じしょ
じしょ in 30 Seconds
- Jisho means 'dictionary' in Japanese and is a core noun for all language learners.
- It is written as 辞書 in kanji, combining 'words' and 'book'.
- The most common verb used with it is 'hiku', meaning 'to look up'.
- It can refer to paper books, electronic devices, or smartphone applications.
The Japanese word じしょ (jisho), written in kanji as 辞書, is the fundamental term for 'dictionary.' At its core, it represents a curated collection of words, their meanings, pronunciations, and usage examples. In the context of Japanese language learning and daily life, the concept of a 'jisho' has evolved significantly over the decades, moving from heavy, multi-volume paper sets to sleek electronic devices, and finally to the ubiquitous smartphone applications we use today. Understanding the word 'jisho' involves more than just knowing it means dictionary; it involves understanding the Japanese dedication to linguistic precision and the specific tools they have developed to navigate their complex writing system. The word is composed of two kanji: 辞 (ji), which means 'words,' 'expressions,' or 'to resign/part with,' and 書 (sho), which means 'to write' or 'book.' Thus, a 'jisho' is literally a 'book of words.' This term is used universally in schools, offices, and homes. Whether a student is looking up a difficult kanji character or a translator is seeking the perfect nuance for a literary passage, the 'jisho' remains the ultimate authority. In modern Japan, while physical books are still cherished for their tactile feel and reliability, the term 'jisho' is most frequently applied to digital resources. When someone says 'Jisho de shirabete' (Check it in the dictionary), they are likely referring to an app on your phone or a dedicated electronic dictionary device (denshi jisho). The cultural weight of the dictionary in Japan is immense, as the language's three-script system (Hiragana, Katakana, and Kanji) makes the act of 'looking up' a word a more involved and frequent process than in many alphabetic languages. This necessity has fostered a society that values the 'jisho' as a lifelong companion for intellectual growth and clear communication.
- Academic Context
- In Japanese schools, the 'kokugo jisho' (national language dictionary) is a staple. Students are taught from a young age how to navigate these books, often starting with specialized children's versions that include colorful illustrations and simpler definitions. The process of using a dictionary is seen as a vital skill for literacy and self-study.
- Digital Evolution
- The 'denshi jisho' (electronic dictionary) became a cultural icon in the 1990s and 2000s. These dedicated handheld devices, produced by companies like Casio and Sharp, contained dozens of specialized dictionaries in one small clamshell unit. Even today, they are preferred by serious students for their lack of distractions compared to smartphones.
- Professional Use
- For professionals, 'jisho' might refer to specialized technical lexicons. Medical, legal, and engineering fields have their own 'senmon jisho' (specialized dictionaries) which are essential for maintaining the high standards of technical accuracy expected in Japanese corporate environments.
分からない単語があったら、じしょを引いてください。(Wakaranai tango ga attara, jisho o hiite kudasai.)
Beyond its literal meaning, 'jisho' represents the gateway to understanding Japanese culture. Because the Japanese language is deeply context-dependent, a good 'jisho' provides not just translations, but 'reibun' (example sentences) that demonstrate the social hierarchy and politeness levels (keigo) required for the word's proper use. For an English speaker, the transition from an English-Japanese dictionary to a 'kokugo jisho' (Japanese-Japanese dictionary) is a significant milestone in fluency. It marks the point where the learner begins to understand Japanese through the lens of the language itself, rather than through English equivalents. The 'jisho' is thus a bridge. It bridges the gap between ignorance and knowledge, between two different cultures, and between the spoken word and its written representation. Whether it is a pocket-sized paperback or a sophisticated AI-powered app, the 'jisho' remains the most important tool in any linguist's arsenal. It is the silent teacher that is always available, providing clarity in a language known for its beautiful ambiguity. In the modern era, the 'jisho' has also integrated features like 'jump functions' where you can click a word within a definition to see its definition, creating a web of interconnected knowledge that mirrors the complexity of the human mind itself.
このじしょはとても使いやすいです。(Kono jisho wa totemo tsukaiyasui desu.)
新しいじしょを買うつもりです。(Atarashii jisho o kau tsumori desu.)
電子じしょは便利ですが、高いです。(Denshi jisho wa benri desu ga, takai desu.)
図書館でじしょを借りました。(Toshokan de jisho o karimashita.)
Using the word じしょ (jisho) correctly in a sentence requires an understanding of basic Japanese particles and verb pairings. The most common verb associated with 'jisho' is hiku (引く), which means 'to look up.' Unlike in English where we might say 'I am reading the dictionary' or 'I am looking at the dictionary,' in Japanese, the standard idiomatic expression is 'Jisho o hiku' (to pull the dictionary). This reflects the active process of searching for a specific entry among thousands. Another common verb is shiraberu (調べる), which means 'to investigate' or 'to check.' You might say 'Jisho de shiraberu' (to check using a dictionary), where the particle de (で) indicates the tool or means by which the action is performed. When discussing the ownership or presence of a dictionary, the verbs aru (ある) for inanimate objects or motsu (持つ) for 'to hold/carry' are used. For example, 'Jisho o motte imasu ka?' (Do you have a dictionary with you?) is a common question in a classroom setting. The word 'jisho' can also be modified by various adjectives to describe its type or quality. 'Benri-na jisho' (a convenient dictionary), 'Atarashii jisho' (a new dictionary), or 'Omoi jisho' (a heavy dictionary) are all standard constructions. Furthermore, 'jisho' can be combined with other nouns to create compound words that specify the dictionary's purpose. Examples include 'Ei-wa jisho' (English-Japanese dictionary), 'Wa-ei jisho' (Japanese-English dictionary), and 'Kanji jisho' (Kanji dictionary). Understanding these pairings is essential for natural-sounding Japanese. When you are in a situation where you need to ask for help, you might say 'Jisho o kashite kudasai' (Please lend me a dictionary). If you are praising someone's vocabulary, you might jokingly say 'Kare wa ikita jisho da' (He is a living dictionary). This variety of usage shows that while 'jisho' is a simple noun, its integration into the language is rich and multi-faceted.
- The 'Hiku' Connection
- The phrase 'jisho o hiku' is often one of the first idiomatic expressions Japanese learners encounter. It is important to note that 'hiku' changes to 'hiite' in the -te form, which is used for requests: 'Jisho o hiite kudasai' (Please look it up in the dictionary).
- Specifying Languages
- When talking about bilingual dictionaries, the order of languages matters. 'Ei-wa' (English-Japanese) means you look up English to find Japanese. 'Wa-ei' (Japanese-English) means you look up Japanese to find English. This distinction is vital when shopping for a 'jisho'.
- Location Particles
- To say a dictionary is 'on the desk,' use the particle 'ni': 'Tsukue no ue ni jisho ga arimasu.' To say you are 'using a dictionary in the library,' use 'de': 'Toshokan de jisho o tsukatte imasu.'
この言葉の意味をじしょで調べました。(Kono kotoba no imi o jisho de shirabemashita.)
In more advanced contexts, 'jisho' can be used in discussions about linguistics or technology. For example, 'Jisho o henshu suru' (to edit a dictionary) refers to the work of a lexicographer. In computer science, 'jisho' might refer to a 'dictionary' data structure, similar to a hash map in other programming languages. This technical usage mirrors the English use of the term. Even in these specialized fields, the core concept remains the same: a mapping of keys to values, or words to meanings. For a student, the most important thing is to become comfortable with the basic patterns. Practice saying 'Jisho o hikimasu' (I look it up in the dictionary) until it becomes second nature. Try to describe your dictionary: 'Watashi no jisho wa chiisai desu' (My dictionary is small). Or ask about someone else's: 'Sore wa nan no jisho desu ka?' (What kind of dictionary is that?). By using 'jisho' in these various grammatical structures, you build a solid foundation for describing your learning process and interacting with Japanese speakers in an educational environment. The word is a gateway to the entire world of Japanese vocabulary, and using it correctly shows that you are a dedicated and systematic learner of the language.
毎日じしょを使って勉強します。(Mainichi jisho o tsukatte benkyou shimasu.)
いいじしょを推薦してください。(Ii jisho o suisen shite kudasai.)
そのじしょは机の下にあります。(Sono jisho wa tsukue no shita ni arimasu.)
スマホのじしょアプリはとても速いです。(Sumaho no jisho apuri wa totemo hayai desu.)
The word じしょ (jisho) is a constant presence in the lives of people in Japan, particularly those involved in education, literature, or international business. One of the most common places to hear 'jisho' is in the classroom. From elementary school through university, teachers frequently instruct students to 'jisho de kakunin shite' (confirm it in the dictionary). This reinforces the dictionary as the final arbiter of linguistic truth. You will also hear it in bookstores (hon-ya). Japanese bookstores often have an entire section dedicated to 'jisho,' ranging from tiny travel-sized glossaries to massive, leather-bound scholarly tomes. If you are looking for one, you might ask a clerk, 'Jisho no koonaa wa doko desu ka?' (Where is the dictionary corner?). In the workplace, 'jisho' is heard during meetings or translation tasks. A colleague might say, 'Kono senmon-yogo wa jisho ni notte imasen' (This technical term is not in the dictionary), prompting a discussion about specialized meanings. You also hear it in the context of technology. With the prevalence of 'denshi jisho' (electronic dictionaries) among students, you'll often hear people comparing models or discussing battery life. In the modern era, the word is increasingly paired with 'apuri' (app), as in 'Dono jisho apuri ga ii desu ka?' (Which dictionary app is good?). Even in casual conversation, the word pops up when people discuss their struggles with learning a new language or reading difficult kanji. It is a word that signifies a desire for clarity and a respect for the complexity of language. Whether it's a grandmother helping a grandchild with homework or a businessman preparing for an international conference, 'jisho' is the common thread that connects their pursuit of correct expression. In pop culture, you might even see 'jisho' featured in anime or dramas centered around school life or the publishing industry. For example, the famous novel and film 'The Great Passage' (Fune o编mu) focuses entirely on the decade-long process of creating a new dictionary, highlighting the word 'jisho' as a symbol of human perseverance and the beauty of words.
- Library Settings
- In libraries, 'jisho' are often kept in the reference section (sankou-shiryou). You will hear librarians directing patrons to the 'jisho' shelves when they need to verify historical facts or linguistic origins.
- Home Life
- At home, parents often encourage children to use a 'jisho' instead of asking for the answer directly. 'Jisho de hikanasai!' (Look it up in the dictionary!) is a common refrain during homework time.
- Language Exchanges
- In language exchange meetups, 'jisho' is a constant companion. Participants often pass their phones or electronic dictionaries around to show each other specific words or kanji that are difficult to explain verbally.
すみません、国語じしょはどこにありますか。(Sumimasen, kokugo jisho wa doko ni arimasu ka?)
Furthermore, the word 'jisho' is heard in discussions about the evolution of the Japanese language itself. When new words are officially added to major dictionaries like the 'Kojien' or 'Daijirin,' it is often reported in the news. This shows that the 'jisho' is not just a static book, but a living record of how Japanese society is changing. You might hear people say, 'Tsui ni sono kotoba ga jisho ni norimashita' (Finally, that word has been included in the dictionary). This indicates a level of official recognition and acceptance of a new term or slang. In the academic world, the 'jisho' is the subject of intense study. Lexicographers (jisho-hensansha) spend their lives determining which words deserve a place in the 'jisho' and how they should be defined. Hearing the word in this context reveals the deep intellectual rigor behind what many people take for granted. Finally, in the digital age, you hear 'jisho' in the context of search engines and AI. People might say 'Google jisho' or refer to the dictionary function built into their operating system. No matter the medium, the sound of the word 'jisho' always points toward the pursuit of knowledge and the clarification of meaning. It is a word that commands respect and implies a commitment to accuracy, making it one of the most important 'utility' words in the Japanese vocabulary.
先生、このじしょを使ってもいいですか。(Sensei, kono jisho o tsukatte mo ii desu ka?)
このじしょには古い言葉がたくさん載っています。(Kono jisho ni wa furui kotoba ga takusan notte imasu.)
電子じしょの電池が切れました。(Denshi jisho no denchi ga kiremashita.)
一番いいじしょを選びたいです。(Ichiban ii jisho o erabitai desu.)
While じしょ (jisho) is a relatively straightforward noun, English speakers often make several common mistakes when using it in Japanese. The first and most frequent error involves the choice of verbs. In English, we 'look at' or 'use' a dictionary. While 'tsukau' (to use) is grammatically correct in Japanese, the most natural and idiomatic way to say you are looking up a word is 'jisho o hiku' (to pull the dictionary). Many learners mistakenly say 'jisho o miru' (to look at the dictionary), which sounds like you are just staring at the cover or the pages without searching for anything. Another common mistake is confusing 'jisho' with 'jiten' (辞典 or 事典). While 'jisho' and 'jiten' (辞典) are often used interchangeably for 'dictionary,' 'jiten' (事典) refers to an encyclopedia. Using 'jisho' when you mean an encyclopedia can lead to confusion, especially in academic settings. A third mistake involves the particles. Learners often use 'o' (object marker) when they should use 'de' (tool marker). For example, if you want to say 'I checked it with a dictionary,' you must say 'Jisho de shirabemashita.' Saying 'Jisho o shirabemashita' would mean 'I investigated the dictionary itself,' as if you were a researcher studying the book's construction or history. Another nuance that English speakers often miss is the difference between various types of dictionaries. Referring to a Kanji dictionary as just a 'jisho' is fine, but it is more precise to call it a 'kanji jiten.' Similarly, when talking about an electronic dictionary, failing to specify 'denshi jisho' might lead someone to think you are carrying a heavy book. Finally, there is the mistake of over-reliance. While not a grammatical error, 'jisho o hikisugiru' (looking up words too much) can hinder the development of reading fluency. Teachers often advise students to try to guess the meaning from context before reaching for their 'jisho.' Understanding these common pitfalls—from verb choice and particle usage to the distinction between dictionaries and encyclopedias—will help you use the word 'jisho' more accurately and sound more like a native speaker.
- The 'Miru' vs 'Hiku' Trap
- Mistake: 'Jisho o mite kudasai.' (Look at the dictionary). Correct: 'Jisho o hiite kudasai.' (Look it up in the dictionary). The latter implies the action of searching for a specific word, which is almost always what is intended.
- Encyclopedia Confusion
- Mistake: Using 'jisho' to refer to a book full of facts about history or science. Correct: Use 'hyakka-jiten' (encyclopedia). 'Jisho' is specifically for words and their linguistic meanings.
- Particle Errors
- Mistake: 'Jisho ni shiraberu.' (Check to the dictionary). Correct: 'Jisho de shiraberu.' (Check with/using the dictionary). The particle 'de' marks the instrument used for the action.
Incorrect: じしょを見ました。(Jisho o mimashita.)
Correct: じしょを引きました。(Jisho o hikimashita.)
Another subtle mistake occurs when learners use 'jisho' to refer to a list of vocabulary for a specific lesson. In that case, the word 'tango-cho' (vocabulary book) or 'tango-hyou' (vocabulary list) is much more appropriate. 'Jisho' implies a comprehensive, authoritative volume, not a small list of 20 words for a quiz. Additionally, when using digital tools, some might say 'Jisho o taipu suru' (type the dictionary), but the correct phrase would be 'Jisho de kensaku suru' (search in the dictionary). The word 'kensaku' (search) is the standard term for digital lookups. Finally, be careful with the word 'jibiki' (字引). While it is an older synonym for 'jisho,' it is rarely used by young people today and can make you sound like you're from a different era. Stick to 'jisho' or 'jiten' for modern communication. By being mindful of these distinctions, you will avoid the clunky phrasing that often marks a beginner and instead demonstrate a more nuanced and accurate command of the Japanese language. The goal is to use 'jisho' not just as a word, but as a tool for deeper linguistic integration.
Incorrect: じしょを調べました。(Jisho o shirabemashita.)
Correct: じしょで調べました。(Jisho de shirabemashita.)
歴史のじしょ? いいえ、百科事典です。(Rekishi no jisho? Iie, hyakka-jiten desu.)
この言葉はじしょに載っていません。(Kono kotoba wa jisho ni notte imasen.)
単語帳とじしょは違います。(Tango-cho to jisho wa chigaimasu.)
In Japanese, while じしょ (jisho) is the most common word for dictionary, several other terms exist that carry different nuances or are used in specific contexts. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most prominent alternative is 辞典 (jiten). Often used as a suffix, 'jiten' is frequently found in the names of specific dictionaries, such as 'Kanji Jiten' (Kanji Dictionary) or 'Kokugo Jiten' (National Language Dictionary). While 'jisho' is more common in spoken, everyday language, 'jiten' often appears in written titles and more formal academic discussions. Another similar-sounding word is 事典 (jiten). Although pronounced exactly the same as the previous one, the first kanji (事 - thing/matter) changes the meaning to 'encyclopedia.' This is a crucial distinction: a 辞典 (jiten) focuses on words and their meanings, whereas a 事典 (jiten) focuses on facts and information about subjects. To avoid confusion, many people use the longer term 百科事典 (hyakka-jiten) for encyclopedia. For learners, another relevant term is 単語帳 (tango-cho), which refers to a vocabulary notebook or a set of flashcards. This is a personal tool for memorization, whereas a 'jisho' is a general reference. Then there is 語彙 (goi), which means 'vocabulary' or 'lexicon' in the sense of the total set of words known by a person or used in a language. You wouldn't 'look up' a word in a 'goi,' but you might use a 'jisho' to increase your 'goi.' In the digital realm, terms like 辞書アプリ (jisho apuri - dictionary app) or オンライン辞書 (onrain jisho - online dictionary) are increasingly common. There is also an older, more literary term 字引 (jibiki), which literally means 'character puller.' While you might see this in older literature or hear it from an elderly person, it is largely obsolete in modern daily life. Finally, there is 用語集 (yougo-shuu), which means 'glossary' or 'terminology collection.' This is usually a smaller list of terms found at the back of a textbook or technical manual. By distinguishing between these terms, you can more precisely describe the tools you are using and the linguistic goals you are pursuing.
- Jisho (辞書) vs. Jiten (辞典)
- 'Jisho' is the general, everyday term. 'Jiten' (辞典) is slightly more formal and is the standard term used in the titles of dictionaries. In casual conversation, use 'jisho'. In a library search, you might use 'jiten'.
- Jiten (辞典) vs. Jiten (事典)
- The pronunciation is identical, but 辞典 is for words (like a dictionary) and 事典 is for things/facts (like an encyclopedia). To be safe, use 'jisho' for the former and 'hyakka-jiten' for the latter.
- Jisho (辞書) vs. Tango-cho (単語帳)
- A 'jisho' is a reference book containing all words. A 'tango-cho' is a personal study tool where you write down specific words you want to learn. You use a 'jisho' to help you create your 'tango-cho'.
このじしょは辞典とも呼ばれます。(Kono jisho wa jiten to mo yobaremasu.)
Additionally, for those interested in the history of the language, the term 古語辞典 (kogo-jiten) refers to a dictionary of classical Japanese. This is a specialized tool used by students of literature and history. For those focusing on kanji, a 漢和辞典 (kan-wa-jiten) is a dictionary that explains kanji characters using Japanese. This is different from a standard 'jisho' because its primary organization is by radical and stroke count rather than phonetic order. Furthermore, in the age of the internet, 電子辞書 (denshi-jisho) remains a distinct category. While smartphones are common, these dedicated devices are still marketed heavily to students. Finally, the term 対訳辞書 (taiyaku-jisho) refers to a parallel-text dictionary, often used by professional translators. Understanding these variations allows you to navigate the world of Japanese reference materials with confidence. Whether you are looking for a simple definition, a deep dive into kanji history, or a specialized technical term, there is a specific type of 'jisho' or 'jiten' designed for your needs. Knowing which one to ask for not only makes your search more efficient but also demonstrates a high level of linguistic awareness.
百科事典で日本の歴史を調べました。(Hyakka-jiten de Nihon no rekishi o shirabemashita.)
単語帳を作って、新しい言葉を覚えます。(Tango-cho o tsukutte, atarashii kotoba o oboemasu.)
この漢和辞典はとても詳しいです。(Kono kan-wa-jiten wa totemo kuwashii desu.)
用語集を見て、専門用語を確認します。(Yougo-shuu o mite, senmon-yogo o kakunin shimasu.)
How Formal Is It?
Fun Fact
Before the word 'jisho' became standard, dictionaries were often called 'jibiki' (字引). The shift to 'jisho' reflects a more modern, systematic approach to language documentation that occurred during the Meiji era.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ji' as a hard 'z' sound.
- Making the 'sho' sound too long like 'shooo'.
- Adding a 'u' at the end (jishou), which changes the word's meaning.
- Stress-accenting the first syllable too heavily like English.
- Failing to keep the 'i' sound in 'ji' short.
Difficulty Rating
Hiragana is very easy. The kanji 辞書 is N4 level but recognizable for beginners.
Writing the kanji 辞 and 書 requires attention to stroke order and many strokes.
Simple two-syllable word with no difficult sounds for English speakers.
Very distinct sound, unlikely to be confused with other common words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using 'de' for tools
辞書で調べます。 (I check with a dictionary.)
The '-te kudasai' request form
辞書を引いてください。 (Please look it up in the dictionary.)
Adjective modification
いい辞書。 (A good dictionary.)
Possessive 'no'
私の辞書。 (My dictionary.)
Inanimate existence with 'arimasu'
辞書があります。 (There is a dictionary.)
Examples by Level
これはじしょです。
This is a dictionary.
Basic A is B structure using 'wa' and 'desu'.
じしょはどこですか。
Where is the dictionary?
Using 'doko' to ask for the location of an object.
わたしのじしょです。
It is my dictionary.
Possessive 'no' particle connecting 'watashi' and 'jisho'.
いいじしょですね。
It's a good dictionary, isn't it?
Using the adjective 'ii' (good) and the particle 'ne' for agreement.
じしょをください。
Please give me the dictionary.
Using 'o kudasai' to make a simple request for an object.
それはだれのじしょですか。
Whose dictionary is that?
Using 'dare no' to ask about ownership.
じしょがあります。
There is a dictionary.
Using 'arimasu' to indicate the existence of an inanimate object.
じしょをかいました。
I bought a dictionary.
Past tense of the verb 'kau' (to buy).
じしょをひいてください。
Please look it up in the dictionary.
Using the idiomatic verb 'hiku' in its -te form for a request.
このじしょはべんりです。
This dictionary is convenient.
Using the na-adjective 'benri' to describe the noun.
じしょでしらべましょう。
Let's check it in the dictionary.
Using the particle 'de' for means and the '-mashou' form for a suggestion.
あたらしいじしょがほしいです。
I want a new dictionary.
Using 'hoshii' to express a desire for an object.
じしょをわすれました。
I forgot my dictionary.
Past tense of 'wasureru' (to forget).
じしょをかしてください。
Please lend me your dictionary.
Using 'kasu' (to lend) in the -te kudasai form.
じしょをもっていますか。
Do you have a dictionary?
Using 'motte iru' to indicate current possession.
ちいさいじしょをかいました。
I bought a small dictionary.
Using the i-adjective 'chiisai' to modify the noun.
じしょをひかずに、よんでください。
Please read without looking things up in the dictionary.
Using '-zu ni' to mean 'without doing'.
じしょがあれば、だいじょうぶです。
If I have a dictionary, I'll be fine.
Using the conditional '-reba' form.
どのじしょがいいか、おしえてください。
Please tell me which dictionary is good.
Using an embedded question with 'ka'.
じしょをひくのは、じかんがかかります。
Looking things up in a dictionary takes time.
Nominalizing the verb phrase with 'no wa'.
でんしじしょは、とてもかるいです。
Electronic dictionaries are very light.
Using the compound noun 'denshi jisho'.
じしょでいみをかくにんしました。
I confirmed the meaning in the dictionary.
Using 'kakunin suru' (to confirm) with the particle 'de'.
じしょをわすれないようにしてください。
Please try not to forget your dictionary.
Using 'nai you ni suru' to express a request for an effort.
このじしょは、つかいかたがむずかしいです。
This dictionary is difficult to use.
Using the '-kata' suffix to mean 'way of doing'.
じしょにのっていないことばがあります。
There are words that are not listed in the dictionary.
Using 'notte iru' to mean 'listed' or 'published'.
じしょをひくしゅうかんをつけましょう。
Let's get into the habit of looking things up in the dictionary.
Using 'shuukan o tsukeru' to mean 'to form a habit'.
じしょによって、せつめいがちがいます。
The explanations vary depending on the dictionary.
Using 'ni yotte' to mean 'depending on'.
じしょをひきすぎて、すすみません。
I'm looking things up too much, so I'm not making progress.
Using the '-sugiru' suffix for excess.
じしょなしで、しんぶんをよみたいです。
I want to read the newspaper without a dictionary.
Using 'nashi de' to mean 'without'.
じしょは、ことばのたからばこです。
A dictionary is a treasure chest of words.
Using a metaphor to describe the value of the object.
じしょをひくとき、かんじもかくにんします。
When I look things up in the dictionary, I also check the kanji.
Using the 'toki' structure for temporal context.
じしょをもちあるくのはたいへんです。
Carrying a dictionary around is a lot of work.
Using the compound verb 'mochi-aruku' (to carry around).
じしょのへんさんには、なねんもかかります。
Compiling a dictionary takes many years.
Using 'hensan' (compilation) and the time-duration structure.
じしょはげんごのへんかをつねにおっています。
Dictionaries are constantly following the changes in language.
Using 'ou' (to follow/pursue) in a metaphorical sense.
じしょのぎゃくびききのうは、とてもべんりです。
The reverse-lookup function of the dictionary is very convenient.
Using the technical term 'gyaku-biki' (reverse lookup).
じしょのせつめいだけでは、ニュアンスがわかりにくいです。
It's hard to understand the nuance from dictionary explanations alone.
Using 'dake de wa' to indicate insufficiency.
じしょをよむのがしゅみのひともいます。
There are people whose hobby is reading the dictionary.
Using the 'no ga shumi' structure.
じしょのていぎをうのみにしてはいけません。
You should not blindly accept dictionary definitions.
Using 'unomi ni suru' (to swallow whole/accept blindly).
じしょは、ぶんかてきなはいけいもしめしています。
Dictionaries also show the cultural background.
Using 'shimesu' (to show/indicate) in a formal context.
じしょのせつめいを、じぶんのことばでいいかえます。
I rephrase the dictionary's explanation in my own words.
Using 'ii-kaeru' (to rephrase/paraphrase).
じしょのへんさんは、ぼうだいなじかんとろうりょくをようします。
The compilation of a dictionary requires an enormous amount of time and effort.
Using formal verbs like 'yousuru' (to require) and adjectives like 'boudai' (enormous).
じしょは、きはんてきなそくめんと、きじゅつてきなそくめんをもっています。
Dictionaries have both prescriptive and descriptive aspects.
Using linguistic terms like 'kihanteki' (prescriptive) and 'kijutsuteki' (descriptive).
じしょのこうもくを、さいさいにわたってけんとうしました。
I examined the dictionary entries in great detail.
Using the formal expression 'saisai ni watatte' (in great detail).
じしょのしんらいせいは、へんさんしゃのしきつによります。
The reliability of a dictionary depends on the compiler's expertise.
Using 'shikitsu' (expertise/discernment) and 'ni yoru' (depends on).
じしょのしんちょくじょうきょうを、ほうこくしてください。
Please report on the progress of the dictionary's compilation.
Using 'shinchoku joukyou' (progress status) in a professional context.
じしょは、げんごのせいめいたいをうつしかがみです。
A dictionary is a mirror reflecting the living organism of language.
Using a highly metaphorical and poetic 'utsushi-kagami' (reflecting mirror).
じしょのていぎをこえる、ことばのゆたかさがあります。
There is a richness of language that exceeds dictionary definitions.
Using 'koeru' (to exceed/surpass).
じしょのれきしをたどることは、ぶんかのれきしをたどることです。
Tracing the history of dictionaries is tracing the history of culture.
Using the 'koto wa ... koto da' structure for philosophical equivalence.
Common Collocations
Common Phrases
— To look up a word in a dictionary. This is the most essential phrase for students.
単語の意味を辞書で引く。
— To be listed in the dictionary. Used to verify if a word is 'official'.
その俗語はまだ辞書に載っていない。
— Electronic dictionary. A handheld device common in Japanese schools.
電子辞書は持ち運びに便利だ。
— Japanese-Japanese dictionary. Used by native speakers and advanced learners.
国語辞書でニュアンスを調べる。
— English-Japanese dictionary. Used to translate English words into Japanese.
英和辞書で宿題をする。
— Japanese-English dictionary. Used to find the English equivalent of a Japanese word.
和英辞書は作文に役立つ。
— To be fast at looking up words. A skill often praised in language students.
彼女は辞書を引くのがとても速い。
— With a dictionary in one hand. Describes someone studying or reading intensely.
辞書を片手に洋書を読む。
— Acting as a dictionary. Used when a person or another tool is used instead of a real dictionary.
スマホを辞書代わりにする。
— The dictionary definition. Used in arguments or formal explanations.
辞書の定義によれば、それは間違いだ。
Often Confused With
Identical pronunciation to 辞典 but means encyclopedia. Remember: 辞 is for words, 事 is for things.
Sounds similar but means self-study. Don't confuse 'looking up a word' with 'studying on your own'.
Very similar sound but means 'address' (where you live). Be careful with the vowels.
Idioms & Expressions
— A living dictionary. Refers to a person who has an incredibly vast knowledge of words and facts.
祖父は歴史に関する生きた辞書だ。
Common/Complimentary— A walking dictionary. Similar to 'living dictionary,' describing someone with encyclopedic knowledge.
彼はクラスの歩く辞書と呼ばれている。
Common/Complimentary— Like looking up a dictionary. Used to describe a very methodical or slow process.
辞書を引くような丁寧な話し方。
Metaphorical— Not in my dictionary. A way to say that a concept (like 'defeat' or 'impossible') is something you don't acknowledge.
私の辞書に『不可能』という文字はない。
Dramatic/Famous Quote— To use a dictionary as a pillow. Implies sleeping while studying or being overwhelmed by study.
勉強しすぎて、辞書を枕にして寝てしまった。
Humorous— To be constantly consulting a dictionary. Describes the intense effort of translating or reading a difficult text.
辞書と首っ引きで論文を読んだ。
Idiomatic— A dictionary worm. Someone who loves reading dictionaries for fun.
彼は暇さえあれば辞書を読んでいる辞書の虫だ。
Informal— To read the dictionary as if licking it. Means to read every single detail with extreme care.
彼は辞書をなめるように読んで言葉を覚えた。
Descriptive— The trouble of looking something up. Refers to the effort required to verify a word.
辞書を引く手間を惜しんではいけない。
Educational— Until the dictionary is worn to shreds. Describes the ultimate dedication to study.
辞書がボロボロになるまで勉強した。
InspirationalEasily Confused
Both are used for learning words.
A dictionary is a general reference; a vocabulary notebook is a personal study tool you create yourself.
辞書で調べて、単語帳に書く。
Both are large reference books.
A dictionary defines words; an encyclopedia explains concepts, history, and facts.
言葉は辞書、歴史は百科事典。
Both give meanings of words.
A glossary is limited to a specific book or field, while a dictionary is comprehensive.
教科書の用語集を見る。
Both help with translation.
A dictionary gives definitions and nuances; a translator machine attempts to convert whole sentences automatically.
翻訳機より辞書の方が勉強になる。
Both relate to the set of words in a language.
Jisho is the physical tool/book; Goi is the abstract concept of a person's vocabulary.
辞書を使って語彙を増やす。
Sentence Patterns
[Object] wa jisho desu.
Kore wa jisho desu.
Jisho o [Verb].
Jisho o kaimashita.
Jisho o [Verb-te] kudasai.
Jisho o hiite kudasai.
Jisho de [Verb].
Jisho de shirabemashita.
Jisho o [Verb-nai] de...
Jisho o hikanaide yomimasu.
Jisho ga areba...
Jisho ga areba wakarimasu.
Jisho ni yotte...
Jisho ni yotte imi ga chigau.
Jisho no yakuwari wa...
Jisho no yakuwari wa kiroku da.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in educational and professional contexts.
-
Using 'miru' (to see) instead of 'hiku' (to look up).
→
辞書を引く (Jisho o hiku).
In Japanese, consulting a dictionary is seen as 'pulling' information out of it. 'Miru' sounds like you are just looking at the book cover.
-
Confusing 'jisho' with 'juusho' (address).
→
辞書 (Jisho).
A small vowel change makes a big difference. 'Juusho' means where you live, 'jisho' is what you read.
-
Using 'jisho' for an encyclopedia.
→
百科事典 (Hyakka-jiten).
A 'jisho' is for words. If you want a book with facts about the world, use 'hyakka-jiten'.
-
Saying 'jisho ni shiraberu'.
→
辞書で調べる (Jisho de shiraberu).
The particle 'de' is used to indicate the tool. 'Ni' would imply you are investigating something 'into' the dictionary.
-
Confusing 'jisho' with 'tango-cho'.
→
単語帳 (Tango-cho).
If you are talking about your personal list of words to study, use 'tango-cho'. 'Jisho' is the big official book.
Tips
Use 'Hiku' for Looking Up
Always remember that the verb for using a dictionary to find a word is 'hiku' (引く). This is a very common mistake for English speakers who want to say 'look at' or 'search'.
Try Monolingual Early
Once you reach the B1 level, try using a Japanese-Japanese dictionary (Kokugo Jisho). It helps you stop translating in your head and start thinking in Japanese.
Get a Good App
Apps like 'Midori' or 'Shirabe Jisho' are excellent for learners because they allow you to draw kanji with your finger to look them up.
Particles Matter
Use 'de' when the dictionary is the tool (Jisho de shiraberu) and 'ni' when you are talking about what is printed inside it (Jisho ni notte iru).
Learn the Types
Learn the difference between 'Ei-wa' (Eng to Jap) and 'Wa-ei' (Jap to Eng). It will save you a lot of time when buying or searching for resources.
Respect the Authority
In Japan, if a word is in the 'Kojien' dictionary, it is considered 'real' Japanese. Dictionaries hold a lot of weight in official discussions.
Borrowing Dictionaries
If you borrow a dictionary, treat it with care. In Japanese culture, books are often kept in very good condition, and a 'jisho' is a valuable companion.
Speed Drills
Practice looking up words quickly. In the past, Japanese students had 'jisho-hiki' contests to see who could find a word the fastest!
The 'Show' Mnemonic
If you forget the word, just think: 'Gee, show me the word!' -> Ji-sho!
Focus on 'Sho'
The kanji 'sho' (書) is used in many words like 'toshokan' (library) and 'kakimasu' (write). Learning it well will help you with many other words.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'JI' as 'Just Inspect' and 'SHO' as 'Show'. You use a dictionary to 'Just Inspect' a word and have it 'Show' you the meaning. Jisho!
Visual Association
Imagine a giant book with the letter 'J' for 'Japanese' and a 'Show' curtain opening to reveal the meaning of words inside.
Word Web
Challenge
Try to find 5 items in your room and look up their Japanese names using a 'jisho'. Then, write a sentence for each item using 'jisho de shirabemashita'.
Word Origin
The word 'jisho' is a Sino-Japanese (Kango) compound. It entered the Japanese language through the adoption of Chinese characters and their associated meanings. The structure is typical of Japanese nouns that describe tools or books.
Original meaning: The character 辞 (ji) originally referred to words used in legal or formal contexts, often implying a 'statement' or 'parting words.' 書 (sho) has always meant 'writing' or 'document.'
Sino-Japanese (Kango)Cultural Context
There are no major sensitivities associated with this word, but be aware that different dictionaries might have slightly different political or social slants in their definitions of sensitive terms.
English speakers often use 'dictionary' to refer to both language books and encyclopedias, but in Japan, the distinction between 'jisho' and 'jiten' (encyclopedia) is more strictly observed in formal settings.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At School
- 辞書を持ってきましたか。
- 辞書を引いてもいいですか。
- 先生の辞書を借ります。
- 辞書を忘れてしまいました。
At a Bookstore
- 辞書はどこにありますか。
- おすすめの辞書はありますか。
- 電子辞書を探しています。
- この辞書、いくらですか。
Studying at Home
- 辞書で漢字を調べます。
- 辞書アプリを使っています。
- 辞書を引くのが面倒です。
- 辞書が古くなりました。
Translation Work
- 専門辞書が必要です。
- 辞書にない表現です。
- 複数の辞書を比較します。
- オンライン辞書は速いです。
Library
- 辞書を館内で使います。
- 大きな辞書がありますね。
- 辞書コーナーはあちらです。
- 古い辞書を閲覧します。
Conversation Starters
"どんな辞書を使っていますか? (What kind of dictionary do you use?)"
"電子辞書と紙の辞書、どちらが好きですか? (Which do you like better, electronic or paper dictionaries?)"
"一番いい辞書アプリを教えてくれませんか? (Could you tell me the best dictionary app?)"
"辞書を引くのは得意ですか? (Are you good at looking things up in the dictionary?)"
"あなたの国で一番有名な辞書は何ですか? (What is the most famous dictionary in your country?)"
Journal Prompts
今日、辞書で調べた新しい言葉について書いてください。 (Write about a new word you looked up in the dictionary today.)
なぜ学習者にとって辞書は大切だと思いますか? (Why do you think dictionaries are important for learners?)
あなたの理想の辞書はどんなものですか? (What is your ideal dictionary like?)
電子辞書とスマホのアプリ、どちらが勉強に役立つと思いますか? (Which do you think is more helpful for study, electronic dictionaries or smartphone apps?)
辞書を使わずに日本語の本を読めた時の気持ちを想像してください。 (Imagine how you would feel if you could read a Japanese book without using a dictionary.)
Frequently Asked Questions
10 questions'Jisho' is the common, everyday word for dictionary used in conversation. 'Jiten' (辞典) is slightly more formal and is the word usually found in the titles of dictionaries. For example, you would say 'Jisho o kashite' to a friend, but the book itself might be titled 'Shin-Meikai Kokugo Jiten'.
While 'miru' (to see/look) is understandable, it's not the natural way to say you are looking up a word. 'Jisho o hiku' is the standard idiomatic expression. Using 'hiku' makes you sound much more fluent and natural.
Beginners should start with an 'Ei-wa / Wa-ei jisho' (English-Japanese / Japanese-English dictionary). As you progress to intermediate levels, you should try using a 'Kokugo jisho' (Japanese-Japanese) to understand nuances better.
Yes, very much so! While smartphone apps are common, many Japanese high school and university students still use dedicated 'denshi jisho'. They are durable, have high-quality professional dictionaries pre-installed, and don't have distracting apps.
Japanese dictionaries are usually organized by the '50-sound order' (a-i-u-e-o). You find the first syllable of the word and then follow the alphabetical order of the subsequent syllables.
It is a specialized dictionary for looking up Kanji. You can search for characters by their radical, total stroke count, or reading. It's essential for learning how to write and read complex characters.
Yes, you can say 'onrain jisho' (オンライン辞書) or 'uebu jisho' (ウェブ辞書). Many people just refer to the specific site name, like 'Weblio' or 'Goo Jisho'.
The verb is 'noseru' (載せる). For example: 'Atarashii kotoba o jisho ni noseru' (To put a new word in the dictionary).
It's quite rare nowadays. You might hear it from very elderly people or see it in old books. In modern Japan, 'jisho' is the standard term.
Metaphorically, yes! You can call someone an 'ikiru jisho' (living dictionary) or 'aruku jisho' (walking dictionary) if they are extremely knowledgeable.
Test Yourself 200 questions
Write 'I have a dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please look it up in the dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This dictionary is very convenient' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a dictionary at the bookstore' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the dictionary?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I forgot my dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please lend me a dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I check the meaning in the dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Electronic dictionaries are expensive' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I use a dictionary every day' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dictionary is on the desk' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want a new dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a walking dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I read a book without a dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There are many words in the dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a Kanji dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I use a dictionary app' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give me that dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this your dictionary?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I found a good dictionary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please look it up in the dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a dictionary?' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Electronic dictionaries are convenient' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please lend me your dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I check words in the dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy a dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which dictionary is good?' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I use a dictionary app' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I look it up every day' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dictionary is heavy' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't need a dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please read without a dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not in the dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I love reading dictionaries' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me the dictionary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm fast at looking up words' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: じしょ
Listen and identify the sentence: じしょをひいてください。
Listen and identify: でんしじしょ
Listen and identify: じしょでしらべる
Listen and identify: じしょをわすれた
Listen and identify: じしょをかりる
Listen and identify: じしょをかす
Listen and identify: じしょにのっている
Listen and identify: じしょをかう
Listen and identify: じしょをひかない
Listen and identify: あたらしいじしょ
Listen and identify: ふるいじしょ
Listen and identify: べんりなじしょ
Listen and identify: おもいじしょ
Listen and identify: じしょをください
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'jisho' (dictionary) is your most important tool for Japanese fluency. Remember the idiomatic phrase 'jisho o hiku' (to look up in a dictionary) to sound natural when discussing your studies.
- Jisho means 'dictionary' in Japanese and is a core noun for all language learners.
- It is written as 辞書 in kanji, combining 'words' and 'book'.
- The most common verb used with it is 'hiku', meaning 'to look up'.
- It can refer to paper books, electronic devices, or smartphone applications.
Use 'Hiku' for Looking Up
Always remember that the verb for using a dictionary to find a word is 'hiku' (引く). This is a very common mistake for English speakers who want to say 'look at' or 'search'.
Try Monolingual Early
Once you reach the B1 level, try using a Japanese-Japanese dictionary (Kokugo Jisho). It helps you stop translating in your head and start thinking in Japanese.
Get a Good App
Apps like 'Midori' or 'Shirabe Jisho' are excellent for learners because they allow you to draw kanji with your finger to look them up.
Particles Matter
Use 'de' when the dictionary is the tool (Jisho de shiraberu) and 'ni' when you are talking about what is printed inside it (Jisho ni notte iru).
Example
辞書を使いますか。
Related Content
This Word in Other Languages
More education words
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.