Tsukareru is the standard verb for expressing both physical and mental tiredness.
Word in 30 Seconds
- Used to express physical or mental exhaustion.
- Commonly used in daily life and business.
- Can describe a state of being tired (te-form + iru).
Overview
- 1概要:「疲れる」は、労働、運動、ストレス、長時間の活動などによって、気力や体力が失われた状態を表現する動詞です。日本語では、身体的な疲労だけでなく、精神的な疲れに対しても幅広く使われます。2) 使用パターン:基本的には「〜に疲れる」という形をとり、何に対して疲れたのかを明示します。例えば、「仕事に疲れる」「長旅に疲れる」のように使います。また、状態を表す「疲れている」という形も非常によく使われます。3) 一般的な文脈:仕事帰り、スポーツの後、長時間の勉強、人間関係の悩みなど、あらゆる場面で登場します。特に「お疲れ様です」という挨拶は、日本のビジネス文化において欠かせない表現です。4) 類義語との比較:「くたびれる」は「疲れる」よりも少し古風で、物理的な消耗感が強い響きがあります。「バテる」は暑さや激しい運動で一時的に動けなくなるような時に使われる口語表現です。「疲れる」が最も中立的で、どのような場面でも安心して使える言葉です。
Examples
今日は仕事でとても疲れた。
everydayI am very tired from work today.
長時間の会議で疲れました。
formalI got tired due to the long meeting.
もう歩けない、疲れたよ。
informalI can't walk anymore, I'm tired.
過度な運動は筋肉を疲れさせる。
academicExcessive exercise tires the muscles.
Common Collocations
Common Phrases
お疲れ様です
Thank you for your hard work
疲れが溜まる
to accumulate fatigue
疲れを知らない
tireless / energetic
Often Confused With
This implies a more worn-out or ragged state, sometimes used for objects (like old clothes) as well as people.
This is a slang-like term used specifically when someone is exhausted due to heat or extreme physical exertion.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'tsukareta' for casual situations and 'tsukaremashita' for polite ones. It is an intransitive verb, so it describes the subject's own state. When talking about the cause of fatigue, always use the particle 'ni'.
Common Mistakes
Beginners often forget the 'ni' particle when stating the cause. Also, they may confuse the intransitive 'tsukareru' with transitive verbs. Remember that 'tsukareta' is the most natural way to express the feeling.
Tips
Use with 'ni' for the cause
When you want to specify what made you tired, use the particle 'ni'. For example, 'shigoto ni tsukareta' means 'I am tired from work'.
Don't confuse with 'tsukareru' as transitive
This verb is intransitive. You cannot 'tire' someone else using this verb directly; use 'tsukaresaseru' for that purpose.
The importance of 'Otsukaresama'
In Japan, 'Otsukaresama' is more than just 'hello' or 'goodbye'. It is a vital social lubricant showing respect for others' efforts.
Word Origin
Derived from the verb 'tsukaru', which historically meant to be worn out or exhausted. The kanji '疲' represents a sickness radical (疒) combined with 'pi' (skin/surface), implying the fatigue shows on one's appearance.
Cultural Context
In Japanese society, admitting tiredness is sometimes seen as proof of hard work. The phrase 'Otsukaresama' is essential for maintaining good relationships in the workplace.
Memory Tip
Think of a 'tsu-car' (a car that's 'tsu' tired). When you've driven too much, the 'tsu-car' is tired.
Frequently Asked Questions
4 questions「疲れる」は疲労を感じ始める動作や変化を表し、「疲れている」は既に疲労した状態が継続していることを表します。日常的には現在の状態を指す「疲れている」の方が多く使われます。
仕事の同僚や上司に対して、労いの気持ちを込めて使います。挨拶として、または仕事が終わった時の決まり文句として非常に重要です。
はい、使えます。「人間関係に疲れた」や「考えすぎて疲れた」のように、心の問題に対しても自然な表現です。
「疲れました」または「疲れた」となります。何かをした直後に「ああ、疲れた!」と言うのが一般的です。
Test Yourself
今日は一日中働いて、とても___。
過去の出来事や現在の状態を報告する際は、過去形の「疲れた」が最も自然です。
「最近、人間関係で___。」
継続的な状態を表すには「て形+いる」を使います。
(勉強に / 疲れた / 私は / 今日 / )
日本語の語順は「時間+主語+原因+動詞」が一般的です。
Score: /3
Summary
Tsukareru is the standard verb for expressing both physical and mental tiredness.
- Used to express physical or mental exhaustion.
- Commonly used in daily life and business.
- Can describe a state of being tired (te-form + iru).
Use with 'ni' for the cause
When you want to specify what made you tired, use the particle 'ni'. For example, 'shigoto ni tsukareta' means 'I am tired from work'.
Don't confuse with 'tsukareru' as transitive
This verb is intransitive. You cannot 'tire' someone else using this verb directly; use 'tsukaresaseru' for that purpose.
The importance of 'Otsukaresama'
In Japan, 'Otsukaresama' is more than just 'hello' or 'goodbye'. It is a vital social lubricant showing respect for others' efforts.
Examples
4 of 4今日は仕事でとても疲れた。
I am very tired from work today.
長時間の会議で疲れました。
I got tired due to the long meeting.
もう歩けない、疲れたよ。
I can't walk anymore, I'm tired.
過度な運動は筋肉を疲れさせる。
Excessive exercise tires the muscles.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More health words
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.