B1 verb 5 min read

同居する

dokyo suru

When you want to say that people live in the same house, you can use the verb 同居する (dōkyosuru). This word literally means 'to live together.' It's often used when family members, friends, or even partners share a living space. For example, if you and your roommate live together, you 同居する. It implies a shared residence, not just visiting.

When discussing living arrangements in Japanese, you'll often encounter 同居する (dōkyo suru). This verb specifically means to live together or cohabit. It can be used for family members, roommates, or partners.

For example, if you say 「私は友達と同居しています。」(Watashi wa tomodachi to dōkyo shite imasu.), it means "I live with my friend." It's a very practical term for describing shared living situations, regardless of the relationship between the people involved.

You want to use 「同居する」(dōkyo suru) correctly, right? This verb means 'to live together' or 'to cohabit.' Let's break down how to use it naturally in Japanese sentences.

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use 「同居する」 is with the particle 「と」 (to) to indicate who you are living with. It follows the pattern: [Person A] と 同居する (dōkyo suru).

彼と同居しています
Kare to dōkyo shite imasu.
I am living with him.

友達と同居していました
Tomodachi to dōkyo shite imashita.
I was living with a friend.

You can also specify the place where you live together using particles like 「で」 (de) or 「に」 (ni). However, it's often implied and not always necessary to state explicitly if the context is clear.

実家で両親と同居しています
Jikka de ryōshin to dōkyo shite imasu.
I am living with my parents at my family home.

§ Using 「同居する」 as a Noun

Like many Japanese verbs that end with 「する」 (suru), you can remove 「する」 to use the preceding noun part, 「同居」 (dōkyo), as a standalone noun. This noun means 'cohabitation' or 'living together.'

DEFINITION
同居 (dōkyo): Cohabitation; living together (noun)

When used as a noun, you can combine it with other verbs or particles to create more nuanced expressions.

  • 同居生活 (dōkyo seikatsu): Cohabitation life; living together (literally 'living together life')
  • 同居人 (dōkyonin): Housemate; cohabitant

彼女との同居生活は楽しいです。
Kanojo to no dōkyo seikatsu wa tanoshii desu.
My life living together with her is fun.

彼は私の同居人です。
Kare wa watashi no dōkyonin desu.
He is my housemate.

§ Nuances and Common Usage

While 「同居する」 simply means 'to live together,' it often implies a closer relationship than just sharing an apartment. It can refer to family members, couples, or very close friends. For more casual house-sharing with less personal connection, you might hear other terms, but 「同居する」 is appropriate for situations where people genuinely share a living space as a unit.

When talking about living with family, 「実家」 (jikka - parents' home) is a useful term.

卒業後、しばらく実家で同居していました。
Sotsugyō-go, shibaraku jikka de dōkyo shite imashita.
After graduation, I lived with my family at my parents' home for a while.

§ Related Phrases

Here are a couple of phrases that use 「同居」:

  • 同居を始める (dōkyo o hajimeru): To start living together
  • 同居を解消する (dōkyo o kaishō suru): To stop living together; to break up cohabitation

来月から彼と同居を始めます
Raigetsu kara kare to dōkyo o hajimeru.
I will start living together with him from next month.

事情があって、同居を解消しました
Jijō ga atte, dōkyo o kaishō shimashita.
Due to circumstances, we stopped living together.

By understanding these structures and common uses, you can confidently integrate 「同居する」 into your Japanese conversations and writing.

§ Understanding 同居する (doukyo suru)

You've learned that 同居する (doukyo suru) means 'to live together' or 'to cohabit.' It's a straightforward verb, and it's quite common. But when would you use this particular word instead of others that also mean living with someone?

Japanese Word
同居する (doukyo suru)
Meaning
To live together; to cohabit. This term generally implies a shared living situation, often within the same household, irrespective of the relationship dynamic (family, friends, or romantic partners). It can apply to various situations, from parents and children living together to roommates or even unmarried couples.

§ Key Differences with Similar Words

While 同居する is broad, let's look at a closely related term and see the nuances.

  • 同棲する (dousei suru): This is another verb for 'to live together,' but it carries a very specific connotation: living together as an unmarried couple, often in a romantic relationship. It implies a deeper, more intimate relationship than 同居する might.

§ When to Use 同居する (doukyo suru)

You should use 同居する when you want to describe a general living arrangement where people share a residence, regardless of their relationship status. It's the safer, more neutral choice if you're unsure about the romantic implications.

Here are some common scenarios where 同居する is the most appropriate:

  • Family members living together: Parents and children, siblings, or even extended family.
  • Roommates or housemates: People sharing an apartment or house for convenience.
  • Elderly parents moving in with their adult children: A very common use case in Japan.
  • When the specific nature of the relationship isn't important: If you just need to state that people are living under the same roof.

§ Examples with 同居する (doukyo suru)

両親と同居しています。(Ryōshin to doukyo shiteimasu.)

I am living together with my parents.

彼女は友達と同居しています。(Kanojo wa tomodachi to doukyo shiteimasu.)

She is living together with her friends.

祖母は兄の家族と同居しています。(Sobo wa ani no kazoku to doukyo shiteimasu.)

My grandmother is living together with my brother's family.

§ When to Use 同棲する (dousei suru)

Use 同棲する specifically when talking about an unmarried couple living together romantically. If you use 同居する in this context, it's not wrong, but you lose the specific implication of a romantic relationship.

彼氏と同棲しています。(Kareshi to dousei shiteimasu.)

I am living together with my boyfriend (as an unmarried couple).

結婚する前に同棲したい。(Kekkon suru mae ni dousei shitai.)

I want to live together before getting married.

How Formal Is It?

Formal

"私たちは親と同居する予定です。 (Watashitachi wa oya to dōkyo suru yotei desu.)"

Neutral

"彼と私は一緒に住んでいます。 (Kare to watashi wa issho ni sunde imasu.)"

Informal

"友達と二人で一緒に暮らしている。 (Tomodachi to futari de issho ni kurashite iru.)"

Child friendly

"おばあちゃんとおうちでいっしょにいるよ。 (Obāchan to ouchi de issho ni iru yo.)"

Slang

"大学の時、友達とルームシェアしてたんだ。 (Daigaku no toki, tomodachi to rūmushiea shiteta n da.)"

Grammar to Know

同居する is a verb that means 'to live together' or 'to cohabit.' It's often used when talking about family members, romantic partners, or friends sharing a living space.

彼らは一緒に同居しています。 (Kare-ra wa issho ni doukyo shite imasu.) They are living together.

When using 同居する, you can specify who you are living with using the particle と (to).

私は友達と同居しています。 (Watashi wa tomodachi to doukyo shite imasu.) I am living with a friend.

The place where people are cohabiting can be indicated with the particle で (de).

私たちは東京で同居する予定です。 (Watashitachi wa Toukyou de doukyo suru yotei desu.) We plan to live together in Tokyo.

You can use 同居する in various tenses like any other verb. For example, to express past cohabitation, you would use 同居していました (doukyo shite imashita).

彼らは去年まで同居していました。 (Kare-ra wa kyonen made doukyo shite imashita.) They lived together until last year.

同居する can also be used in more formal contexts when discussing shared living arrangements, such as with elderly relatives or in a shared housing situation.

祖母と同居することになりました。 (Sobo to doukyo suru koto ni narimashita.) It has been decided that I will live with my grandmother.

Examples by Level

1

私たちは同居しています。

We live together.

2

家族と同居していますか?

Do you live with your family?

3

彼らは一緒に同居する。

They live together.

4

学生寮で同居する。

Live together in a student dorm.

5

犬と同居しています。

I live with a dog.

6

私の友達は彼と同居しています。

My friend lives with him.

7

彼女は両親と同居している。

She lives with her parents.

8

祖父母と同居している家族。

A family living with grandparents.

1

彼らは一緒に住んでいます。

They live together.

A simple statement about living together.

2

家族と同居しています。

I live with my family.

Expressing living with family.

3

ルームメイトと同居するのは楽しいです。

It's fun to live with a roommate.

Using '同居する' with 'ルームメイト' and expressing enjoyment.

4

彼女は彼と同居するつもりです。

She intends to live with him.

Expressing intention to live together.

5

同居を始める前にルールを決めましょう。

Let's decide on rules before starting to live together.

Using '同居を始める' and suggesting a pre-cohabitation agreement.

6

私たちはしばらく同居していました。

We lived together for a while.

Indicating a past period of living together.

7

将来、同居するかもしれません。

We might live together in the future.

Expressing a possibility of future cohabitation.

8

彼はまだ親と同居しています。

He still lives with his parents.

Mentioning someone still living with their parents.

1

私たちは卒業後も同居することにしました。

We decided to live together even after graduation.

2

彼らは結婚せずに同居している。

They are cohabiting without getting married.

3

高齢の両親と同居するのは大変なこともある。

Living with elderly parents can sometimes be difficult.

4

彼の家族は、広い家で3世代同居している。

His family lives together, three generations in a large house.

5

ルームメイトと同居するのは初めての経験です。

Living with a roommate is a new experience for me.

6

経済的な理由で友人と同居することになった。

I ended up living with a friend for financial reasons.

7

彼女はペットを飼いたいが、同居するアパートでは禁止されている。

She wants to have a pet, but it's prohibited in her cohabiting apartment.

8

パートナーと同居を始めてから、生活が大きく変わった。

Since starting to live with my partner, my life has changed a lot.

1

彼女と私は学生時代から同居しています。かれん と わたし わ がくせいじだい から どうきょ して います。

She and I have been living together since our student days.

2

親が高齢になったので、一緒に同居することにしました。おや が こうれい に なった ので、いっしょ に どうきょ する こと に しました。

My parents are elderly, so we decided to live together.

3

ルームシェアをして同居する若者が増えています。ルームシェア を して どうきょ する わかもの が ふえて います。

The number of young people cohabiting through room-sharing is increasing.

4

結婚するまで同居するカップルは珍しくありません。けっこん する まで どうきょ する カップル は めずらしく ありません。

It's not uncommon for couples to live together before marriage.

5

彼は病気の祖母と同居し、介護しています。かれ は びょうき の そぼ と どうきょ し、かいご して います。

He lives with his sick grandmother and takes care of her.

6

海外で暮らす友人たちが、一時的に私の家で同居することになりました。かいがい で くらす ゆうじん たち が、いちじてき に わたし の いえ で どうきょ する こと に なりました。

My friends living abroad will temporarily live with me.

7

彼らは互いの価値観を尊重し、和やかに同居している。かれら は たがい の かちかん を そんちょう し、なごやか に どうきょ して いる。

They respect each other's values and live together harmoniously.

8

同居する動物たちも、今ではすっかり家族の一員です。どうきょ する どうぶつ たち も、いま で は すっかり かぞく の いちいん です。

The animals living with us are now completely part of the family.

Common Collocations

家族と同居する live with family
親と同居する live with parents
兄弟と同居する live with siblings
友人と同居する live with a friend
恋人と同居する live with a lover/partner
祖父母と同居する live with grandparents
一時的に同居する live together temporarily
同居する人 person living together
同居生活 cohabitation life
同居を始める start living together

Common Phrases

彼氏と同居しています。

I am living with my boyfriend.

彼女と同居するつもりです。

I plan to live with my girlfriend.

私は両親と同居しています。

I live with my parents.

ルームメイトと同居するのは楽しい。

It's fun to live with a roommate.

祖母と同居することになりました。

I ended up living with my grandmother.

同居していた友達が引っ越しました。

My friend I was living with moved out.

将来、誰かと同居したいですか?

Do you want to live with someone in the future?

同居を始める前にルールを決める。

Decide on rules before starting to live together.

彼は一人暮らしではなく、兄弟と同居しています。

He doesn't live alone; he lives with his brother.

海外で同居するのは大変なこともあります。

Living together overseas can be difficult.

Grammar Patterns

Verb-stem + する (to do something) Noun + と + 同居する (to live together with Noun) Verb + ことを決める (to decide to do Verb) Noun + が増える (Noun increases) Verb + 予定です (plan to do Verb) Verb + 経験 (experience of doing Verb)

Sentence Patterns

A1

私達は一緒に住んでいます。

We live together.

A2

彼らは家族と同居しています。

They are living with their family.

A2

友人と同居するのは楽しいです。

It's fun to live with friends.

B1

彼女は彼と同居することを決めました。

She decided to live with him.

B1

親と同居している人が増えています。

The number of people living with their parents is increasing.

B1

来月からルームメイトと同居する予定です。

I plan to live with a roommate starting next month.

B1

同居の経験はありますか?

Do you have experience living with someone?

B1

将来、誰と同居したいですか?

Who do you want to live with in the future?

Memorize It

Mnemonic

Think of 同 (dou) as 'same' and 居 (kyo) as 'reside'. So, 'residing in the same place' means 'to live together'.

Visual Association

Imagine two people happily sharing a home, perhaps moving boxes into a new apartment together. Visualize the 'same' kanji 同 as two people under one roof, and 居 as a person sitting comfortably in a house.

Word Web

一緒に住む (issho ni sumu - to live together) 家族 (kazoku - family) ルームメイト (rūmumeito - roommate) 一人暮らし (hitorigurashi - living alone, opposite of 同居する) 引っ越す (hikkosu - to move house, often related to living situations)

Challenge

Try to describe your own living situation using 同居する. For example: '私は家族と同居しています。' (Watashi wa kazoku to doukyoshiteimasu. - I live with my family.) Or, if you live alone: '私は一人暮らしです。' (Watashi wa hitorigurashi desu. - I live alone.) Then, try to form a sentence about someone you know who lives with others.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about living arrangements with family or friends.

  • 誰と同居していますか? (Who are you living with?)
  • 親と同居しています。 (I live with my parents.)
  • 友達と同居するのは楽しいです。 (It's fun to live with friends.)

Discussing the benefits or challenges of living with someone.

  • 同居すると家賃が安くなります。 (Living together makes the rent cheaper.)
  • 一人暮らしより同居の方が寂しくないです。 (Living with someone is less lonely than living alone.)
  • 同居していると、プライベートな時間が少ないかもしれません。 (If you live together, you might have less private time.)

Explaining past or future living situations.

  • 以前は姉と同居していました。 (I used to live with my older sister.)
  • 将来、彼と同居する予定です。 (I plan to live with him in the future.)
  • 大学時代はルームメイトと同居していました。 (During university, I lived with a roommate.)

Inquiring about someone's relationship status and living situation.

  • 彼女と同居していますか? (Are you living with your girlfriend?)
  • 結婚する前に同居を経験したいです。 (I want to experience living together before getting married.)
  • 彼らはもうすぐ同居を始めます。 (They will start living together soon.)

Talking about the decision-making process of living together.

  • 同居するかどうか、話し合っています。 (We are discussing whether or not to live together.)
  • 同居するのに良いタイミングですか? (Is it a good time to live together?)
  • 同居することに決めました。 (We decided to live together.)

Conversation Starters

"あなたは誰と同居していますか? (Who do you live with?)"

"同居することについてどう思いますか? (What do you think about living together?)"

"もし同居するなら、どんな人と一緒に住みたいですか? (If you were to live with someone, what kind of person would you want to live with?)"

"同居経験はありますか? (Do you have experience living with someone?)"

"同居のメリットとデメリットは何だと思いますか? (What do you think are the pros and cons of living together?)"

Journal Prompts

あなたが誰かと同居するメリットとデメリットを考えてみましょう。 (Think about the pros and cons of you living with someone.)

もし今、誰かと同居しているなら、その経験について書いてみましょう。 (If you are currently living with someone, write about that experience.)

将来、誰かと同居したいですか?その理由は何ですか? (Do you want to live with someone in the future? What are your reasons?)

同居生活で一番大切だと思うことは何ですか? (What do you think is the most important thing in cohabitation?)

もし自分がシェアハウスに住むとしたら、どんなルールを作りたいですか? (If you were to live in a share house, what kind of rules would you want to make?)

Test Yourself 108 questions

fill blank A1

私と家族は新しいアパートに___。

Correct! Not quite. Correct answer: 住みます

The sentence means 'My family and I will live in a new apartment.' '住みます' (sumimasu) means 'to live.'

fill blank A1

友達と___、楽しいです。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居します

The sentence means 'Living together with friends is fun.' '同居します' (dōkyo shimasu) means 'to live together.'

fill blank A1

彼は東京に___います。

Correct! Not quite. Correct answer: 住んで

The sentence means 'He lives in Tokyo.' '住んで' (sunde) is the te-form of '住む' (sumu - to live), used with 'います' to indicate a continuous state.

fill blank A1

ルームメイトと部屋を___います。

Correct! Not quite. Correct answer: 使って

The sentence means 'I am using a room with my roommate.' While '同居する' is about living together, '使って' (tsukatte) means 'using' which fits the context of sharing a room.

fill blank A1

両親と___のは、いい経験です。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence means 'Living together with parents is a good experience.' '同居する' (dōkyo suru) means 'to live together.'

fill blank A1

私たちは一緒に___。

Correct! Not quite. Correct answer: 住みます

The sentence means 'We will live together.' '住みます' (sumimasu) is the polite form of 'to live.'

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "dōkyo suru."

Correct! Not quite. Correct answer: どうきょする

The correct hiragana spelling for 'dōkyo suru' is どうきょする.

multiple choice A1

Which of these means 'to live together'?

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

同居する (dōkyo suru) means 'to live together.'

multiple choice A1

If you want to say 'I live with my family,' which word is best?

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

同居する (dōkyo suru) is used when people live together.

true false A1

同居する (dōkyo suru) means 'to go to school.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

同居する (dōkyo suru) means 'to live together,' not 'to go to school.'

true false A1

You can use 同居する (dōkyo suru) to talk about living with your family.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, 同居する (dōkyo suru) is commonly used to describe living with family.

true false A1

同居する (dōkyo suru) is only used for roommates, not family.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, 同居する (dōkyo suru) can be used for both family and roommates.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは一緒に住んでいます

This sentence means 'They live together.' In Japanese, the topic particle 'は' (wa) often follows the subject.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は家族と同居しています

This sentence means 'I live with my family.' 'と' (to) indicates 'with.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は友達と住む

This sentence means 'She lives with a friend.' This is a more casual way of saying it.

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'dōkyo suru'.

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

同 (dō) means same, 居 (kyo) means reside, and する (suru) is a verb ending meaning to do.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '同居する'?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは一緒に同居します。

同居する specifically means to live together. The other options describe other actions.

multiple choice A2

What is the most common meaning of '同居する'?

Correct! Not quite. Correct answer: To live together

同居する means to reside in the same place as someone else.

true false A2

The phrase '同居する' can be used to describe two friends sharing an apartment.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '同居する' applies to any situation where people live together, including friends.

true false A2

You can use '同居する' to say 'I live with my dog'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'同居する' typically refers to people living together. For living with pets, you'd use a different phrase like '犬と一緒に住んでいます' (Inu to issho ni sunde imasu - I live with my dog).

true false A2

If two people get married and live in the same house, they '同居する'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Married couples living together are a clear example of '同居する'.

listening A2

What does '同居' (dōkyo) mean in this sentence?

Correct! Not quite. Correct answer: 私は友達と同居しています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

When will they start living together?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは来月から同居する予定です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Where do many students live together?

Correct! Not quite. Correct answer: 学生寮で同居する学生が多いです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

兄弟と同居しています。

Focus: kyōdai to dōkyo shiteimasu

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

彼女は両親と同居しています。

Focus: kanojo wa ryōshin to dōkyo shiteimasu

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

ルームメイトと同居する。

Focus: rūmumeito to dōkyo suru

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a short sentence about two friends who decide to live together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達が一緒に住むことにしました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are talking about a couple. Write a sentence saying they live together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼らは同居しています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a simple question asking if someone lives with their family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

家族と同居していますか。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

Aさんは誰と同居したいですか?

Read this passage:

Aさんは、日本で新しいアパートを探しています。彼は友人と同居したいと考えています。家賃を分けることができるからです。

Aさんは誰と同居したいですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 友人

Aさんは友人と同居したいと考えています。

Correct! Not quite. Correct answer: 友人

Aさんは友人と同居したいと考えています。

reading A2

Bさんは誰と同居していますか?

Read this passage:

Bさんは猫を飼っています。彼女は一人暮らしですが、猫といると寂しくありません。猫もBさんと同居するのが好きです。

Bさんは誰と同居していますか?

Correct! Not quite. Correct answer:

Bさんは猫を飼っており、猫と同居しています。

Correct! Not quite. Correct answer:

Bさんは猫を飼っており、猫と同居しています。

reading A2

CさんとDさんはどこに住んでいますか?

Read this passage:

CさんとDさんは、大学の近くで一緒に住んでいます。彼らは毎日、学校に一緒に行きます。彼らは同居生活を楽しんでいます。

CさんとDさんはどこに住んでいますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 大学の近く

CさんとDさんは大学の近くで一緒に住んでいます。

Correct! Not quite. Correct answer: 大学の近く

CさんとDさんは大学の近くで一緒に住んでいます。

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは アパートで 同居しています。

This sentence means 'They live together in an apartment.' The standard Japanese sentence structure places the subject first, followed by the location, and then the verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私の 兄と その友達は 来月から 同居する。

This sentence means 'My older brother and his friend will live together from next month.' The time phrase '来月から' (from next month) usually comes before the verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 大学の時、 私は 友達と 同居していた。

This sentence means 'When I was in college, I lived with a friend.' The time phrase '大学の時' (when I was in college) comes at the beginning of the sentence.

fill blank B1

来年から彼と一緒に___予定です。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence talks about plans to live together from next year. 「同居する」 (doukyo suru) means 'to live together' or 'to cohabit'.

fill blank B1

ルームメイトと___のは楽しいです。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence implies enjoying living with a roommate. 「同居する」 (doukyo suru) fits this context perfectly.

fill blank B1

彼らは結婚せずに___ことを選びました。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence states they chose to live together without getting married. 「同居する」 (doukyo suru) means 'to cohabit' or 'to live together'.

fill blank B1

おばあちゃんと___のは初めてです。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence says it's the first time living with grandmother. 「同居する」 (doukyo suru) is the appropriate verb here.

fill blank B1

彼女は友達と___ため、アパートを探しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

She is looking for an apartment to live with her friend. 「同居する」 (doukyo suru) means 'to live together'.

fill blank B1

長い間、兄弟と___のは大変なこともあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

The sentence implies that living with siblings for a long time can sometimes be difficult. 「同居する」 (doukyo suru) fits the context of living together.

writing B1

Write a short sentence about two friends deciding to live together to save money. Use 同居する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達と一緒にお金を節約するために同居することにしました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you are planning to move in with your sibling. Write a sentence expressing this using 同居する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来月から兄と同居することになりました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a couple who started living together after dating for a year. Use 同居する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼らは一年間付き合った後、同居を始めました。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

What is the relationship between Yamada-san and Tanaka-san based on the passage?

Read this passage:

A: 山田さんと田中さんは今、一緒に住んでいますか? B: はい、彼らは昨年から同居しています。とても仲が良いですよ。 A: そうですか。家賃を節約できるからいいですね。

What is the relationship between Yamada-san and Tanaka-san based on the passage?

Correct! Not quite. Correct answer: They are living together.

B's response '彼らは昨年から同居しています' (They have been living together since last year) directly states they are cohabiting.

Correct! Not quite. Correct answer: They are living together.

B's response '彼らは昨年から同居しています' (They have been living together since last year) directly states they are cohabiting.

reading B1

What does the passage say about the speaker's grandparents?

Read this passage:

私の祖父母は、結婚してからずっと同居しています。90歳になっても、毎日一緒に食事をしています。

What does the passage say about the speaker's grandparents?

Correct! Not quite. Correct answer: They have been living together since their marriage.

The passage states '結婚してからずっと同居しています' (They have been living together ever since they got married).

Correct! Not quite. Correct answer: They have been living together since their marriage.

The passage states '結婚してからずっと同居しています' (They have been living together ever since they got married).

reading B1

What was the main benefit of living together for the speaker during their student days?

Read this passage:

学生時代、私は友達と同居していました。家賃が安くなり、勉強も助け合えたので、とても良い経験でした。

What was the main benefit of living together for the speaker during their student days?

Correct! Not quite. Correct answer: They saved money on rent and helped each other with studies.

The passage says '家賃が安くなり、勉強も助け合えたので' (Because the rent became cheaper and we could help each other with studies).

Correct! Not quite. Correct answer: They saved money on rent and helped each other with studies.

The passage says '家賃が安くなり、勉強も助け合えたので' (Because the rent became cheaper and we could help each other with studies).

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼氏と同居することになった。

This sentence means 'I decided to live with my boyfriend.' The order follows a common Japanese sentence structure: topic/agent (彼氏と), action (同居する), and conclusion (ことになった).

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私の祖父母は今も同居している。

This means 'My grandparents are still living together.' Start with the subject (私の祖父母は), then the adverb (今も), and finally the verb (同居している).

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 友達と同居するのは楽しいです。

This sentence translates to 'Living with friends is fun.' The structure is: 'with friends' (友達と), 'living' (同居する), 'it is fun' (楽しいです).

fill blank B2

彼らは結婚せずに長い間一緒に___。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居した

「同居する」は結婚せずとも一緒に住む状況を表すのに適切です。'生活する'は広義すぎる、'住む'はただ物理的に同じ場所にいることを指し、'共存する'は主に異なる種やグループが共に存在する場合に使われます。

fill blank B2

経済的な理由で、兄と妹が一時的に___ことになった。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

「同居する」は家族や知人が一時的に同じ家で生活する場合にも使えます。'共同生活する'も使えますが、'同居する'の方がより一般的です。'合体する'は物理的に結合する意味で、'共にする'は一緒に何かをするという意味で、文脈に合いません。

fill blank B2

親が高齢になり、彼らは___ことを決めた。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

「同居する」は家族が一緒に住む場合によく使われます。'同棲する'は通常、未婚のカップルが一緒に住むことを指します。'共有する'は何かを分け合う意味、'合意する'は同意する意味で、文脈に合いません。

fill blank B2

昔は大家族で___のが普通だった。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

大家族が一緒に住むことを「同居する」と言います。'一人暮らしする'は一人で住むこと、'二世帯住宅で住む'は二世帯がそれぞれ独立した形で住むこと、'別居する'は別々に住むことなので、文脈に合いません。

fill blank B2

ペットと一緒に___ことは、多くの人にとって癒しになる。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

ペットと「同居する」という表現は、同じ家で一緒に生活することを指します。'散歩する'は行動の一つ、'飼育する'は世話をする意味、'訓練する'は教え込む意味で、文脈に合いません。

fill blank B2

彼女はルームメイトと___ことに慣れている。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

ルームメイトと一緒に住むことを「同居する」と表現します。'外出する'は外に出ること、'家事をする'は家事をこなすこと、'旅行する'は旅行に行くことで、文脈に合いません。

writing B2

Imagine you're sharing an apartment with someone. Describe a typical day in your shared life, focusing on how you cohabitate. Use 同居する at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は友達と同居しています。朝は一緒に朝食を準備し、夜は交代で夕食を作ります。お互いの生活スタイルを尊重し、協力しながら快適に同居生活を送っています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are writing an email to a friend who is considering cohabiting with their partner. Give them advice on what to consider before they start living together. Use 同居する at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

同居する前に、お互いの生活習慣や家事の分担についてよく話し合うことが大切だよ。お互いを尊重し、ルールを決めることで、より良い同居生活を送ることができると思う。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Describe a situation where someone might choose to 同居する. What are the advantages and disadvantages of such a living arrangement?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

高齢の親と同居する家族が増えています。メリットとしては、お互いに助け合えることや、安心感があることが挙げられます。しかし、プライバシーの確保や、価値観の違いから生じる摩擦がデメリットとなることもあります。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

この文章によると、なぜ日本で親子同居が増えていると考えられますか?

Read this passage:

近年の日本では、高齢化社会の進展に伴い、親子で同居する家庭が増加傾向にあります。これは、経済的な理由だけでなく、介護や孤独死の防止といった観点からも注目されています。しかし、世代間の価値観の違いから生じる問題も少なくありません。

この文章によると、なぜ日本で親子同居が増えていると考えられますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 経済的な理由と介護や孤独死の防止のため。

文章中に「経済的な理由だけでなく、介護や孤独死の防止といった観点からも注目されています」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 経済的な理由と介護や孤独死の防止のため。

文章中に「経済的な理由だけでなく、介護や孤独死の防止といった観点からも注目されています」とあります。

reading B2

筆者が同居生活で経験したメリットとデメリットは何でしたか?

Read this passage:

学生時代、私は友達と二人で同居していました。家賃や食費を分担できたので経済的に助かりましたが、生活リズムの違いや、片付けに対する意識の違いで時々喧嘩になりました。しかし、それらを乗り越えることで、より深い友情を築くことができました。

筆者が同居生活で経験したメリットとデメリットは何でしたか?

Correct! Not quite. Correct answer: メリット:経済的、友情が深まった。デメリット:生活リズムや片付け意識の違いによる喧嘩。

文章中には、家賃や食費の分担で経済的に助かったこと、生活リズムや片付けに対する意識の違いで喧嘩になったが、それを乗り越えることで友情が深まったことが書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: メリット:経済的、友情が深まった。デメリット:生活リズムや片付け意識の違いによる喧嘩。

文章中には、家賃や食費の分担で経済的に助かったこと、生活リズムや片付けに対する意識の違いで喧嘩になったが、それを乗り越えることで友情が深まったことが書かれています。

reading B2

ルームシェアのメリットとデメリットについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

ルームシェアは、友人や知人と一緒に暮らす新しい同居の形として注目されています。特に都市部では家賃が高いため、一人暮らしよりも費用を抑えられるというメリットがあります。一方で、プライベートな空間が減ることや、共同生活のルール作りが重要になることも理解しておく必要があります。

ルームシェアのメリットとデメリットについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: メリットは費用を抑えられること、デメリットはプライベートな空間が減ることやルール作りが重要になること。

文章中に「一人暮らしよりも費用を抑えられるというメリットがあります。一方で、プライベートな空間が減ることや、共同生活のルール作りが重要になることも理解しておく必要があります」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: メリットは費用を抑えられること、デメリットはプライベートな空間が減ることやルール作りが重要になること。

文章中に「一人暮らしよりも費用を抑えられるというメリットがあります。一方で、プライベートな空間が減ることや、共同生活のルール作りが重要になることも理解しておく必要があります」とあります。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは数年間同居している。

This sentence means 'They have been living together for several years.' The order is Subject + Duration + Verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私の両親は祖父母と同居していた。

This means 'My parents lived with my grandparents.' The structure is Subject + With whom + Verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 将来、あなたは誰かと同居したいですか?

This sentence asks 'In the future, do you want to live with someone?' The temporal adverb '将来' comes first, followed by the subject, object, and verb.

fill blank C1

彼らは結婚せずに5年間___。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居した

「同居する」は結婚の有無にかかわらず、一緒に住むことを意味します。この文脈では、「結婚せずに」とあるので、一緒に住んでいたことを表す「同居した」が最も適切です。

fill blank C1

高齢の夫婦が息子家族と___ことは、日本ではよくある。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

この文は、高齢の夫婦が息子家族と一緒に暮らすという状況を説明しており、これが社会的な習慣であることを示しています。「同居する」は家族が同じ家で暮らすことを指し、この文脈に合っています。

fill blank C1

経済的な理由から、ルームシェアで___学生が増えている。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

ルームシェアは、複数の人が家賃を分担して同じ部屋やアパートに住むことを指します。この状況に最も適した表現は「同居する」です。

fill blank C1

彼女は病気の母親を世話するために、実家で___ことにした。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

病気の母親を世話するために実家に戻り、一緒に住むことを決めた状況です。家族が同じ家で暮らすことを意味する「同居する」が適切です。

fill blank C1

ペットを飼う前に、家族全員が___ことに同意する必要がある。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

この文脈では、ペットを家族の一員として同じ家で「同居する」という意図が込められています。単に「一緒に住む」よりも、生活を共にするというニュアンスが強い「同居する」がより適切です。

fill blank C1

最近は、複数の世代が___家も珍しくない。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

「複数の世代が同居する」とは、祖父母、親、子が同じ家で一緒に暮らすことを指します。これは日本の文化でよく見られる形態であり、「同居する」が最も適切な表現です。

listening C1

They chose to live together without getting married.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは結婚せずに同居することを選んだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Living with grandparents is common for many families in Japan.

Correct! Not quite. Correct answer: 祖父母と同居するのは、日本の多くの家族にとって一般的なことだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

In urban areas, more students are living with roommates.

Correct! Not quite. Correct answer: 都市部では、ルームメイトと同居する学生が増えている。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

同居生活は、お互いを深く理解する良い機会となる。

Focus: ドウキョセイカツ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

彼らは経済的な理由から同居を決めたそうだ。

Focus: ケイザイテキ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

同居することで、家賃や光熱費を分担できるメリットがある。

Focus: コウネツヒ

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank C2

彼女は彼と卒業後もずっと___つもりだと話していた。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

「同居する」は、卒業後も継続して同じ住居で生活するという意思を明確に示しています。

fill blank C2

文化が異なる者同士が___場合、お互いの理解と尊重が不可欠です。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

異なる文化を持つ人々が同じ場所で生活するという文脈に「同居する」が最も適しています。

fill blank C2

高齢の親と___ことは、介護の観点からも重要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

高齢の親との生活において、介護を意識した住み方を指す場合、「同居する」が自然です。

fill blank C2

彼らは結婚前に一年間___ことで、お互いの性格を深く理解した。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

結婚前に一緒に生活し、互いの性格を理解するという目的を表すのに「同居する」が適切です。

fill blank C2

経済的な理由から、若者たちがシェアハウスで___ケースが増えている。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

シェアハウスで複数人が一緒に生活する状況を指すのに「同居する」がよく使われます。

fill blank C2

大学時代からの親友と___のは、想像以上に楽しい日々だった。

Correct! Not quite. Correct answer: 同居する

親友と継続的に同じ場所で生活するという経験を表すのに「同居する」が最も自然です。

writing C2

Imagine you are writing a letter to a friend, explaining your decision to move in with your significant other. Describe the reasons behind this choice and what you hope to achieve by living together. Use 同居する at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

親愛なる友人へ、 最近、恋人と同居することに決めました。これは私たちの関係を次の段階に進めるための大きな一歩だと感じています。一緒に暮らすことで、お互いをより深く理解し、将来に向けての基盤を築きたいと考えています。最初は少し不安もありますが、新しい生活にとてもワクワクしています。 近いうちにまた詳しく話しましょう。 愛を込めて

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Write a short paragraph for a housing blog discussing the social and economic implications of multi-generational families choosing to 同居する in Japan. Consider both advantages and disadvantages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本では、多世代家族が同居するという選択が、社会的・経済的に様々な影響をもたらしています。経済的な利点としては、家賃や光熱費などの生活費を分担できることが挙げられます。また、子育てや介護のサポートを家族内で行うことができ、社会的な負担軽減にも繋がります。しかし、プライバシーの確保や世代間の価値観の違いによる軋轢など、課題も存在します。これらのバランスをどのように取るかが、円滑な同居生活を送る上での鍵となります。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a journalist writing an opinion piece about the rise of pet owners choosing to 同居する with their animals in urban apartments. Discuss the responsibilities and challenges involved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

近年、都市部のアパートでペットと同居する人が増えています。これは癒しや心の安らぎを求める現代人の傾向を反映していると言えるでしょう。しかし、ペットと同居することには、大きな責任が伴います。例えば、近隣住民への配慮、騒音や衛生管理、そしてペットの健康管理など、多岐にわたる課題に直面します。快適な共生環境を築くためには、飼い主がこれらの責任を十分に認識し、適切な対策を講じることが不可欠です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

この文章から、日本における高齢者の同居形態について何が読み取れますか?

Read this passage:

近年の日本では、高齢化社会の進展に伴い、一人暮らしの高齢者が増加しています。しかし、その一方で、子世帯と親世帯が同居するという選択肢も依然として存在し、その形態は多様化しています。例えば、孫の世話のために同居するケースや、親の介護のために同居するケースなどがあり、それぞれの家族が抱える事情によって同居の理由や目的は異なります。

この文章から、日本における高齢者の同居形態について何が読み取れますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 高齢者の同居の形態は多様化しており、様々な理由が存在する。

文章には「子世帯と親世帯が同居するという選択肢も依然として存在し、その形態は多様化しています」と明記されており、様々な理由が挙げられています。

Correct! Not quite. Correct answer: 高齢者の同居の形態は多様化しており、様々な理由が存在する。

文章には「子世帯と親世帯が同居するという選択肢も依然として存在し、その形態は多様化しています」と明記されており、様々な理由が挙げられています。

reading C2

この筆者が、留学中に同居を通じて得た最も貴重な経験は何でしたか?

Read this passage:

海外留学中、私は現地の学生たちと同居する機会に恵まれました。異なる文化背景を持つ人々と共同生活を送ることは、言語能力の向上だけでなく、異文化理解を深める上でも非常に貴重な経験となりました。もちろん、生活習慣の違いから小さな衝突もありましたが、それらを乗り越えることで、より強い絆を築くことができました。

この筆者が、留学中に同居を通じて得た最も貴重な経験は何でしたか?

Correct! Not quite. Correct answer: 異文化理解を深めることと、言語能力の向上。

文章には「言語能力の向上だけでなく、異文化理解を深める上でも非常に貴重な経験となりました」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 異文化理解を深めることと、言語能力の向上。

文章には「言語能力の向上だけでなく、異文化理解を深める上でも非常に貴重な経験となりました」と書かれています。

reading C2

シェアハウスでの同居における主な利点と課題は何ですか?

Read this passage:

近年、シェアハウスという新たな居住形態が注目を集めています。これは、複数の人々が一つの住居を共有し、同居するというものです。経済的なメリットだけでなく、孤独感の解消や、多様な人々との交流を通じて新たな価値観を発見できるといった利点があります。しかし、共同生活ゆえのプライバシーの問題や、人間関係のトラブルといった課題も無視できません。

シェアハウスでの同居における主な利点と課題は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 経済的メリット、孤独感の解消、新たな価値観の発見が利点であり、プライバシーの問題と人間関係のトラブルが課題。

文章には「経済的なメリットだけでなく、孤独感の解消や、多様な人々との交流を通じて新たな価値観を発見できるといった利点があります。しかし、共同生活ゆえのプライバシーの問題や、人間関係のトラブルといった課題も無視できません」と明確に述べられています。

Correct! Not quite. Correct answer: 経済的メリット、孤独感の解消、新たな価値観の発見が利点であり、プライバシーの問題と人間関係のトラブルが課題。

文章には「経済的なメリットだけでなく、孤独感の解消や、多様な人々との交流を通じて新たな価値観を発見できるといった利点があります。しかし、共同生活ゆえのプライバシーの問題や、人間関係のトラブルといった課題も無視できません」と明確に述べられています。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らは 長年 同居して いる

This sentence means 'They have been living together for many years.' The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, duration, verb phrase.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 将来的に 親と 同居することを 考えています

This translates to 'I am considering living with my parents in the future.' '将来的に' (in the future) comes first, followed by '親と' (with parents), and then the action '同居することを考えています' (considering living together).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は 妹と 東京で 同居している

This sentence means 'She lives with her younger sister in Tokyo.' The subject '彼女は' (she) is first, followed by '妹と' (with her younger sister), the location '東京で' (in Tokyo), and then the verb '同居している' (is living together).

/ 108 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!