B1 noun Neutral #5,000 most common 1 min read

高気圧

/koːkiatsu/

A high-pressure system is an atmospheric condition that typically results in clear, stable weather.

Word in 30 Seconds

  • An atmospheric area with higher pressure than its surroundings.
  • Usually brings stable, clear, and sunny weather conditions.
  • Commonly used in daily weather forecasts and climate reports.

Overview

  1. 1概要:高気圧とは、気象学において周囲の気圧よりも相対的に高い気圧を持つ大気の塊のことを指します。北半球では、中心から時計回りに風が吹き出しているのが特徴です。一般的に高気圧が張り出すと、下降気流が発生して雲が消えやすくなるため、天候は安定し晴天となることが多いです。2) 使用パターン:日常会話では「高気圧に覆われる」「高気圧が張り出す」といった言い回しが定型句として使われます。天気予報の解説において、その日の天気を決定づける主要な要因として語られるのが最も一般的です。3) 一般的な文脈:ニュースの天気予報コーナーで最も頻繁に耳にします。「移動性高気圧」や「太平洋高気圧」など、その種類によって季節ごとの天候の特徴が変わるため、日本の四季を理解する上で非常に重要な概念です。また、気圧の変化が体調に影響を与える「気象病」という文脈で、健康に関する話題として登場することもあります。4) 類語との比較:対義語は「低気圧」です。低気圧は周囲より気圧が低く、上昇気流を生んで雲を作りやすいため、雨や嵐などの悪天候をもたらします。高気圧が「晴れ」のシンボルであるのに対し、低気圧は「荒天」のシンボルとして対比されます。

Examples

1

今日は高気圧に覆われて良い天気だ。

everyday

It is nice weather today as we are covered by a high-pressure system.

2

移動性高気圧の通過により、天候が回復する見込みです。

formal

The weather is expected to recover due to the passage of a migratory high-pressure system.

3

高気圧が張り出してきたね。

informal

A high-pressure system is extending over us, huh.

4

太平洋高気圧の勢力が強まると、猛暑が予想されます。

academic

When the Pacific high-pressure system strengthens, extreme heat is expected.

Common Collocations

高気圧に覆われる to be covered by a high-pressure system
高気圧が張り出す a high-pressure system extends
移動性高気圧 migratory high-pressure system

Common Phrases

移動性高気圧

Migratory high-pressure system

太平洋高気圧

Pacific high-pressure system

高気圧の勢力

Strength of the high-pressure system

Often Confused With

高気圧 vs 低気圧

Low-pressure system. While high pressure brings clear skies, low pressure is associated with rising air, clouds, and precipitation.

Grammar Patterns

高気圧に覆われる 高気圧が張り出す 高気圧の影響で

How to Use It

Usage Notes

This term is standard in both formal weather reporting and daily conversation. It is a neutral, scientific term that is widely understood by all Japanese speakers. No special politeness levels are needed when using it.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse it with 'low pressure' (低気圧) due to similar phonetics. Another common error is using it in contexts where the weather is actually rainy, which is scientifically contradictory.

Tips

💡

Think of clear skies for high pressure

Whenever you hear '高気圧' in a forecast, immediately associate it with sunny, stable weather. This mental shortcut helps in remembering the term's effect.

⚠️

Don't confuse with low pressure

Be careful not to mix up '高気圧' (high) with '低気圧' (low). Remember that '低' is often associated with bad, rainy weather.

🌍

Importance in Japanese daily life

In Japan, weather forecasts are a daily staple, and people frequently discuss the movement of high-pressure systems. Learning this word is essential for small talk about the weather.

Word Origin

The word is a compound of '高' (high), '気' (air/atmosphere), and '圧' (pressure). It literally translates to 'high atmospheric pressure'.

Cultural Context

In Japan, the weather forecast is a vital part of daily news. Understanding terms like '高気圧' is considered basic general knowledge for navigating daily life and travel planning.

Memory Tip

High (高) = Happy (晴れ). Think: High pressure makes the sky high and clear, making everyone happy!

Frequently Asked Questions

4 questions

高気圧の中心部では、上空から地上に向かって空気が沈み込む「下降気流」が発生するためです。この空気の沈み込みによって雲が消散し、空が晴れ渡るようになります。

大陸から日本付近へ次々と移動してくる高気圧のことです。春や秋に多く見られ、数日周期で天気が変わる原因となります。

一般的には高気圧の方が天気が良いです。低気圧は上昇気流を伴い雲を発生させるため、雨や曇りの日が多くなります。

必ずしもそうではありません。高気圧の縁や、季節によっては湿った空気を運んでくる場合もあり、必ずしも快晴になるとは限りません。

Test Yourself

fill blank

今日は___に覆われているため、全国的に晴天となるでしょう。

Correct! Not quite. Correct answer: 高気圧

晴天をもたらすのは高気圧の特徴です。

multiple choice

高気圧の特徴として正しいものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 下降気流がある

高気圧は下降気流によって雲を消すため、晴れやすくなります。

sentence building

(高気圧 / 張り出し / 日本列島 / により / 晴れる)

Correct! Not quite. Correct answer: 高気圧の張り出しにより日本列島は晴れる

文法的に自然な構成です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!