maladie
maladie in 30 Seconds
- Maladie is the standard French word for 'illness' or 'disease', covering both minor and major health conditions in daily and medical contexts.
- It is a feminine noun (la maladie), requiring feminine articles and adjective agreement, which is a common point of focus for learners.
- The word is central to French life, appearing in terms like 'Assurance Maladie' (health insurance) and 'arrêt maladie' (sick leave from work).
- It differs from the adjective 'malade' (sick person) and the noun 'mal' (pain), which are frequent sources of confusion for English speakers.
- Clinical Context
- In a medical setting, doctors use maladie to diagnose specific conditions. For example, 'la maladie de Lyme' or 'une maladie infectieuse'. It implies a biological cause that requires treatment.
La grippe est une maladie très courante en hiver.
- Metaphorical Use
- French speakers also use the word metaphorically to describe social or psychological issues. One might speak of 'la maladie du siècle' (the disease of the century) to refer to stress or depression within a society. It suggests something that is 'wrong' or 'broken' in a system.
Il souffre d'une maladie rare depuis son enfance.
- Everyday Conversations
- In daily life, you will hear this word when people discuss why they are absent from work or school. 'Un congé de maladie' is a sick leave. It is the formal way to justify being unwell.
Elle a pris un congé de maladie pour se reposer.
Cette maladie contagieuse demande une isolation stricte.
Le médecin cherche la cause de sa maladie.
- Common Verbs
- Verbs like 'attraper' (to catch), 'contracter' (to contract), and 'transmettre' (to transmit) are frequently paired with maladie. You catch a cold (attraper une maladie), but you contract a serious virus (contracter une maladie).
Il est possible d'attraper cette maladie par contact direct.
- Adjective Agreement
- Since maladie is feminine, all adjectives must agree. We say 'une maladie grave' (a serious illness) or 'une maladie chronique' (a chronic illness). Notice the 'e' endings on the adjectives.
La maladie de Crohn affecte le système digestif.
- Plural Forms
- In the plural, 'maladies' is used to discuss types of diseases or multiple occurrences. 'Les maladies tropicales' refers to tropical diseases as a category.
Certaines maladies sont héréditaires.
La prévention est le meilleur remède contre la maladie.
Il a vaincu sa maladie avec beaucoup de courage.
- At the Doctor's (Chez le médecin)
- A doctor might ask: 'Quels sont les symptômes de votre maladie ?' (What are the symptoms of your illness?). Here, it is a technical term used to begin a diagnosis.
Le docteur a diagnostiqué une maladie virale.
- In the Workplace (Au travail)
- Employees often discuss 'arrêt maladie' (sick leave). If someone is missing from a meeting, a colleague might say, 'Il est en arrêt maladie' (He is on sick leave).
Son arrêt maladie se termine lundi prochain.
- In the Media (Dans les médias)
- News anchors frequently report on 'la progression de la maladie' during outbreaks or discuss 'les maladies liées au climat'. It is a staple of public health reporting.
Les chercheurs étudient cette nouvelle maladie.
La maladie recule grâce à la vaccination.
Il n'existe pas encore de remède pour cette maladie.
L'origine de la maladie reste inconnue.
- Noun vs. Adjective
- Mistake: 'J'ai une malade'. Correct: 'J'ai une maladie'. 'Malade' refers to a person. Saying 'J'ai une malade' would mean 'I have a sick person'.
Il faut soigner la maladie, pas seulement les symptômes.
- Gender Confusion
- Mistake: 'Le maladie'. Correct: 'La maladie'. Even though many medical terms in English feel neutral, French assigns gender. Forgetting that 'maladie' is feminine will lead to errors in article and adjective agreement.
Quelle est cette maladie bizarre ?
- Preposition Errors
- English speakers often say 'maladie de' when they should use 'maladie à'. For example, 'maladie à virus' (virus-related disease). However, 'maladie de' is used for the discoverer (maladie de Parkinson).
Elle étudie les maladies du cœur.
Une maladie peut changer une vie.
C'est une maladie très contagieuse.
- Affection
- This is a more technical, medical term. It refers to a specific pathological state. Doctors might use 'affection' when discussing a specific organ, like 'une affection pulmonaire' (a lung condition).
Cette maladie est une affection rare des os.
- Mal
- 'Le mal' is often used for specific localized pains or more poetic descriptions of suffering. 'Le mal de mer' (seasickness) or 'le mal du pays' (homesickness) are fixed expressions where 'maladie' would be incorrect.
Le maladie est parfois appelée une pathologie complexe.
- Trouble
- Often used for psychological or functional issues. 'Un trouble du sommeil' (a sleep disorder) is more common than 'une maladie du sommeil', unless referring to the specific tropical disease.
Il souffre d'une maladie qui cause des troubles visuels.
La maladie a été éradiquée dans cette région.
C'est une maladie professionnelle reconnue par la loi.
How Formal Is It?
Fun Fact
The Latin root 'male habitus' literally meant 'poorly dressed' or 'in bad condition', which evolved to mean 'sick'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'ie' as 'eye'. It must be 'ee'.
- Swallowing the middle 'la' syllable.
- Adding an 's' sound at the end in the plural (the 's' is silent).
- Pronouncing it like the English 'malady' with stress on the first syllable.
- Not making the 'd' sound clear enough.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it looks like 'malady' in English.
Requires remembering the feminine gender and 'ie' ending.
Pronunciation is straightforward but requires clear syllables.
Easy to hear in medical or workplace contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
Une maladie (feminine) -> Une maladie grave (feminine adjective).
Plural Formation
La maladie -> Les maladies (add 's').
Using 'de' with specific diseases
La maladie de Parkinson (named after a person).
Using 'à' for cause
Maladie à virus (caused by a virus).
Preposition 'contre' for prevention/fight
Lutter contre la maladie.
Examples by Level
Elle a une petite maladie.
She has a small illness.
Uses the feminine article 'une' with 'maladie'.
C'est une maladie grave.
It is a serious illness.
The adjective 'grave' agrees with the feminine noun.
La maladie est finie.
The illness is over.
Subject-verb agreement with 'est'.
Il ne vient pas à cause d'une maladie.
He is not coming because of an illness.
Use of 'à cause de' followed by the noun phrase.
Est-ce une maladie contagieuse ?
Is it a contagious illness?
Inversion for a question with 'est-ce'.
Ma maladie me fatigue.
My illness makes me tired.
Possessive adjective 'ma' (feminine).
Le médecin soigne la maladie.
The doctor treats the illness.
Direct object 'la maladie' after the verb 'soigne'.
Il y a beaucoup de maladies en hiver.
There are many illnesses in winter.
Plural form 'maladies' after 'beaucoup de'.
J'ai attrapé une maladie pendant mes vacances.
I caught an illness during my vacation.
Passé composé with the verb 'attraper'.
Il est en arrêt maladie pour deux semaines.
He is on sick leave for two weeks.
Fixed expression 'en arrêt maladie'.
Cette maladie est très rare en Europe.
This illness is very rare in Europe.
Demonstrative adjective 'cette' (feminine singular).
L'Assurance Maladie rembourse les médicaments.
The health insurance reimburses the medicines.
Proper noun phrase for the French health system.
Quels sont les symptômes de votre maladie ?
What are the symptoms of your illness?
Interrogative adjective 'quels' agreeing with 'symptômes'.
Il faut se protéger contre la maladie.
One must protect oneself against the illness.
Preposition 'contre' used with 'la maladie'.
Elle étudie les maladies des plantes.
She is studying plant diseases.
Plural 'maladies' followed by 'des plantes'.
C'est une maladie qu'on peut guérir facilement.
It is an illness that can be easily cured.
Relative clause 'qu'on peut guérir' modifying 'maladie'.
Il souffre d'une maladie chronique depuis des années.
He has been suffering from a chronic illness for years.
Verb 'souffrir' followed by 'de' and the noun.
La prévention est essentielle pour éviter la maladie.
Prevention is essential to avoid illness.
Infinitive 'éviter' followed by 'la maladie'.
On ne connaît pas encore l'origine de cette maladie.
The origin of this illness is not yet known.
Negative construction 'ne... pas encore'.
La maladie se propage rapidement dans la ville.
The illness is spreading rapidly in the city.
Pronominal verb 'se propager' in the present tense.
Il a dû changer son mode de vie à cause de sa maladie.
He had to change his lifestyle because of his illness.
Compound past 'a dû' indicating necessity.
Certaines maladies sont liées au stress.
Some illnesses are linked to stress.
Adjective 'liées' agrees with 'maladies' (feminine plural).
Elle a écrit un livre sur sa lutte contre la maladie.
She wrote a book about her fight against the illness.
Noun phrase 'lutte contre la maladie'.
Le vaccin protège contre plusieurs maladies infantiles.
The vaccine protects against several childhood diseases.
Adjective 'infantiles' modifying 'maladies'.
L'impact socio-économique de la maladie est considérable.
The socio-economic impact of the disease is considerable.
Compound adjective 'socio-économique'.
Les chercheurs tentent de décoder le génome de la maladie.
Researchers are trying to decode the genome of the disease.
Verb 'tenter de' followed by an infinitive.
Cette maladie auto-immune reste un défi pour la médecine.
This autoimmune disease remains a challenge for medicine.
Technical term 'maladie auto-immune'.
Il est crucial de dépister la maladie à un stade précoce.
It is crucial to screen for the disease at an early stage.
Impersonal construction 'Il est crucial de'.
La maladie a été éradiquée grâce à une campagne mondiale.
The disease was eradicated thanks to a global campaign.
Passive voice 'a été éradiquée'.
L'accès aux soins est inégal face à la maladie.
Access to care is unequal in the face of disease.
Adjective 'inégal' modifying 'l'accès'.
Elle souffre d'une maladie orpheline très peu connue.
She suffers from a very little-known orphan disease.
Term 'maladie orpheline' for rare diseases.
La maladie mentale ne doit plus être un tabou.
Mental illness must no longer be a taboo.
Negative 'ne... plus' with 'être'.
La métaphore de la maladie est récurrente dans son œuvre.
The metaphor of illness is recurrent in his work.
Abstract usage of 'maladie' in literary analysis.
Le patient a développé une résistance à la maladie.
The patient developed a resistance to the disease.
Verb 'développer' used in a medical context.
La maladie altère la perception de la réalité chez le sujet.
The illness alters the subject's perception of reality.
Formal verb 'altérer' meaning to change or distort.
On observe une recrudescence de la maladie dans les zones urbaines.
An upsurge of the disease is observed in urban areas.
Formal noun 'recrudescence' for a sudden increase.
La maladie est perçue comme une punition divine dans ce texte.
Illness is perceived as divine punishment in this text.
Passive construction 'est perçue'.
Il s'agit d'une maladie dégénérative qui affecte les neurones.
It is a degenerative disease that affects neurons.
Technical adjective 'dégénérative'.
La gestion de la maladie nécessite une approche pluridisciplinaire.
Managing the disease requires a multidisciplinary approach.
Complex noun phrase 'approche pluridisciplinaire'.
La maladie a profondément marqué son identité artistique.
The illness deeply marked his artistic identity.
Adverb 'profondément' modifying the verb 'marqué'.
L'étiologie de cette maladie demeure largement hypothétique.
The etiology of this disease remains largely hypothetical.
Highly technical term 'étiologie' for the cause of a disease.
La maladie s'inscrit dans un contexte de précarité systémique.
The illness is part of a context of systemic precariousness.
Pronominal verb 's'inscrire' in a sociological context.
On ne saurait occulter la dimension psychologique de la maladie.
One cannot ignore the psychological dimension of the illness.
Formal construction 'on ne saurait' followed by an infinitive.
La maladie agit comme un catalyseur des tensions sociales.
The disease acts as a catalyst for social tensions.
Metaphorical use of 'catalyseur'.
L'éradication de la maladie est entravée par des facteurs géopolitiques.
The eradication of the disease is hindered by geopolitical factors.
Passive voice 'est entravée' (hindered).
La phénoménologie de la maladie explore le vécu du patient.
The phenomenology of illness explores the patient's lived experience.
Philosophical term 'phénoménologie'.
Cette maladie est le paroxysme d'une longue défaillance organique.
This disease is the peak of a long organic failure.
Literary and technical term 'paroxysme'.
La maladie remet en question nos certitudes les plus ancrées.
Illness challenges our most deeply rooted certainties.
Idiomatic expression 'remettre en question'.
Common Collocations
Common Phrases
— The French national health insurance system.
L'Assurance Maladie prend en charge mes soins.
— Lovesickness; a poetic or romantic way to describe suffering for love.
Elle souffre de la maladie d'amour.
— A disease caused by one's job or workplace.
Le mal de dos peut être une maladie professionnelle.
— A disease caused by germs that can spread.
Il travaille dans le service des maladies infectieuses.
— The signs or symptoms of a disease.
Quels sont les premiers symptômes de la maladie ?
Often Confused With
Malade is the person (noun) or the state of being sick (adjective). Maladie is the illness itself (noun).
Mal refers to pain or evil. Maladie refers to a clinical disease.
Malaise is a temporary feeling of being unwell or fainting, not a disease.
Idioms & Expressions
— Used to describe a compulsive habit or obsession.
Vouloir tout contrôler, c'est une maladie chez lui !
informal— Often refers to stress, depression, or a major social problem of the current time.
Le burn-out est considéré comme la maladie du siècle.
neutral— To have a passion for building or architecture (old fashioned).
Mon oncle a la maladie de la pierre, il construit toujours quelque chose.
literary— To catch a disease (regional or older usage).
Il a pris la maladie en voyageant.
neutral— Standard way to name specific diseases after their discoverers.
Il s'occupe de patients atteints de la maladie d'Alzheimer.
neutral— To be extremely bored or annoyed by something (very specific context).
C'est d'une maladie ce film !
slang— To make a big deal out of something, to worry excessively.
Ne fais pas une maladie de cet échec !
informal— Sleeping sickness (specific tropical disease).
La maladie du sommeil est transmise par la mouche tsé-tsé.
neutral— To be a carrier of a disease.
Il porte la maladie sans avoir de symptômes.
neutralEasily Confused
They both come from the same root and relate to being sick.
Malade is an adjective (Je suis malade) or a noun for a person (Le malade est là). Maladie is the name of the illness (La maladie est grave).
Le malade souffre d'une maladie rare.
Both start with 'mal' and relate to health.
Mal is used for specific pain (mal aux dents) or abstract evil. Maladie is a specific medical condition.
J'ai mal à cause de ma maladie.
Both are used in medical contexts.
Affection is more technical and often refers to a specific organ's condition. Maladie is the broader, everyday term.
Cette maladie est une affection du foie.
Both describe health problems.
Trouble often refers to functional or psychological disorders (trouble bipolaire). Maladie is used for more traditional diseases.
La maladie cause des troubles de la vue.
Both mean 'disease' in a formal sense.
Pathologie is very formal, scientific, or refers to the study of diseases. Maladie is used by everyone.
Les médecins étudient cette pathologie/maladie.
Sentence Patterns
Il a une [adjective] maladie.
Il a une petite maladie.
C'est une maladie de [part of body].
C'est une maladie de peau.
Souffrir d'une maladie [adjective].
Elle souffre d'une maladie chronique.
Lutter contre la propagation de la maladie.
Le pays lutte contre la propagation de la maladie.
La maladie est perçue comme [concept].
La maladie est perçue comme un obstacle majeur.
L'étiologie de la maladie reste [adjective].
L'étiologie de la maladie reste mystérieuse.
Guérir d'une maladie.
Il a enfin guéri de sa maladie.
Diagnostiquer une maladie.
Le médecin a diagnostiqué la maladie tôt.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, medical contexts, and media.
-
Un maladie
→
Une maladie
Maladie is a feminine noun. Using the masculine article 'un' is a basic gender error.
-
J'ai une malade
→
J'ai une maladie
Learners often use the adjective/person 'malade' when they mean the illness 'maladie'.
-
Maladie de virus
→
Maladie à virus
When describing the cause of a disease (like a virus), 'à' is often used instead of 'de'.
-
Ma maladie de tête
→
Mon mal de tête
You don't have a 'disease of the head' for a simple headache; you have 'mal à la tête'.
-
C'est une maladie grave (masculine form)
→
C'est une maladie grave (feminine form)
Though 'grave' looks the same, other adjectives like 'infectieux' must become 'infectieuse'.
Tips
Feminine Agreement
Always pair 'maladie' with feminine adjectives. Say 'une maladie chronique', not 'un maladie chronique'.
Mal vs Maladie
Use 'mal' for the feeling of pain and 'maladie' for the medical diagnosis. They are not interchangeable.
Assurance Maladie
If you live in France, you will hear this term constantly. It refers to your health coverage.
Arrêt Maladie
This is the essential phrase for the workplace. If you are sick, you ask for an 'arrêt maladie' from your doctor.
Clear Syllables
Make sure to pronounce the 'la' in the middle of 'ma-la-die'. Don't let it disappear.
Metaphorical Sickness
You can use 'maladie' for a bad habit, like 'La jalousie est sa maladie'.
The 'ie' Ending
Almost all French nouns ending in '-ie' are feminine, which helps you remember 'la maladie'.
Specific Names
When a disease is named after a person, use 'de': 'La maladie de Parkinson'.
Silent Plural
Remember that 'maladie' and 'maladies' sound exactly the same. Use the article (la vs les) to tell the difference.
Formal Contexts
In formal writing, 'affection' or 'pathologie' might be more appropriate than 'maladie'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'MAL' (bad) and 'DIE'. If you have a 'maladie', you feel 'bad' and you might fear you'll 'die' (though most are not that serious!).
Visual Association
Imagine a lady (die) who feels bad (mal). A 'mal-lady' has a 'maladie'.
Word Web
Challenge
Try to use 'maladie' in three different sentences today: one about a cold, one about a doctor, and one about health insurance.
Word Origin
Derived from the Old French 'maladie', which comes from the word 'malade'. 'Malade' itself stems from the Latin 'male habitus', meaning 'badly kept' or 'in a bad state'.
Original meaning: Being in a bad physical or mental state.
Romance (Latin)Cultural Context
Be sensitive when discussing 'maladie mentale' (mental illness) as it can still carry a stigma in some contexts, though this is changing.
In English, we often use 'disease' for serious things and 'illness' for general things. In French, 'maladie' covers both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Doctor's Office
- Quelle est ma maladie ?
- C'est une maladie grave ?
- Comment soigner cette maladie ?
- Est-ce une maladie contagieuse ?
Workplace
- Je suis en arrêt maladie.
- Voici mon certificat de maladie.
- Il a pris un congé maladie.
- L'assurance maladie couvre cela.
Pharmacy
- Un remède contre cette maladie.
- C'est pour une maladie de peau.
- Médicament pour la maladie.
- Prévention des maladies.
News/Media
- La progression de la maladie.
- Une nouvelle maladie détectée.
- L'éradication de la maladie.
- Les maladies liées au climat.
Casual Talk
- C'est une petite maladie.
- J'ai peur de la maladie.
- Elle a vaincu sa maladie.
- Une maladie qui traîne.
Conversation Starters
"Est-ce que tu as déjà eu une maladie rare ?"
"Comment est-ce qu'on prévient les maladies en hiver chez toi ?"
"Qu'est-ce que tu penses de l'Assurance Maladie en France ?"
"Est-ce que tu connais une personne qui a vaincu une maladie grave ?"
"Quelle est, selon toi, la maladie la plus dangereuse aujourd'hui ?"
Journal Prompts
Décrivez une fois où vous avez eu une petite maladie et comment vous vous êtes soigné.
Pourquoi la prévention des maladies est-elle importante dans notre société ?
Imaginez un monde sans aucune maladie. Comment serait la vie ?
Parlez de l'impact d'une maladie sur la vie d'une personne célèbre.
Quels sont les gestes quotidiens que vous faites pour éviter la maladie ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always feminine: 'la maladie', 'une maladie'. You must use feminine adjectives with it, like 'une maladie grave'.
'Malade' is an adjective meaning 'sick' (e.g., Je suis malade) or a noun for a sick person. 'Maladie' is the noun meaning 'illness' or 'disease' (e.g., J'ai une maladie).
The most common term is 'un arrêt maladie' or 'un congé de maladie'. This is what you tell your boss if you are too sick to work.
Yes, 'une maladie mentale' is the standard term for mental illness in French.
No. For pain, use 'mal' (e.g., J'ai mal à la tête). 'Maladie' refers to the underlying illness, not the sensation of pain itself.
You can say 'attraper une maladie' or more formally 'contracter une maladie'.
It is the French national health insurance system that pays for people's medical treatments and medicines.
Yes, you can talk about 'les maladies des plantes' (plant diseases) or 'les maladies animales'.
It literally means 'lovesickness'. It's a romantic way to describe the suffering caused by being in love.
No, the 's' is silent in 'les maladies', just like most plural nouns in French.
Test Yourself 200 questions
Faites une phrase avec 'maladie' et 'médecin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une maladie courante en hiver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est un 'arrêt maladie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'souffrir de' et 'maladie' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi la prévention de la maladie est-elle importante ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase au pluriel avec 'maladies'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'maladie contagieuse' dans un conseil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She has a chronic illness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'maladie' de façon métaphorique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez les symptômes d'une maladie (phrase simple).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'lutter contre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que fait l'Assurance Maladie ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The disease is spreading'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'maladie génétique' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'guérir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'maladie de peau' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A serious illness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi dit-on 'maladie d'amour' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'maladie mentale' avec respect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'attraper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'La maladie est grave'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'ai une petite maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une maladie contagieuse'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je suis en arrêt maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il souffre d'une maladie rare'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La maladie de Parkinson'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Lutter contre la maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Guérir d'une maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'Assurance Maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une maladie chronique'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Les maladies d'hiver'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attraper une maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La maladie recule'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une maladie mentale'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La maladie de peau'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Prévenir les maladies'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le diagnostic de la maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une maladie orpheline'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La maladie d'amour'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Vaincre la maladie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La maladie'.
Écoutez et écrivez : 'Une maladie grave'.
Écoutez et écrivez : 'Arrêt maladie'.
Écoutez et écrivez : 'Maladie de peau'.
Écoutez et écrivez : 'Maladie chronique'.
Écoutez et écrivez : 'L'Assurance Maladie'.
Écoutez et écrivez : 'Maladie contagieuse'.
Écoutez et écrivez : 'Souffrir d'une maladie'.
Écoutez et écrivez : 'Les maladies'.
Écoutez et écrivez : 'Guérir d'une maladie'.
Écoutez et écrivez : 'Maladie mentale'.
Écoutez et écrivez : 'Une petite maladie'.
Écoutez et écrivez : 'La maladie progresse'.
Écoutez et écrivez : 'Maladie génétique'.
Écoutez et écrivez : 'Lutte contre la maladie'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'maladie' is a feminine noun meaning 'illness' or 'disease'. It is used broadly for all medical conditions. For example: 'La grippe est une maladie' (The flu is an illness). Avoid confusing it with 'malade' (the person who is sick).
- Maladie is the standard French word for 'illness' or 'disease', covering both minor and major health conditions in daily and medical contexts.
- It is a feminine noun (la maladie), requiring feminine articles and adjective agreement, which is a common point of focus for learners.
- The word is central to French life, appearing in terms like 'Assurance Maladie' (health insurance) and 'arrêt maladie' (sick leave from work).
- It differs from the adjective 'malade' (sick person) and the noun 'mal' (pain), which are frequent sources of confusion for English speakers.
Feminine Agreement
Always pair 'maladie' with feminine adjectives. Say 'une maladie chronique', not 'un maladie chronique'.
Mal vs Maladie
Use 'mal' for the feeling of pain and 'maladie' for the medical diagnosis. They are not interchangeable.
Assurance Maladie
If you live in France, you will hear this term constantly. It refers to your health coverage.
Arrêt Maladie
This is the essential phrase for the workplace. If you are sick, you ask for an 'arrêt maladie' from your doctor.
Related Content
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.