育つ
To grow, develop, or be brought up naturally.
育つ in 30 Seconds
- Refers to the process of growing up or developing.
- Used for living things like humans, animals, and plants.
- Can also describe the development of skills or abstract concepts.
Overview
- 1概要:「育つ」は、生物が生命活動を通じて大きくなること、または子供が成長して大人になる過程を指す自動詞です。植物、動物、人間すべてに対して使われます。2) 使用パターン:主に「子供が育つ」「野菜が育つ」「才能が育つ」のように、何かが成長する対象を主語にして使います。3) 一般的な文脈:日常会話では子供の成長を語る際によく使われます。また、ビジネスや教育の場では、能力や文化が発展・形成されるという比喩的な意味でも頻繁に登場します。4) 類語との比較:「育てる(そだてる)」は他動詞であり、対象を成長させるという行為に焦点を当てます。「成長する(せいちょうする)」はより硬い表現で、身体的な発達だけでなく、精神的な成熟や組織の拡大など、より抽象的・客観的な変化を強調する際に使われます。「育つ」はより自然な変化や過程に重点を置く言葉です。
Examples
子供が元気に育つ。
everydayThe child is growing up healthy.
この土地で育った野菜は美味しい。
formalVegetables grown in this land are delicious.
私は東京で育ちました。
informalI grew up in Tokyo.
才能が育つ環境を整える。
academicCreate an environment where talent can develop.
Common Collocations
Common Phrases
育ちが良い
well-bred / well-mannered
都会で育つ
grew up in the city
大切に育つ
grow up being cherished
Often Confused With
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '育つ' for natural growth processes. It is an intransitive verb, so it describes the subject's own development. It is neutral in formality, suitable for both casual and professional settings.
Common Mistakes
The most common error is using '育つ' with an object, such as '花を育つ'. Remember that '育つ' cannot take a direct object; use '育てる' for that. Also, do not use it for inanimate objects that don't grow, like machines.
Tips
Focus on the natural process
Don't confuse with transitive verbs
Nuance of upbringing
Word Origin
Derived from the verb 'yodatsu' (to become good/better). It evolved to represent the process of becoming a fully formed entity.
Cultural Context
In Japanese culture, '育つ' often implies the influence of one's hometown or upbringing. It is common to ask 'Where were you raised?' (どこで育ちましたか?) to understand someone's background.
Memory Tip
Think of a plant 'sodatsu' (rising up) from the soil. It sounds like 'sod-up', helping you remember it's about growing upwards.
Frequently Asked Questions
4 questionsTest Yourself
彼は豊かな自然の中で___。
本人が自然の中で成長したという状態を表すため、自動詞の「育った」が適切です。
どれが正しいですか?
「育つ」は自動詞なので、主語が成長する対象である必要があります。
(子供が / 元気に / 育つ / ように / 願う)
「子供が育つ」という主述関係が正しく成立しています。
Score: /3
Summary
To grow, develop, or be brought up naturally.
- Refers to the process of growing up or developing.
- Used for living things like humans, animals, and plants.
- Can also describe the development of skills or abstract concepts.
Focus on the natural process
Don't confuse with transitive verbs
Nuance of upbringing
Examples
4 of 4子供が元気に育つ。
The child is growing up healthy.
この土地で育った野菜は美味しい。
Vegetables grown in this land are delicious.
私は東京で育ちました。
I grew up in Tokyo.
才能が育つ環境を整える。
Create an environment where talent can develop.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.