分配
分配 in 30 Seconds
- Formal term for distributing wealth, tasks, or resources.
- Often used as a suru-verb (分配する) for systematic division.
- Common in business (profits) and law (inheritance).
- Implies a logical or fair method of sharing.
The Japanese word 分配 (bunpai) is a sophisticated noun and suru-verb that captures the essence of systematic distribution. At its core, it refers to the act of dividing a whole into parts and assigning those parts to specific individuals, groups, or entities. Unlike simple sharing among friends, bunpai often carries a weight of formality, logic, or legal requirement. It is the word you reach for when discussing the mechanics of how resources, wealth, or responsibilities are carved up in a structured environment.
- Etymological Breakdown
- The first kanji, 分 (bun/wakeru), represents the act of dividing or cutting something apart. The second kanji, 配 (pai/kubaru), originally depicted a person kneeling next to a wine jar, implying the act of serving or distributing portions to others. Together, they form a concept of 'dividing and delivering' with purpose.
この会社の利益は、株主に公平に分配されるべきだ。(The profits of this company should be distributed fairly among the shareholders.)
In a business context, bunpai is ubiquitous. It describes the allocation of dividends (配当の分配), the division of tasks in a large project (役割の分配), or the redistribution of wealth through taxation (富の再分配). When you hear this word, think of a pie being sliced according to a specific recipe or set of rules. It is less about the emotional act of giving and more about the logistical or ethical act of ensuring everyone receives their designated portion.
- Social Contexts
- You will frequently encounter bunpai in discussions about social justice. Concepts like 'distributive justice' are translated as 分配的正義 (bunpaiteki seigi). In these scenarios, the word elevates the conversation from personal generosity to systemic fairness.
政府は資源の効率的な分配を目指している。(The government aims for the efficient distribution of resources.)
Furthermore, the word is used in biology and statistics. For instance, the way nutrients are distributed within an organism or how data points are spread across a range can involve bunpai or its close relative bunpu (distribution/spread). However, bunpai specifically implies an active agent or system doing the dividing. It is a word of action and decision-making.
- The Nuance of Logic
- When using bunpai, there is an underlying assumption that there is a 'correct' or 'intended' way to divide the item. It is not random. Whether it is based on merit, need, or legal contract, bunpai suggests a methodology behind the sharing.
遺産を兄弟で分配する手続きを進める。(We will proceed with the procedures to distribute the inheritance among the siblings.)
Using 分配 (bunpai) correctly requires an understanding of its grammatical versatility. As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. As a suru-verb, it describes the active process of distribution. The most common particle associated with bunpai is を (wo), indicating the thing being distributed, and に (ni), indicating the recipients.
- Direct Object Usage
- When you want to say 'to distribute X', you use 'Xを分配する'. This is the standard way to describe business or financial actions.
チームメンバーに仕事を分配した。(I distributed the work to the team members.)
In passive constructions, which are common in formal reports, you will see 分配される (bunpai sareru). This shifts the focus from the person distributing to the items being distributed. For example, in economic reports, you might read that 'income is distributed according to contribution'.
食料が被災者に分配された。(Food was distributed to the disaster victims.)
- Noun Phrases and Compounds
- Often, bunpai is part of a larger noun phrase. 'Bunpai-kin' (分配金) refers to distributions of money, such as dividends or payouts. 'Bunpai-ritsu' (分配率) refers to the distribution ratio.
When discussing proportions, the adverbial form 平等に (byoudou ni - equally) or 公平に (kouhei ni - fairly) frequently precedes the verb. This clarifies the manner in which the distribution is occurring, which is almost as important as the act itself in Japanese culture.
限られた予算を各部署に分配するのは難しい。(Distributing the limited budget to each department is difficult.)
- Formal vs. Informal
- In casual speech, you might say 'みんなで分けよう' (minna de wakeyou - let's share it). In a board meeting, you would say '利益の分配について協議しましょう' (rieki no bunpai ni tsuite kyougi shimashou - let's deliberate on the distribution of profits).
報酬の分配方法を決定した。(We have decided on the method for distributing the rewards.)
Finally, consider the scale. Bunpai is rarely used for tiny, insignificant things unless you are being intentionally precise. It implies a significant or structured allocation of resources that matters to the participants involved.
You will encounter 分配 (bunpai) in various high-stakes and professional environments in Japan. It is a staple of the evening news, business newspapers like the Nikkei, and legal documents. Understanding where it appears helps you grasp its authoritative tone.
- The World of Finance and Business
- This is the primary home of 'bunpai'. When companies earn a profit, they must decide how much goes back into the company and how much is given to shareholders. This is 'rieki no bunpai' (profit distribution). You will hear this during quarterly earnings calls or see it in annual reports.
投資信託の分配金が銀行口座に振り込まれた。(The distribution payment from the investment trust was transferred to the bank account.)
In the realm of politics and sociology, the phrase 再分配 (saibunpai) or 'redistribution' is a major talking point. Politicians often debate 'wealth redistribution' (tomi no saibunpai) to address the wealth gap (kakusa). This context is inherently serious and involves macro-level societal structures.
- Legal and Family Matters
- When someone passes away, the division of their assets among heirs is called 'isan no bunpai' (inheritance distribution). This is a formal legal process. Similarly, in a divorce, the division of assets is 'zaisan bunyu' (a related term), but the logic of distribution remains the same.
遺産分配協議書を作成する必要があります。(It is necessary to create an inheritance distribution agreement.)
In everyday professional life, a manager might use bunpai when delegating tasks. 'Task distribution' (gyoumu no bunpai) ensures that no single employee is overwhelmed. Here, it sounds organized and managerial, conveying that the manager has thought carefully about the workload.
- Scientific and Academic Use
- In chemistry, the 'partition coefficient' is known as 'bunpai keisuu'. In ecology, the way a species is distributed across a habitat can be described using variations of this word. It implies a precise, measurable division.
この物質の分配係数を測定する。(We will measure the partition coefficient of this substance.)
Whether you are listening to a podcast about the economy, reading a contract, or playing a video game with friends, bunpai serves as the standard term for the deliberate allocation of parts from a whole.
While 分配 (bunpai) is straightforward in its core meaning, learners often confuse it with other Japanese words that also mean 'to divide' or 'to distribute'. Understanding these distinctions is key to achieving a B2 level of fluency.
- Bunpai vs. Haibun (配分)
- This is the most common point of confusion. 'Haibun' (配分) also means distribution, but it focuses more on the *ratio* or *allocation* of resources to different uses. 'Bunpai' is the physical or legal act of giving out the shares. For example, you 'haibun' (allocate) 40% of your time to study, but you 'bunpai' (distribute) the money among your friends.
❌ 時間を分配する (Incorrect nuance)
✅ 時間を配分する (Correct: To allocate time)
Another common error is using bunpai when 分割 (bunkatsu) is more appropriate. Bunkatsu means to split or partition a single physical object into smaller pieces, like land or a payment plan. Bunpai is about giving those pieces to different people. You 'bunkatsu' (split) a payment into 12 months, but you 'bunpai' (distribute) the inheritance among three children.
- Confusion with Bunrui (分類)
- Learners sometimes mix up 'bunpai' with 'bunrui' (classification). 'Bunrui' is about sorting things into categories based on their type, while 'bunpai' is about giving things to people. You 'bunrui' books by genre, but you 'bunpai' the books to students.
❌ ゴミを分配する (To distribute trash - weird)
✅ ゴミを分類する (To sort/classify trash)
Finally, be careful with the level of formality. Using bunpai in a very casual setting, like giving a piece of candy to a child, can sound overly stiff or even humorous. In those cases, the simple verb あげる (ageru) or 分ける (wakeru) is much more natural.
- Grammar Pitfall
- Ensure you use the correct particle for the recipients. It should be 〜に (ni), not 〜を (wo). You distribute the thing (wo) TO the person (ni).
❌ 友達を利益に分配する (Distributing friends to profits - nonsensical)
✅ 利益を友達に分配する (Distributing profits to friends)
To truly master 分配 (bunpai), you must see where it sits in the constellation of related Japanese terms. Each of these words has a specific flavor and context that makes it the 'right' choice over bunpai in certain situations.
- 配分 (Haibun) - Allocation
- As mentioned, 'haibun' is about the *proportion* or *assignment* of resources. It is used for time, budget, and strength. Example: 'Chikara no haibun' (pacing oneself/allocating one's strength).
- 支給 (Shikyuu) - Provision/Payment
- 'Shikyuu' is used when an organization provides something to an individual as part of a benefit or requirement. This includes salaries, transportation allowances, or uniforms. It implies a top-down provision rather than a division of a shared pool.
会社から交通費が支給される。(Transportation expenses are provided by the company.)
- 配布 (Haifu) - Handing Out
- 'Haifu' is used for physical items given to a large number of people, often for free. Think of flyers on the street, handouts in a classroom, or software patches. It focuses on the act of 'spreading' the items to many hands.
駅前でチラシを配布している。(They are distributing flyers in front of the station.)
- 譲渡 (Jouto) - Transfer/Assignment
- 'Jouto' is a legal term for transferring the ownership of something (like property or rights) to another person. While 'bunpai' involves dividing a whole, 'jouto' is often about moving the whole from one person to another.
- 分担 (Buntan) - Sharing a Burden
- When you divide 'responsibilities' or 'costs', 'buntan' is the most natural choice. It emphasizes the shared load. 'Kiyou buntan' (sharing the costs) is a very common business phrase.
In summary, choose bunpai for formal division of assets or profits, haibun for allocating proportions of resources like time, haifu for handing out physical materials, and buntan for dividing work or costs. Each word adds a precise layer of meaning to your Japanese communication.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '配' (hai/pai) contains the radical for 'sake jar' (酉). This suggests that the original concept of distribution was closely tied to the ritual of pouring and serving drinks to guests or subordinates in a specific order.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'pai' like 'pay' (it should be 'pie').
- Putting heavy stress on the first syllable.
- Misreading the kanji '配' as 'hai' in all contexts (it changes to 'pai' here due to the 'n' sound before it).
- Confusing the 'n' sound with a full English 'n'; it is more of a nasalized sound.
- Shortening the 'ai' sound too much.
Difficulty Rating
The kanji are common but the word is formal and used in complex contexts.
Writing '配' correctly requires attention to the radicals.
Used mainly in professional or academic speech.
Clear pronunciation, but easily confused with 'haibun' or 'haifu'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs (N+する)
分配する (To distribute)
Passive Voice (〜される)
利益が分配される (Profits are distributed)
Causative Passive (〜させられる)
仕事を分配させられた (Was made to distribute the work)
Adverbial use of 'ni' (平等に)
平等に分配する (Distribute equally)
Noun modification (〜の分配)
資源の分配 (Distribution of resources)
Examples by Level
お菓子をみんなに分配します。
I will distribute sweets to everyone.
Simple suru-verb usage with the particle 'ni' for recipients.
このパンを二人に分配してください。
Please distribute this bread to the two people.
Using 'kudasai' for a polite request.
お金を三つのグループに分配した。
I distributed the money into three groups.
Past tense 'shita' indicating the action is finished.
リンゴを五人に分配しましょう。
Let's distribute the apples to five people.
The 'mashou' ending suggests a proposal or invitation.
プレゼントの分配は終わりましたか?
Is the distribution of presents finished?
Using '分配' as a noun subject.
カードを平等に分配する。
Distribute the cards equally.
Adverb 'byoudou ni' (equally) modifies the verb.
仕事を少しずつ分配します。
I will distribute the work bit by bit.
'Sukoshi zutsu' means 'little by little'.
水がみんなに分配されました。
Water was distributed to everyone.
Passive form 'saremashita' focusing on the water.
リーダーはメンバーに役割を分配した。
The leader distributed the roles to the members.
Roles (yakuwari) are common objects for bunpai.
テストの用紙を分配してください。
Please distribute the test papers.
Formal request in a school setting.
利益を公平に分配するのは難しいです。
Distributing profits fairly is difficult.
The 'no wa' structure turns the phrase into a subject.
キャンプの荷物をみんなで分配して持ちましょう。
Let's distribute the camp luggage among everyone and carry it.
Using 'te-form' to connect two actions.
彼は自分の財産を家族に分配した。
He distributed his assets to his family.
Zaisan (assets/property) is a formal object.
食料の分配が始まりました。
The distribution of food has begun.
Noun + ga + verb structure.
このアプリはポイントをユーザーに分配します。
This app distributes points to users.
Modern digital context for distribution.
担当する地域を分配しましょう。
Let's distribute the regions we are responsible for.
Geographical distribution.
会社は昨年の利益を社員に分配することを決めた。
The company decided to distribute last year's profits to the employees.
Noun + koto wo kimeru (decide to do something).
限られた資源をどのように分配すべきか議論した。
We discussed how the limited resources should be distributed.
Interrogative word + verb + beki ka (should...?).
政府は新しい補助金の分配方法を発表した。
The government announced the method of distributing the new subsidies.
Compound '分配方法' (distribution method).
遺産を平等に分配するために、弁護士に相談した。
To distribute the inheritance equally, I consulted a lawyer.
Tame ni (in order to) expressing purpose.
この投資信託は、毎月分配金が支払われます。
This investment trust pays out distribution money every month.
Passive 'shiharawaremasu' (is paid).
チーム内での作業の分配がうまくいっていない。
The distribution of work within the team is not going well.
Negative state 'umaku itte inai'.
救援物資は、必要としている人々に優先的に分配された。
Relief supplies were distributed preferentially to the people in need.
Adverb 'yuusenteki ni' (preferentially).
彼は、富の公平な分配が平和への鍵だと信じている。
He believes that the fair distribution of wealth is the key to peace.
To shinjite iru (believes that...).
所得の再分配は、社会的な格差を是正するために不可欠だ。
Redistribution of income is essential to correct social disparities.
Saibunpai (redistribution) is a common B2+ term.
各プロジェクトへの予算の分配案を作成してください。
Please create a proposal for the distribution of the budget to each project.
Compound '分配案' (distribution proposal/plan).
著作権料は、利用実績に応じて著作者に分配される。
Copyright royalties are distributed to creators according to their usage records.
'Ni oujite' means 'according to' or 'in proportion to'.
資源の効率的な分配は、経済成長を促進する重要な要因である。
The efficient distribution of resources is an important factor that promotes economic growth.
Noun + de aru (formal 'is').
その土地の所有権が、複数の相続人に分配された。
The ownership of that land was distributed among multiple heirs.
Souzokunin (heir) is a formal legal term.
情報の分配が偏ると、組織内に不信感が生まれる。
If the distribution of information is biased, distrust arises within the organization.
Conditional 'to' (if/when).
このアルゴリズムは、サーバーの負荷を均等に分配する。
This algorithm distributes the server load evenly.
Scientific/Technical context for bunpai.
政治家たちは、権力の分配をめぐって激しく対立した。
The politicians clashed fiercely over the distribution of power.
'Wo megutte' means 'concerning' or 'over' (a topic of dispute).
要素所得分配の動向を分析し、労働分配率の低下を指摘した。
He analyzed trends in factor income distribution and pointed out the decline in the labor share.
Specialized economic term 'roudou bunpairitsu' (labor share).
分配的正義の観点から、この税制改正は議論の余地がある。
From the perspective of distributive justice, this tax reform is open to debate.
'Giron no yochi ga aru' (there is room for debate).
細胞分裂の際、染色体が正確に娘細胞へ分配される必要がある。
During cell division, chromosomes must be accurately distributed to daughter cells.
Biological context of distribution.
富の極端な偏在を解消するため、抜本的な再分配政策が求められている。
To eliminate the extreme concentration of wealth, drastic redistribution policies are required.
Passive 'motomerarete iru' (is being sought/required).
水資源の分配を巡る国際紛争は、今後ますます深刻化するだろう。
International conflicts over the distribution of water resources will likely become increasingly serious in the future.
Speculative 'darou' (will likely).
この化学物質の分配係数は、環境中での挙動を予測する指標となる。
The partition coefficient of this chemical substance serves as an indicator for predicting its behavior in the environment.
Scientific term 'bunpai keisuu'.
報酬の分配アルゴリズムが不透明であるとして、不満が噴出した。
Dissatisfaction erupted because the reward distribution algorithm was opaque.
'To shite' (on the grounds that...).
権限の適切な分配こそが、組織の柔軟性を高める鍵である。
The appropriate distribution of authority is precisely the key to increasing organizational flexibility.
'Koso' is an emphatic particle.
ロールズの正義論は、社会の基本財の公正な分配原理を探求している。
Rawls' theory of justice explores the principles of fair distribution of primary social goods.
Philosophical context using 'tankyuu shite iru' (exploring/searching).
パレート効率的な分配が、必ずしも社会的に望ましいとは限らない。
A Pareto-efficient distribution is not necessarily socially desirable.
Economic concept 'Pareto efficiency'.
富の分配構造の変容が、近代国家の成立にどのような影響を与えたか考察する。
We will consider how the transformation of the wealth distribution structure influenced the establishment of the modern state.
Kousatsu suru (to consider/examine academic topics).
限られた認知資源の分配が、意思決定の質を左右する。
The distribution of limited cognitive resources dictates the quality of decision-making.
Psychological/Neurological context.
公共圏における発言権の分配は、民主主義の健全性を測る尺度である。
The distribution of the right to speak in the public sphere is a measure of the health of democracy.
Abstract usage of 'bunpai' for 'right to speak'.
資本主義経済における利潤の機能的分配に関する理論的枠組みを構築する。
We will construct a theoretical framework regarding the functional distribution of profits in a capitalist economy.
Highly academic 'kinouteki bunpai' (functional distribution).
偶然性による初期条件の分配が、個人の人生に及ぼす影響は計り知れない。
The impact that the distribution of initial conditions by chance has on an individual's life is immeasurable.
Philosophical concept of 'luck of the draw'.
デジタル・プラットフォームにおける収益分配の透明性は、喫緊の課題である。
The transparency of revenue distribution on digital platforms is an urgent issue.
'Kikkin no kadai' (urgent issue).
Common Collocations
Common Phrases
— To distribute profits. Used in business to describe paying out earnings.
会社は株主に利益を分配した。
— To distribute work. Used when managing a project or team.
リーダーが適切に仕事を分配する。
— To distribute an inheritance. A formal legal procedure after someone dies.
法律に従って遺産を分配する。
— Distribution of resources. Used in economics or environmental contexts.
限られた資源の分配が課題だ。
— Redistribution of income. A political concept regarding taxes and welfare.
再分配によって格差を縮小する。
— To distribute rewards or compensation.
成果に応じて報酬を分配する。
— To assign roles to different people in a group.
劇の役割を公平に分配した。
— Distribution of food, often in emergency or social welfare contexts.
被災地で食料の分配が行われた。
— To distribute evenly/equally among all parties.
残ったお菓子を均等に分配した。
— To receive a distribution (of money, goods, etc.).
彼は多額の遺産分配を受けた。
Often Confused With
Haibun is more about allocation/ratio (e.g., budget allocation). Bunpai is the act of distributing the actual shares.
Haifu is for handing out physical items like flyers or handouts to a general crowd.
Bunkatsu is splitting one thing into pieces (like a payment or a cake). Bunpai is giving those pieces to people.
Idioms & Expressions
— Distributive Justice. The philosophical concept of how goods should be shared.
分配的正義の実現を目指す。
Academic/Philosophical— Profit sharing. A specific business model where employees get a cut of profits.
利益分配制度を導入する。
Business— Labor share. The ratio of national income that goes to labor costs.
労働分配率の低下が懸念される。
Economic— Capital share. The ratio of national income that goes to capital owners.
資本分配率が上昇している。
Economic— Redistribution function. The role of government in balancing wealth.
税制の再分配機能を強化する。
Political— Functional distribution. Distribution based on economic functions (labor, land, capital).
機能的分配の理論を学ぶ。
Academic— Personal distribution. How income is distributed among individuals/households.
個人的分配の格差を分析する。
Academic— Ex-post distribution. Distribution that occurs after an event or activity.
事後的分配の調整を行う。
Technical— Proportional distribution. Distribution based on the size or contribution of each part.
投資額に応じた比例的分配。
Formal— Automatic distribution. Often used in software or gaming for loot/tasks.
報酬の自動分配機能をオンにする。
Modern/TechnicalEasily Confused
Both start with 'bun' and involve dividing things.
Bunrui is classifying or sorting things into categories. Bunpai is giving things out to people.
ゴミを分類する (Sort trash) vs 利益を分配する (Distribute profits).
Both involve spreading things out.
Bunsan is scattering or dispersing things (like seeds or risk). Bunpai is a structured giving-out.
リスクを分散する (Disperse risk) vs 役割を分配する (Distribute roles).
Both involve dividing things among group members.
Buntan is specifically for sharing a burden, cost, or work. Bunpai is more general for any resource or asset.
費用を分担する (Share the cost) vs 報酬を分配する (Distribute the reward).
Both involve giving something to people.
Shikyuu is a formal provision from an organization (like a salary). Bunpai is dividing a shared pool.
手当を支給する (Provide an allowance) vs 利益を分配する (Distribute profits).
Both involve the kanji '配' and organization.
Haichi is arranging or positioning things/people in space (like furniture or troops).
家具を配置する (Arrange furniture) vs 役割を分配する (Distribute roles).
Sentence Patterns
[Noun] を [Recipient] に分配する
お菓子を子供たちに分配する。
[Noun] の分配方法を決める
利益の分配方法を決める。
[Noun] は [Criteria] に応じて分配される
報酬は成果に応じて分配される。
[Abstract Noun] の分配をめぐる [Issue]
権力の分配をめぐる争い。
[System] における [Noun] の分配原理
資本主義における富の分配原理。
〜を平等に分配する
時間を平等に分配する。
再分配政策を推進する
政府は再分配政策を推進している。
〜の分配が終わる
資料の分配が終わった。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in business, economics, and law. Medium in daily life.
-
Using 'bunpai' for giving a gift to one person.
→
あげる (ageru) or 渡す (watasu)
'Bunpai' implies dividing a whole among *several* people.
-
Using 'bunpai' for sorting books.
→
分類する (bunrui suru)
'Bunpai' is about distribution, not classification.
-
Using 'bunpai' for physical splitting only.
→
分割する (bunkatsu suru)
If you only split it but don't give it to anyone, use 'bunkatsu'.
-
Mixing up 'bunpai' and 'haibun' for time.
→
時間の配分 (jikan no haibun)
'Haibun' is better for allocating non-physical things like time.
-
Using the 'wo' particle for recipients.
→
人に分配する (hito NI bunpai suru)
Recipients always take the 'ni' particle in Japanese.
Tips
Use with Suru
Remember that 'bunpai' is a suru-verb. You can use it as 'bunpai suru' to mean 'to distribute'.
Business Context
Use 'bunpai' for profits, dividends, and roles to sound like a professional adult.
Fairness
While not inherently 'fair', 'bunpai' often implies a logical system of division.
Kanji Meaning
Focus on the 'divide' (分) and 'hand out' (配) meanings to remember the word.
vs. Haibun
Use 'haibun' for ratios/allocation and 'bunpai' for the actual act of giving out shares.
Wealth Gap
Learn 'saibunpai' (redistribution) to discuss social and political issues.
Gaming Lingo
In online games, use 'bunpai' when talking about sharing loot from a boss fight.
Inheritance
Use 'isan no bunpai' when discussing legal matters involving deceased relatives' assets.
Common Adverbs
Pair it with 'byoudou ni' (equally), 'kouhei ni' (fairly), or 'tekisetsu ni' (appropriately).
Noun Form
Using 'bunpai' as a noun (e.g., 'bunpai wo okonau') makes your Japanese sound more academic.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'BUN' being cut into 'PAI' (pie) slices. You are dividing the bun to give everyone a piece of the pie. Bun-Pai!
Visual Association
Imagine a large gold coin being sliced into four equal quarters by a laser, and each quarter flying into the hands of a different person standing in a circle.
Word Web
Challenge
Try to use 'bunpai' three times today: once for your dinner, once for your work tasks, and once when thinking about your monthly budget.
Word Origin
The word is a Sino-Japanese compound (Kango). It originated from classical Chinese texts where it described the division of goods or territory.
Original meaning: To divide (分) and serve/distribute (配) portions of a whole.
Sino-Japanese (Kanji-based)Cultural Context
Be careful when discussing 'wealth distribution' in political contexts, as it can be a sensitive topic regarding socialism vs. capitalism.
English speakers often use 'sharing' for everything. In Japanese, 'bunpai' is strictly for the formal/systematic side of sharing.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meetings
- 利益の分配について
- 役割を分配する
- 予算の分配案
- 分配率の変更
Economics/News
- 富の再分配
- 所得の分配
- 格差と分配
- 資源の効率的分配
Legal/Inheritance
- 遺産を分配する
- 法定分配
- 公平な分配
- 分配の手続き
Gaming
- アイテムの分配
- 経験値の分配
- 自動分配設定
- 平等に分配
Science/Math
- 分配係数
- 確率分配
- エネルギーの分配
- 分配法則 (Distributive law)
Conversation Starters
"このプロジェクトの役割分配について、どう思いますか? (What do you think about the role distribution for this project?)"
"利益を社員に分配する制度は、モチベーションにつながるでしょうか? (Do you think a system for distributing profits to employees leads to motivation?)"
"富の再分配について、あなたの国の政策はどうなっていますか? (What are the policies in your country regarding the redistribution of wealth?)"
"遺産の分配でトラブルを避けるには、どうすればいいと思いますか? (What do you think should be done to avoid trouble in the distribution of an inheritance?)"
"チーム内で仕事を公平に分配するための良い方法はありますか? (Is there a good way to distribute work fairly within a team?)"
Journal Prompts
今日の自分の時間の分配について振り返ってみましょう。 (Reflect on the distribution of your time today.)
もし自分がリーダーだったら、ボーナスをどのように分配するか書いてください。 (Write about how you would distribute bonuses if you were the leader.)
社会における「公平な分配」とは何か、自分の意見を述べてください。 (State your opinion on what 'fair distribution' in society means.)
最近、何かを「分配」した経験があれば詳しく書いてください。 (Write in detail if you have recently had an experience of 'distributing' something.)
理想的な役割分配ができているチームの特徴を考えてみましょう。 (Consider the characteristics of a team that has achieved ideal role distribution.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it sounds very formal. Usually, you would use 'wakeru'. You might use 'bunpai' if you are jokingly being very serious about cutting it perfectly equally.
Bunpai is the initial distribution. Saibunpai is 'redistribution', usually referring to the government taking taxes and giving them back as welfare to balance wealth.
It can be, but 'haibun' (allocation) is more common for time. 'Jikan no haibun' sounds more natural than 'Jikan no bunpai'.
You can say 'rieki bunpai' (利益分配) or 'rieki no bunpai' (利益の分配).
It is common in business, news, and games, but less common in casual family talk unless discussing serious matters like inheritance.
Yes, 'jouhou no bunpai' (distribution of information) is used to describe how information is spread within an organization.
It refers to the actual money (dividends or payouts) distributed from an investment or business.
Yes, specifically 'bunpai keisuu' (partition coefficient), which describes how a substance dissolves between two different liquids.
Yes, 'yakuwari bunpai' (distribution of roles) or 'gyoumu no bunpai' (distribution of work) are very common.
No. It just means the act of dividing. You often need to add 'byoudou ni' (equally) or 'kouhei ni' (fairly) to specify how it's done.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'We distributed the profits fairly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The distribution of roles is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Redistribution of wealth reduces the gap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please distribute the cards equally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How should we distribute the budget?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inheritance distribution was finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Food was distributed to the victims.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He received the distribution money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Efficient distribution of resources.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's distribute the tasks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The algorithm distributes the load.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Distributive justice is a complex topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company distributes bonuses twice a year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We decided on the distribution method.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher distributed the papers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Redistribution policy is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Equal distribution of power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The loot was distributed among the players.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They argued over the distribution of assets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Information distribution must be transparent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how you would distribute tasks in a team project using 'bunpai'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose an equal distribution of snacks to your friends.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of wealth redistribution in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker how the budget is being distributed.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'bunpaikin' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the distribution of information was biased.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest using an algorithm for fair distribution.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the inheritance distribution is finished.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you've distributed the roles to the team.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'distributive justice' in simple terms.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a profit-sharing plan.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the workload is not distributed well.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to distribute the test papers.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'labor share' (roudou bunpairitsu) of a company.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that resources must be distributed efficiently.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a fair distribution of the prize money.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'saibunpai' during an election.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'bunpaiki' (splitter) to a store clerk.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that power is distributed among three branches.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest distributing the camp luggage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 利益を分配する。
Transcribe: 公平な分配を目指す。
Transcribe: 所得の再分配が重要だ。
Transcribe: 役割を分配しました。
Transcribe: 分配金を受け取る。
Transcribe: 資源を効率的に分配する。
Transcribe: 遺産の分配で揉める。
Transcribe: 平等に分配してください。
Transcribe: 分配的正義の理論。
Transcribe: 労働分配率の低下。
Transcribe: 仕事を分配しましょう。
Transcribe: 分配係数を計算する。
Transcribe: 自動分配機能をオンにする。
Transcribe: 報酬を分配した。
Transcribe: 再分配政策を推進する。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
分配 (Bunpai) is the go-to word for formal, systematic distribution. Whether you are talking about company profits, household chores, or national wealth, it suggests a deliberate process of dividing a whole into parts for specific recipients. Example: 'Rieki wo bunpai suru' (To distribute profits).
- Formal term for distributing wealth, tasks, or resources.
- Often used as a suru-verb (分配する) for systematic division.
- Common in business (profits) and law (inheritance).
- Implies a logical or fair method of sharing.
Use with Suru
Remember that 'bunpai' is a suru-verb. You can use it as 'bunpai suru' to mean 'to distribute'.
Business Context
Use 'bunpai' for profits, dividends, and roles to sound like a professional adult.
Fairness
While not inherently 'fair', 'bunpai' often implies a logical system of division.
Kanji Meaning
Focus on the 'divide' (分) and 'hand out' (配) meanings to remember the word.
Example
利益の公平な分配が求められている。
Related Content
This Word in Other Languages
More economics words
累積
B1The act of accumulating or the state of being accumulated over time. Often used for totals that grow steadily.
付加価値
B2Added value. The extra value created by a company or individual through processing, branding, or services beyond the original cost of materials.
便益
B2The benefit, utility, or advantage that individuals or society gain from a service, product, or policy. Often used in formal cost-benefit analyses.
資本主義
B2An economic and political system in which a country's trade and industry are controlled by private owners for profit, rather than by the state.
徴収
B2The act of collecting money, such as taxes, fees, or fines, by an authority or organization.
消費
A1The act of using resources, energy, money, or time to satisfy needs or desires. In an economic context, it refers specifically to the spending of money on goods and services by individuals or households.
貨幣
B1A medium of exchange in the form of coins and banknotes; money or currency.
債務不履行
B2Failure to fulfill the obligations of a debt; default. It is often used in the context of national economies (sovereign default) or large-scale corporate finance.
先進国
B2A sovereign state that has a high quality of life, a developed economy, and advanced technological infrastructure. These nations are typically contrasted with developing countries in academic discussions.
発展途上国
B2A nation with a less developed industrial base and a low Human Development Index (HDI) relative to other countries.