もりもり
もりもり in 30 Seconds
- Morimori means eating heartily or with a great appetite.
- It also describes bulging muscles or working with high energy.
- The word is positive and suggests health, vitality, and growth.
- It is a common onomatopoeic adverb used in daily life and anime.
The Japanese word もりもり (morimori) is a vibrant and energetic phenomime (gitaigo) that primarily describes the act of doing something with immense vigor, heartiness, or physical swelling. Most commonly, you will encounter it in the context of eating. When someone is eating morimori, they aren't just consuming food; they are devouring it with a healthy, robust appetite that is a joy to watch. It suggests a certain level of physical health and zest for life. In Japanese culture, seeing a child or a young person eat morimori is often a source of pride for parents or grandparents, as it signals vitality and growth.
- Core Meaning
- To do something vigorously, especially eating or working, or to describe muscles swelling up.
Beyond the dining table, morimori extends to the realm of physical strength and productivity. It is frequently used to describe someone's muscles bulging or swelling after a workout. If you see a bodybuilder with massive biceps, you might describe their physical state as morimori. Furthermore, it can describe the enthusiastic way someone tackles their work or studies. It implies a 'swelling' of energy or progress. Unlike words that might imply greed (like gatsugatsu), morimori carries a very positive, wholesome connotation of being full of life and energy.
彼は朝ご飯をもりもり食べて、学校へ出かけた。
(He ate his breakfast heartily and headed off to school.)
In a professional context, you might hear a manager encourage their team to work morimori to finish a project. This doesn't just mean 'work hard'; it means to work with a visible, infectious energy that moves the project forward rapidly. The repetitive nature of the word—mori-mori—reinforces the idea of continuous, rhythmic action. Whether it is the rhythmic chewing of a hungry teenager or the steady piling up of completed tasks on a desk, the essence remains the same: a healthy, vigorous accumulation of effort or substance.
- Common Usage Scenario
- Describing a child eating their vegetables with surprising enthusiasm, or a gym enthusiast showing off their progress.
Finally, it is worth noting that morimori is often used with the particle 'to' (もりもりと) or as a standalone adverb. It is very common in casual conversation, anime, and children's literature, but its positive nuance makes it safe for most neutral social situations as well. It paints a picture of 'fullness'—full of food, full of muscle, or full of spirit.
Using もりもり correctly involves understanding its adverbial nature. It most frequently modifies verbs related to consumption or production. The most standard pattern is [Verb] + morimori or morimori + [Verb]. While 'to' is optional, adding it can emphasize the 'manner' in which the action is performed. For example, 'morimori to taberu' emphasizes the vigorous rhythm of the eating process.
筋トレのおかげで、筋肉がもりもりついてきた。
(Thanks to weight training, my muscles are bulging/building up significantly.)
- Grammar Point
- Morimori acts as an onomatopoeic adverb. It can be used as 'morimori (to) [Verb]' or 'morimori da' when describing a state (like muscles).
When talking about work or tasks, morimori implies a high output. You might say, 'Shigoto o morimori konasu' (To power through work). This suggests that the person is tackling tasks one after another with great momentum. It is a very proactive word. If you use it to describe yourself, you sound motivated and healthy. If you use it to describe others, it often sounds like a compliment on their vitality.
Interestingly, morimori can also describe things swelling in nature, like clouds or greenery. 'Morimori no nyuudougumo' refers to those massive, billowing cumulonimbus clouds seen in the Japanese summer. This usage highlights the 'swelling' or 'piling up' aspect of the word, visualizing the clouds as if they are growing vigorously in the sky. It captures the dynamic movement of the clouds as they expand.
夏休みの宿題をもりもり片付けている。
(I am vigorously clearing away my summer vacation homework.)
- Visual Aspect
- The 'mori' sound is associated with 'mori' (forest/abundance). Think of a forest growing thick and lush—that's the energy of morimori.
In daily life in Japan, you will hear もりもり most often at the dinner table. Parents will say to their children, 'Morimori tabete ne!' (Eat up heartily!). It is a word that carries warmth and a wish for the child's health. You will also see it frequently in food advertisements, especially for things like steak, ramen, or rice bowls, where the focus is on a satisfying, large portion that gives you energy. Marketing copy often uses morimori to appeal to the consumer's desire for a 'power-up' meal.
「わあ、もりもり食べてるね!見ていて気持ちがいいよ。」
("Wow, you're eating so heartily! It's great to see.")
Anime and Manga are another huge source for this word. Shonen protagonists, known for their bottomless stomachs, are the quintessential morimori eaters. Characters like Goku or Luffy are often depicted with several bowls of rice, eating morimori to recover their strength. In this context, it emphasizes their superhuman vitality. Additionally, characters who are 'macho' or training hard will often have morimori muscles (muscle-bound). It conveys a sense of being 'pumped up'.
In the gym or sports world, morimori is used to describe physical gains. Trainers might use it to motivate clients: 'Kono choushi de morimori kitaemashou!' (Let's keep training vigorously like this!). It captures the physical transformation of muscles getting bigger and stronger. It's also used in sports commentary to describe a team that is on a roll, scoring points 'morimori' as their momentum swells. It’s all about that upward, expansive trajectory of energy and results.
- Social Context
- It is a very 'cheerleading' kind of word. It's used to encourage growth, appetite, and effort.
One of the most common mistakes for learners is confusing もりもり with other eating-related onomatopoeia like mogumogu or pakupaku. While mogumogu describes the sound of chewing (munch-munch) and pakupaku describes the opening and closing of the mouth (chomping), morimori describes the energy and volume of the eating. You can eat mogumogu while being quite tired, but you can only eat morimori if you have a lot of energy and appetite.
- Mistake 1: Confusing with 'Gatsugatsu'
- 'Gatsugatsu' means eating greedily or wolfing down food, often with bad manners. 'Morimori' is positive and healthy. Don't use 'morimori' if you mean someone is being rude or desperate for food.
Another mistake is using morimori for delicate or slow actions. Since the word implies swelling and vigor, it cannot be used for someone who is picking at their food or working slowly and carefully. It is a 'high-gear' word. Also, be careful with the 'muscle' usage. Morimori describes large, bulging muscles. If someone is lean and toned, hikishimatta (tightened) is a better choice than morimori.
Learners also sometimes forget that morimori is an adverb and try to use it as a noun. While you might see 'morimori-kun' as a character name, in standard Japanese, it doesn't function as a noun for 'vigor' itself. You must pair it with a verb or the copula 'da/desu'. For example, 'Morimori desu ne' (You're very vigorous/muscular, aren't you?) works well as a reaction to seeing someone's effort or physique.
❌ 彼はもりもりがある。
✅ 彼はもりもり食べている。
(Correct: He is eating heartily. Incorrect: He has 'morimori'.)
Japanese is rich in onomatopoeia, so もりもり has several cousins that describe similar states but with different nuances. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker. The most important comparison is with mogu-mogu and gatsu-gatsu, but there are others related to energy and swelling as well.
- もりもり vs. がつがつ (Gatsugatsu)
- Morimori: Healthy, energetic, positive appetite. Gatsugatsu: Greedy, desperate, often implies bad manners or starvation.
- もりもり vs. ばりばり (Baribari)
- Morimori: Focuses on the 'swelling' energy and volume. Baribari: Focuses on the 'crunching' or 'energetic' speed of work. You work 'baribari' when you are efficient and fast.
Another similar word is mukumuku. While morimori describes a vigorous swelling (like muscles or clouds), mukumuku describes a sudden or soft rising/swelling, like a puppy getting up or a feeling rising up in your heart. Morimori is much 'harder' and more 'muscular' in its energy. If a project is growing 'morimori', it's expanding with power. If a feeling is growing 'mukumuku', it's more like a sprout popping out of the ground.
Finally, consider pampan. This also describes something swelling, but pampan implies it is 'stretched to the limit' or 'bursting'. If your stomach is pampan, you are too full. If your muscles are morimori, you look strong. Morimori is about the growth and energy of the swelling, whereas pampan is about the pressure of the state. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the 'power' (morimori) or the 'fullness' (pampan).
How Formal Is It?
Fun Fact
While 'mori' means forest (森), the word 'morimori' visually evokes a forest's density and growth, even though it's technically from the verb 'to heap up' (盛る).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' (with curled tongue).
- Stressing the first 'mo' too heavily.
- Making the 'o' sound like 'ow' as in 'mow'.
- Elongating the vowels (it should be short 'o' and short 'i').
- Pausing too long between the two 'mori' parts.
Difficulty Rating
Written in Hiragana, easy to read for beginners.
Simple repetition of 'mori', very easy to write.
Requires understanding of pitch accent and the 'r' sound.
Can be confused with other 'mori' words or similar sounding onomatopoeia.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Onomatopoeic Adverbs with 'to'
もりもりと食べる (Eating heartily). The 'to' emphasizes the manner.
Repetitive Forms (Reduplication)
Mori + Mori. Doubling the sound suggests continuity or intensity.
Adverbial use modifying Verbs
もりもり働く. Adverbs usually precede the verb in Japanese.
Using 'suru' to describe states
筋肉がもりもりしている. Using 'shite-iru' describes a current physical state.
Quotation with 'da'
「もりもりだね」. Using 'da' after the adverb in casual speech to describe a state.
Examples by Level
ごはんをもりもり食べます。
I eat rice heartily.
Morimori is used as an adverb before the verb tabemasu.
もりもり食べてね!
Eat up (heartily)!
The 'te' form of the verb makes it a friendly request.
彼はもりもり食べて元気です。
He eats heartily and is healthy.
Connects two sentences showing cause and effect.
野菜をもりもり食べましょう。
Let's eat vegetables heartily.
Mashou form means 'let's'.
パンをもりもり食べた。
I ate bread heartily.
Past tense of taberu.
赤ちゃんがもりもり食べている。
The baby is eating heartily.
Te-iru form shows an ongoing action.
もりもり食べて大きくなってね。
Eat heartily and grow big.
Two verbs connected by 'te'.
お肉をもりもり食べたよ。
I ate meat heartily, you know.
The 'yo' at the end adds emphasis.
子供がもりもり育っている。
The child is growing up vigorously.
Morimori modifies 'sodatsu' (to grow/be raised).
毎日もりもり勉強しています。
I am studying vigorously every day.
Morimori can describe energetic mental activity.
彼はもりもり働く人だ。
He is a person who works vigorously.
Morimori modifies the verb 'hataraku'.
筋肉がもりもりついてきた。
My muscles have started to build up significantly.
Tsukite-kita shows a process that has started.
もりもり食べて夏バテを治そう。
Let's eat heartily and cure summer fatigue.
Natsu-bate is a common term for summer heat exhaustion.
若者がもりもり仕事をしている。
Young people are working vigorously.
Wakamonoo refers to youth.
この犬はもりもり食べる。
This dog eats heartily.
Kono inu is the subject.
もりもり食べて、明日も頑張ろう。
Eat heartily and let's do our best tomorrow too.
Ganbarou is the volitional form.
彼はジムに通って、筋肉をもりもりにした。
He went to the gym and made his muscles bulging.
Morimori ni suru means to make something into that state.
入道雲が空にもりもりと湧き出ている。
Cumulonimbus clouds are billowing up in the sky.
Wakideru means to gush or well up.
新入社員がもりもりと仕事を片付けている。
The new employee is vigorously clearing through the work.
Katazukeru means to tidy up or finish off tasks.
やる気がもりもり湧いてきた。
Motivation is welling up inside me.
Yaruki refers to the will to do something.
彼はどんなに疲れていても、もりもり食べる。
No matter how tired he is, he eats heartily.
Donna ni... temo means 'no matter how'.
庭の草がもりもり生えてきた。
The grass in the garden is growing vigorously.
Haeru means to grow (for plants/hair).
お弁当をもりもり食べて、午後の練習に備える。
I'll eat my lunch heartily and prepare for afternoon practice.
Sonaeru means to prepare for something.
自信がもりもりついてきたようだ。
It seems like his confidence is building up vigorously.
Youda means 'it seems like'.
不況の中でも、その会社はもりもりと売り上げを伸ばしている。
Even in the recession, that company is vigorously increasing its sales.
Uriage refers to sales/turnover.
プロジェクトの予算がもりもりと膨らんでしまった。
The project budget has ballooned significantly.
Fukuramu means to swell or expand.
彼はもりもりとした筋肉を誇示している。
He is showing off his bulging muscles.
Koji suru means to display or show off.
このサプリを飲むと、活力がもりもり湧いてくる気がする。
When I take this supplement, I feel like vitality wells up in me.
Katsuryoku means vitality or energy.
若手の作家が、もりもりと新作を書き上げている。
The young author is vigorously writing up new works.
Kaki-ageru means to finish writing.
彼はもりもり食べることでストレスを解消しているらしい。
Apparently, he relieves stress by eating heartily.
Koto de indicates the means or method.
この街は、再開発でもりもりと姿を変えている。
This city is vigorously changing its appearance due to redevelopment.
Sugata o kaeru means to change appearance.
もりもりと湧き上がる雲が、夕立の予感を感じさせる。
The billowing clouds give a premonition of an evening shower.
Yuudachi is a sudden evening rain shower in summer.
生命力もりもりの森の中を歩くと、心が洗われる。
Walking through a forest brimming with life-force, my soul feels cleansed.
Seimeiryoku refers to life force or vitality.
彼の文章からは、知的なエネルギーがもりもりと伝わってくる。
Intellectual energy comes across vigorously from his writing.
Tsutawaru means to be conveyed or transmitted.
筋肉もりもりのボディービルダーが、軽々と重りを持ち上げた。
The muscle-bound bodybuilder lifted the weights with ease.
Karugaru to means easily or with light effort.
この計画には、まだもりもりと改善の余地がある。
There is still plenty of room for improvement in this plan.
Kaizen no yochi refers to room for improvement.
彼はもりもりと知識を吸収し、短期間で専門家になった。
He absorbed knowledge vigorously and became an expert in a short time.
Kyuushuu suru means to absorb.
もりもりと盛り上がった筋肉は、血の滲むような努力の証だ。
Bulging muscles are proof of painstaking effort.
Chi no nijimu youna is an idiom for 'painstaking' or 'bloody'.
創作意欲がもりもりと湧き、一晩で一曲書き上げた。
My creative desire welled up vigorously, and I wrote a song in one night.
Sousaku iyoku means desire to create.
経済がもりもりと回復していく様子が、統計データに表れている。
The state of the economy recovering vigorously is shown in the statistical data.
Toukei deeta refers to statistical data.
万象がもりもりと躍動する春の息吹を感じる。
I feel the breath of spring, where all things in nature are vigorously pulsating.
Banshou is a formal word for 'all things in nature'.
彼の野心は、もりもりと鎌首をもたげる蛇のように膨れ上がった。
His ambition swelled up like a snake vigorously raising its head.
Kamakubi o motageru is an idiom for something sinister or powerful emerging.
筋肉もりもりの肉体美を競う大会で、彼は圧倒的な存在感を放った。
In the competition for muscular physical beauty, he exuded an overwhelming presence.
Hanatsu means to emit or radiate.
もりもりと隆起した地層が、地球のダイナミズムを物語っている。
The vigorously uplifted geological strata tell the story of the Earth's dynamism.
Ryuuki means uplift or protuberance.
その演出家は、役者の個性をもりもりと引き出す天才だ。
That director is a genius at vigorously drawing out the actors' individuality.
Hikidasu means to pull out or elicit.
都市開発によって、コンクリートの建物がもりもりと増殖していく。
Due to urban development, concrete buildings are vigorously proliferating.
Zoushoku means proliferation or multiplication.
もりもりと湧き上がる雲の巨塊が、峻烈な夏の到来を告げている。
The giant masses of billowing clouds announce the arrival of a harsh summer.
Shunretsu means severe or harsh.
生命の源がもりもりと脈打つような、力強い鼓動が聞こえる。
I can hear a powerful heartbeat, as if the source of life itself is vigorously pulsing.
Myakuutsu means to pulse or throb.
Common Collocations
Common Phrases
— A common encouragement to children or guests to eat a lot and enjoy the meal.
たくさん作ったから、もりもり食べてね。
— A descriptive phrase for someone who is very muscular or has bulging muscles.
彼は筋肉もりもりで強そうだ。
— Full of motivation and ready to take on any challenge.
今日はやる気もりもりで頑張ります!
— To well up vigorously, often used for clouds, energy, or emotions.
夏の雲がもりもりと湧き上がっている。
— To finish tasks one after another with great momentum.
溜まった仕事を一気にもりもり片付けた。
— To gain weight rapidly and visibly (usually used in a slightly humorous or self-deprecating way).
冬の間にもりもり太ってしまったよ。
— To grow up very healthily and quickly.
子犬がもりもり育って大きくなった。
— The sight of someone eating heartily, which is considered pleasant to watch in Japan.
彼の、もりもり食べる姿は見ていて気持ちがいい。
— Brimming with vitality or life energy.
朝ごはんを食べたら活力がもりもり出てきた。
— To earn money vigorously or in large amounts.
彼は若くしてもりもり稼いでいるらしい。
Often Confused With
Mogumogu is the sound of chewing. Morimori is the energy/heartiness of eating.
Gatsugatsu is greedy/impolite. Morimori is healthy/positive.
Mukumuku is soft/sudden swelling. Morimori is vigorous/muscular swelling.
Idioms & Expressions
— To feel power surging through one's body.
この薬を飲むと、もりもりと力が湧いてくる気がする。
neutral— To feel an intense surge of motivation.
目標が決まってから、やる気がもりもり湧いてきた。
neutral— A somewhat humorous or slangy way to describe a very buff man.
彼は筋肉もりもりマッチョマンを目指している。
slang— To change appearance rapidly and drastically.
開発によって、村がもりもりと姿を変えていった。
descriptive— For efforts to bear fruit in a vigorous or abundant way.
これまでの努力がもりもりと実を結び始めた。
metaphorical— Having a very strong and healthy appetite.
風邪が治って、食欲もりもりだ。
neutral— Brimming with self-confidence.
彼は自信もりもりで面接に臨んだ。
neutral— Expectations that are growing larger and larger.
新製品への期待がもりもりと膨らんでいる。
descriptive— To feel a surge of courage.
仲間の応援で、勇気がもりもり湧いてきた。
neutral— To multiply or proliferate with great speed and energy.
雑草が庭にもりもりと増殖している。
descriptiveEasily Confused
Both mean working hard.
Baribari emphasizes speed and efficiency (crunching through work). Morimori emphasizes the swelling energy and volume of the effort.
彼は仕事をばりばりこなす (He's efficient). 彼は仕事をもりもり片付ける (He's energetic).
Both are about eating.
Pakupaku is the physical motion of the mouth opening and closing. Morimori is the hearty spirit of the meal.
魚が餌をぱくぱく食べる (Fish snapping at food). 子供がカレーをもりもり食べる (Child enjoying a big meal).
Both describe muscles.
Mukumuki is just 'muscular'. Morimori describes the 'bulging' or 'swelling' quality of the muscles.
彼はむきむきだ (He is buff). 彼の筋肉はもりもりしている (His muscles are bulging).
Both describe increase.
Dondon is a steady, rhythmic progression. Morimori has a more 'swelling' and 'vigorous' nuance.
人口がどんどん増える (Steady increase). 雲がもりもり湧く (Vigorous swelling).
Both describe growth.
Mekimeki is specifically for rapid improvement in skills or health. Morimori is for physical swelling or vigorous action.
腕がめきめき上がる (Skills improve remarkably). 子供がもりもり育つ (Child grows vigorously).
Sentence Patterns
[Food] を もりもり 食べる。
りんごをもりもり食べる。
もりもり 食べて [Adjective] になる。
もりもり食べて元気になります。
[Noun] が もりもり 湧いてくる。
力がもりもり湧いてくる。
筋肉 が もりもり している。
彼の腕は筋肉がもりもりしている。
もりもり と [Verb-Potential]。
仕事をもりもりとこなせる。
もりもり と した [Noun]。
もりもりとした入道雲が見える。
もりもり と [Verb-Causative]。
部下のやる気をもりもりと引き出す。
もりもり と [Verb-Passive]。
大地がもりもりと隆起させられた。
Word Family
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in daily conversation and media.
-
Using it for slow, careful eating.
→
Using it for vigorous, energetic eating.
'Morimori' implies speed and volume. If someone is eating slowly and elegantly, this word is inappropriate.
-
Using it as a noun (e.g., 'Morimori ga aru').
→
Using it as an adverb (e.g., 'Morimori taberu').
'Morimori' is an adverbial onomatopoeia, not a noun for 'energy'.
-
Confusing it with 'Gatsugatsu'.
→
Using 'Morimori' for healthy appetite and 'Gatsugatsu' for greed.
'Gatsugatsu' has a negative connotation of being rude or starving. 'Morimori' is always positive.
-
Using it for lean muscles.
→
Using it for bulging/bulky muscles.
'Morimori' describes the 'swelling' or 'heaping' of muscles. For lean/toned bodies, use 'hikishimatta'.
-
Using it in very formal business reports.
→
Using more formal terms like 'ourei' (vigorous) or 'kyuugeki ni' (rapidly).
Onomatopoeia is generally avoided in formal written documents unless specifically describing a feeling or a state in a creative way.
Tips
Complimenting a Cook
If you want to make a Japanese cook happy, eat their food 'morimori'. It shows you truly enjoy the meal and are gaining energy from it.
The Optional 'To'
Adding 'to' (もりもりと) makes the word feel slightly more descriptive and literary. Leaving it out (もりもり) makes it feel more conversational and punchy.
Muscle Talk
When you see someone with big muscles, saying 'Kinniku morimori desu ne!' is a common way to acknowledge their hard work at the gym.
Anime Expressions
Watch for the 'sparkle' or 'fire' in a character's eyes when they are in 'morimori' mode. It's a classic visual trope for this word.
Creative Descriptions
Use 'morimori' to describe summer clouds to instantly give your writing a 'Japanese summer' feel. It's a very evocative pairing.
More-More
Always remember: Mori-Mori = More-More. More food, more work, more muscles, more energy!
Encouragement
Use 'Morimori ganbare!' to encourage someone who has a lot of tasks. It sounds more energetic and supportive than a simple 'Ganbare'.
Short Vowels
Keep the 'o' and 'i' sounds short. If you say 'mooorii-mooorii', it loses its rhythmic, energetic feeling.
Positive Vibes
Always keep it positive. 'Morimori' is about health and vitality. If someone is overeating in a sad way, 'morimori' is not the right word.
Heaping Rice
The visual of a 'yamamori' (mountain serving) of rice is the perfect companion to the word 'morimori'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a mountain (Yama) of food being heaped (Moru) higher and higher. The sound 'mori-mori' is the sound of that pile growing as you eat and get stronger!
Visual Association
Picture a bodybuilder eating a mountain-high bowl of rice. His muscles and the rice bowl both look 'morimori'.
Word Web
Challenge
Try to use 'morimori' at least three times today: once when you eat, once when you exercise, and once when you start a task.
Word Origin
Derived from the verb 'moru' (盛る), which means to heap up, pile up, or serve food in a bowl. The repetition (reduplication) is a common feature in Japanese onomatopoeia to indicate continuous or repeated action.
Original meaning: To be in a state of being heaped up or swelling.
Japonic (Onomatopoeic/Ideophonic).Cultural Context
Generally a very safe word, but be mindful when using it to describe people's weight gain, as 'morimori futoru' can be sensitive.
The closest English equivalent might be 'eating like a horse' or 'heartily', but 'morimori' is much more positive and versatile.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- もりもり食べよう!
- この店、山盛りでもりもりだね。
- もりもり食べてスタミナをつけよう。
- 見て、彼、もりもり食べてる。
At the Gym
- 筋肉をもりもりにしたい。
- トレーニングでもりもり鍛える。
- 筋肉がもりもりついてきた気がする。
- あの人、筋肉もりもりだね。
At Work/School
- 仕事をもりもり片付けよう。
- やる気がもりもり湧いてきた。
- 宿題をもりもり終わらせる。
- 彼はもりもり働く期待の新人だ。
Describing Nature
- 入道雲がもりもり湧いている。
- 草木がもりもり茂っている。
- 山がもりもりと盛り上がっている。
- 生命力がもりもり感じられる森だ。
Parenting
- もりもり食べて大きくなってね。
- うちの子、最近もりもり食べるんです。
- 野菜ももりもり食べられたね!
- もりもり育ってくれて嬉しい。
Conversation Starters
"「最近、もりもり食べてる?健康そうだね。」 (Have you been eating heartily lately? You look healthy.)"
"「見て!あの雲、もりもり湧き上がっててすごいね。」 (Look! Those clouds are billowing up amazingly, aren't they?)"
"「筋肉をもりもりにするには、どんなトレーニングがいいかな?」 (What kind of training is good for making muscles bulging?)"
"「今日はやる気もりもりなんだけど、何か手伝うことある?」 (I'm full of motivation today; is there anything I can help with?)"
"「この定食、ボリュームがもりもりで食べきれるかな?」 (This set meal is so hearty in volume, I wonder if I can finish it?)"
Journal Prompts
今日、何をもりもり食べましたか?その時の気分はどうでしたか? (What did you eat heartily today? How did you feel then?)
あなたが「もりもり」頑張りたいことは何ですか? (What is something you want to work on vigorously?)
最近、自分の筋肉や体が「もりもり」変わってきたと感じることはありますか? (Is there anything about your muscles or body that you feel has changed vigorously lately?)
「もりもり」働くことと、ゆっくり休むこと、どちらが大切だと思いますか? (Which do you think is more important: working vigorously or resting slowly?)
あなたの周りに「もりもり」したエネルギーを持っている人はいますか?その人はどんな人ですか? (Is there someone around you who has 'morimori' energy? What kind of person are they?)
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually, 'morimori' is for eating solid food. For drinking heartily, 'gokugoku' (gulping) is more common. However, if you are 'consuming' a lot of energy drinks to work hard, you might say you are working 'morimori' thanks to them.
It's a bit casual. It's better to use it about yourself to show enthusiasm ('Morimori ganbarimasu!') or in a lighthearted team setting. Avoid it in very formal reports unless you are describing physical phenomena like clouds.
Yes! While 'mori' means forest, you can say 'mori ga morimori shigetteru' (the forest is growing vigorously) to describe lush, thick greenery. It's a bit of a wordplay but perfectly valid.
'Yamamori' is a noun/adjective meaning 'a heaping portion' (like a mountain). 'Morimori' is an adverb describing the *action* of eating or growing vigorously. You eat a 'yamamori' of rice 'morimori'.
Rarely. It's almost always positive. However, you can say 'shakkin ga morimori fueru' (debts are swelling vigorously) if you want to emphasize the scary speed and volume of the increase, though 'dondon' is more common there.
Not at all! An elderly person eating 'morimori' is seen as a very good sign of health and longevity in Japan.
It is almost always written in Hiragana. While it comes from 盛り (mori), writing it as 盛り盛り is less common and looks a bit stiff for an onomatopoeic word.
Use 'hikishimatta' (toned/tightened) instead of 'morimori'. 'Morimori' is specifically for bulk and bulging muscles.
Yes, to describe sales growth or a team's energy. 'Uriage o morimori nobasou!' (Let's vigorously grow our sales!).
Etymologically, no. It comes from 'moru' (to heap up). But in the Japanese mind, the imagery of a lush forest and 'morimori' growth are often linked.
Test Yourself 98 questions
Write a sentence about a child eating vegetables using 'もりもり'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Eat heartily!' in Japanese using 'morimori'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): 'Yaruki ga morimori waite kita!' What is the speaker feeling?
Translate: My motivation is welling up vigorously.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bodybuilder's muscles using 'morimori'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Kinniku morimori no maccho ga iru.'
Write a sentence about a plant growing vigorously.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell your friend to 'work hard' using 'morimori'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the nuance: 'Morimori tabete ne!' is it (A) A command or (B) Friendly encouragement?
Translate: He is eating steak heartily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Motivation is coming out!' using morimori.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Context check: If a gym trainer says 'Morimori!', what are they encouraging?
Write a sentence using 'もりもり' to describe clouds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Express that you want to gain more muscle.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
True or False: The speaker said they are 'morimori' tired.
Translate: I power through my homework every day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Let's eat a lot of vegetables' using morimori.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What action was described as 'morimori'? (Audio: 'Kare wa morimori hataraite iru.')
Translate: Bulging muscles are cool.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a child to eat up.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What did the person finish? (Audio: 'Shukudai o morimori katazuketa.')
Translate: I feel energetic after eating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your appetite today.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
True or False: The speaker is describing a forest. (Audio: 'Mori ga morimori shigetteru.')
Translate: The baby is eating heartily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Encourage someone to finish their work.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is swelling? (Audio: 'Nyudougumo ga morimori waite iru.')
Write a sentence about earning money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
React to seeing a lot of food on someone's plate.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
True or False: The speaker is complaining. (Audio: 'Morimori tabete kurete ureshii yo.')
/ 98 correct
Perfect score!
Summary
The word 'morimori' is your go-to adverb for describing healthy, vigorous action—whether it's a child devouring a bowl of rice, an athlete's bulging biceps, or a dedicated student powering through their homework. Use it to sound encouraging and energetic.
- Morimori means eating heartily or with a great appetite.
- It also describes bulging muscles or working with high energy.
- The word is positive and suggests health, vitality, and growth.
- It is a common onomatopoeic adverb used in daily life and anime.
Complimenting a Cook
If you want to make a Japanese cook happy, eat their food 'morimori'. It shows you truly enjoy the meal and are gaining energy from it.
The Optional 'To'
Adding 'to' (もりもりと) makes the word feel slightly more descriptive and literary. Leaving it out (もりもり) makes it feel more conversational and punchy.
Muscle Talk
When you see someone with big muscles, saying 'Kinniku morimori desu ne!' is a common way to acknowledge their hard work at the gym.
Anime Expressions
Watch for the 'sparkle' or 'fire' in a character's eyes when they are in 'morimori' mode. It's a classic visual trope for this word.
Related Content
More food words
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).