)"

— The central pillar of a house. Metaphorically, the breadwinner of the family living in the ikkodate.

彼はこの一戸建てと家族を支える大黒柱だ。

Traditional
"雨降って地固まる (Ame futte ji katamaru)"

— After the rain, the ground hardens. Sometimes used when house-building troubles eventually lead to a good home.

建築トラブルもあったが、雨降って地固まる、いい一戸建てができた。

Common Proverb

Easily Confused

一戸建て vs アパート

Both are types of housing.

An 'apāto' is a multi-unit building (usually 2 floors), while an 'ikkodate' is a single standalone house.

アパートは隣の音が聞こえるが、一戸建ては静かだ。

一戸建て vs テラスハウス

Both look like houses.

A 'terasu hausu' (townhouse) shares side walls with neighbors, while an 'ikkodate' is completely detached.

テラスハウスは一戸建てに似ているが、壁がつながっている。

一戸建て vs 自宅

Both mean 'house'.

'Jitaku' means 'one's own home' (wherever it is), while 'ikkodate' is the building type.

私の自宅は一戸建てです。

一戸建て vs 別荘

Both are standalone buildings.

A 'bessō' is a vacation/second home, while an 'ikkodate' is usually a primary residence.

軽井沢に一戸建ての別荘を持っている。

一戸建て vs 平屋

Both are detached houses.

A 'hiraya' is specifically a one-story ikkodate. Most ikkodate are two stories.

この一戸建ては二階建てではなく、平屋です。

Sentence Patterns

A1

私は[一戸建て]に住んでいます。

私は一戸建てに住んでいます。

A2

[Adjective]一戸建てがほしいです。

新しい一戸建てがほしいです。

B1

[一戸建て]を建てるために[Action]。

一戸建てを建てるために、一生懸命働いています。

B2

[一戸建て]は[Property]という利点がある。

一戸建てはプライバシーが保てるという利点がある。

C1

[一戸建て]の普及は[Social Trend]に起因する。

一戸建ての普及は戦後の住宅政策に起因する。

C2

[一戸建て]を巡る[Issue]は、[Cause]に他ならない。

一戸建てを巡る境界紛争は、土地への執着に他ならない。

Business

本物件は[一戸建て]タイプの[Category]です。

本物件は一戸建てタイプの賃貸住宅です。

Casual

やっぱり[一戸建て]は[Feeling]ね。

やっぱり一戸建ては落ち着くね。

Word Family

Nouns

戸 (Ko - Household)
建て (Date - Building style)
一軒 (Ikken - One house)
住宅 (Jūtaku - Housing)

Verbs

建てる (Tateru - To build)
建つ (Tatsu - To be built)
戸締りする (Tojimari suru - To lock up the house)

Adjectives

一戸建ての (Ikkodate no - Detached)
建て売り (Tateuri - Ready-built)

Related

マンション (Mansion)
アパート (Apartment)
二世帯住宅 (Two-generation house)
別荘 (Villa/Second home)
古民家 (Old traditional house)

How to Use It

frequency

Extremely common in Japan, used daily in housing-related contexts.

Common Mistakes
  • Using 'ikkodate' for an apartment. マンション (Mansion) or アパート (Apāto)

    Ikkodate ONLY refers to standalone, detached houses. It can never be used for units in a building.

  • Saying 'ichikodate'. いっこだて (Ikkodate)

    The number 'ichi' changes to 'ik-' before the 'ko' counter because of the small tsu.

  • Using 'ikkodate' as a verb. 一戸建てを建てる (Ikkodate wo tateru)

    Ikkodate is a noun. You cannot say 'ikkodate-suru'. You must use a verb like 'tateru' (build) or 'kau' (buy).

  • Calling a luxury house a 'mansion'. 豪華な一戸建て (Gōka na ikkodate)

    In English, a mansion is a big house. In Japanese, 'mansion' means a condo. Use 'ikkodate' even for luxury standalone homes.

  • Using 'ikkodate' to mean 'going home'. 家に帰る (Ie ni kaeru)

    You return to your 'ie' (home), not your 'ikkodate' (building type). 'Ikkodate' is too technical for this.

Tips

Shorten it for speed

In the real estate industry, 'ikkodate' is often shortened to just 'kodate' (戸建て). You'll see this on many housing websites.

The 'No' Particle

Remember that 'ikkodate' is a noun. If you want to say 'a detached house lifestyle', it must be 'ikkodate NO kurashi'.

Privacy vs. Convenience

When talking to Japanese people, mentioning you live in an 'ikkodate' implies you value privacy. Mentioning a 'mansion' implies you value convenience.

Don't forget the 'small tsu'

In 'ikkodate' (一戸建て), the first 'k' sound is doubled. In hiragana, it's いっこだて. The small っ is crucial for correct pronunciation.

Invitations

Don't use 'ikkodate' when inviting someone over. Say 'Uchi ni kite' (Come to my home). Using 'ikkodate' sounds like you're inviting them to a building type, not your home.

Filter your search

When using Japanese housing apps, look for the '一戸建て' icon. It usually looks like a small house with a triangular roof.

News keywords

If you hear 'ikkodate' on the news, pay attention to words like 'jūta-ku rōn' (mortgage) or 'shinsui' (flooding) to understand the context.

Kanji Meaning

The kanji 戸 means 'door'. So 'ikkodate' literally means 'built as one door/household'.

Casual Alternative

Use 'ikken'ya' (一軒家) in casual chats with friends. It sounds slightly more natural and less like a real estate agent.

Precision

Use 'ikkodate' in your JLPT essays when you need to be precise about housing types to get higher marks for vocabulary.

Memorize It

Mnemonic

Think 'IKKO' (a famous Japanese personality) living in her own 'DATE' (house). One (Ichi) Door (Ko) Built (Date).

Visual Association

Imagine a single, lonely house on a hill. It stands alone. One (Ichi) house for one household (Ko), built (Date) by itself.

Word Web

Garden Privacy Land Mortgage Suburbs No neighbors Wooden Roof

Challenge

Try to find an 'Ikkodate' on Google Maps in a Japanese suburb and count how many 'Ikken'ya' (individual houses) are in one block.

Word Origin

The term is a compound of 'Ichi' (one), 'Ko' (counter for houses/families), and 'Tate' (the stem of 'tateru' meaning to build). It literally describes a structure built for a single household.

Original meaning: A single-family dwelling unit.

Sino-Japanese (Kango) components combined with native Japanese (Wago) verb stem.

Cultural Context

Be careful when discussing house sizes. Many Japanese ikkodate are much smaller than Western houses, so calling them 'small' might be seen as insensitive.

In the US or UK, we just say 'house'. We only specify 'detached' if it's relevant. In Japan, the distinction between 'ikkodate' and 'mansion' is a primary way of identifying someone's lifestyle.

The house in 'My Neighbor Totoro' is a classic rural ikkodate. The Sazae-san family lives in a traditional Japanese ikkodate. The movie 'Home Alone' would be described as a 'gōka na ikkodate' (luxurious detached house) in Japan.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Real Estate Agency

  • 一戸建ての物件を見せてください。
  • 新築の一戸建てはありますか?
  • この一戸建ての築年数は?
  • 一戸建ての賃貸を探しています。

Financial Planning

  • 一戸建てのローンを組む。
  • 一戸建ての維持費を計算する。
  • 一戸建ての資産価値。
  • 一戸建ての火災保険。

Neighborhood Talk

  • この辺りは一戸建てが多いですね。
  • 一戸建てだと雪かきが大変です。
  • 一戸建ての庭で何を育てていますか?
  • 一戸建てのゴミ出しルール。

Home Design

  • 理想の一戸建てをデザインする。
  • 一戸建てのリフォーム業者。
  • 一戸建ての間取り図。
  • 木造の一戸建ての良さ。

Moving

  • 一戸建てに引っ越す。
  • 一戸建ての荷造り。
  • 一戸建ての住所変更。
  • 一戸建ての近所への挨拶。

Conversation Starters

"将来は一戸建てに住みたいですか、それともマンション派ですか? (Do you want to live in a house or are you an apartment person?)"

"最近、一戸建ての価格が上がっていますよね。 (Detached house prices have been going up lately, haven't they?)"

"一戸建てのメリットって何だと思いますか? (What do you think are the benefits of a detached house?)"

"もし一戸建てを建てるなら、どんな庭がほしいですか? (If you were to build a house, what kind of garden would you want?)"

"一戸建ての掃除はマンションより大変そうですよね。 (Cleaning a house seems harder than an apartment, doesn't it?)"

Journal Prompts

あなたの理想の一戸建てについて詳しく書いてください。 (Write in detail about your ideal detached house.)

一戸建てとマンション、どちらが自分のライフスタイルに合っているか比較してください。 (Compare whether a detached house or an apartment fits your lifestyle better.)

子供の頃住んでいた一戸建て(または家)の思い出を教えてください。 (Tell me about memories of the house you lived in as a child.)

一戸建てを所有することの社会的責任についてどう思いますか? (What do you think about the social responsibilities of owning a detached house?)

日本の「一戸建て文化」について、あなたの国の文化と比較して書いてください。 (Write about Japan's 'ikkodate culture' compared to your own country's culture.)

Frequently Asked Questions

10 questions

'Ie' is a general word for 'house' or 'home'. 'Ikkodate' is a more technical or specific term meaning 'a detached house'. You use 'ie' when talking about going home, but 'ikkodate' when describing your property type to a real estate agent.

Yes, you can, but it is much less common than renting an apartment (mansion or apāto). Rental houses are usually called 'kashiya' or 'chintai ikkodate'. They are often older houses or located in suburban areas.

Generally, yes, because you are also buying the land. However, in city centers, a high-end luxury 'mansion' can be much more expensive than a small 'ikkodate' in the suburbs. It depends on the location.

Most 'ikkodate' aim to have a garden, but in crowded cities like Tokyo, the 'garden' might just be a tiny strip of land for a few potted plants or a single parking space.

Unlike apartments where you pay a management fee for someone else to fix the roof or clean the halls, an 'ikkodate' owner is responsible for all repairs, gardening, and trash area management.

Wood is traditional, earthquake-resistant (due to flexibility), and handles Japan's humidity well. However, modern 'ikkodate' also use steel frames or reinforced concrete for better durability.

This is a slang term for a very thin, tall 'ikkodate' built on a tiny plot of land, common in dense urban areas like Tokyo.

It is not legally required, but it is a very strong social expectation. Members help with local festivals, cleaning, and managing the local trash collection point.

Traditionally, they were built to last about 30 years before being torn down and rebuilt. However, modern construction standards are improving, and many now last 50-60 years or more.

No, 'ikkodate' specifically refers to residential housing. For a standalone shop or office, you would use 'tenpo' or 'biru'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Japanese: 'I want to buy a detached house in the suburbs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'My dream is to live in a house with a garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Detached houses offer more privacy than apartments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'We are considering a custom-built detached house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The maintenance costs for a detached house are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing 'ikkodate' and 'mansion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your ideal 'ikkodate' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many people renovate old detached houses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This area is full of detached houses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'ikkodate' is used in real estate (in Japanese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Buying a detached house is a big decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We moved from an apartment to a detached house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How many detached houses are on this street?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The value of a detached house depends on the land.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw a beautiful detached house on TV.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A detached house is suitable for a large family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are no stairs in a one-story detached house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am looking for a rental detached house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The neighborhood association for the detached houses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A modern detached house with solar panels.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your house or your dream house using the word 'ikkodate'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'ikkodate' and 'mansion' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why do you think detached houses are popular in Japan?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the challenges of owning an 'ikkodate'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Would you rather live in a new 'ikkodate' or an old one? Why?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What kind of garden would you have in your 'ikkodate'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do 'ikkodate' affect the neighborhood community?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the 'akiya' (vacant house) problem in Japan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a famous 'ikkodate' from a movie or anime.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What features are essential in a modern Japanese 'ikkodate'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare 'ikkodate' in Japan with houses in your home country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is it better to buy or rent an 'ikkodate'? Give your opinion.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What would you change about your current 'ikkodate' (or home)?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of teleworking on 'ikkodate' demand.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of 'My Home' in Japan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the process of building a 'chūmon jūtaku'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the security of an 'ikkodate'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'pencil house' and its pros/cons.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What role does the 'ikkodate' play in family life?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the 'ikkodate' vs 'mansion' debate.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the description: 「駅からは遠いですが、静かな住宅街にある庭付きの一戸建てです。」 Where is the house located?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「今度の一戸建ては二階建てで、駐車場も二台分あります。」 How many floors and parking spaces?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建てのローンを組むために、銀行へ行きました。」 Where did the person go and why?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「この辺りは最近、古い一戸建てが取り壊されて、新しいマンションが建っています。」 What is happening to the old houses?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建てのメリットは、やはり管理費や修繕積立金がないことですね。」 What is mentioned as a benefit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての二階にバルコニーを作って、そこで朝食を食べるのが楽しみです。」 What is the speaker looking forward to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「地震で一戸建ての屋根の瓦が落ちてしまいました。」 What happened to the house during the earthquake?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建てのリノベーションには、数百万円から一千万円以上かかることもあります。」 How much can renovation cost?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「新築一戸建てのモデルハウスを見学しに行きませんか?」 What is the speaker suggesting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての購入は、人生で最大の買い物だと言われています。」 What is said about buying a house?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての庭で、近所の人とバーベキューを楽しみました。」 What did the speaker do in the garden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての維持管理は、すべて自己責任となります。」 Who is responsible for the house's maintenance?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「この一戸建ては、太陽光発電システムを搭載しています。」 What special feature does the house have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての価格は、建物の状態よりも土地の場所で決まります。」 What determines the price of the house?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 「一戸建ての玄関の横に、宅配ボックスを設置しました。」 What did the speaker install?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!