病歴
病歴 in 30 Seconds
- 病歴 (Byōreki) is the standard Japanese term for 'medical history,' used primarily in formal medical, insurance, and administrative contexts.
- It combines the kanji for 'illness' (病) and 'history/record' (歴), signifying a chronological account of one's past health events.
- Commonly used with verbs like 'ある' (to have), '聞く' (to ask), and '伝える' (to tell) in clinical settings.
- While '既往歴' is the technical term found on forms, '病歴' is the more common term for general discussion and professional spoken interaction.
The Japanese word 病歴 (びょうれき - Byōreki) is a formal noun that translates directly to 'medical history' or 'case history.' In the landscape of Japanese healthcare and personal documentation, this term is fundamental. It is composed of two kanji characters: 病 (byō), meaning illness or sickness, and 歴 (reki), meaning curriculum, continuation, or passage of time. Together, they form a chronological record of an individual's health journey, encompassing past illnesses, surgeries, chronic conditions, and treatments. When you step into a Japanese hospital (病院 - byōin) or clinic (クリニック - kurinikku) for the first time, one of the primary tasks is to provide your medical history to ensure safe and effective treatment.
- Formal Usage
- In professional medical settings, doctors use this term to refer to the comprehensive record of a patient's past health issues. It is often paired with the verb '確認する' (kakunin suru - to confirm) or '聴取する' (chōshu suru - to listen/inquire).
- Insurance Context
- When applying for life or health insurance in Japan, the '病歴' is a critical disclosure item. Failing to report an accurate history can lead to the cancellation of a policy.
Understanding '病歴' goes beyond just knowing the translation; it involves recognizing the cultural emphasis on precision in Japanese record-keeping. Unlike the English 'medical history,' which can sometimes be used loosely in conversation, '病歴' maintains a relatively formal tone. In casual conversation, people might say '今までどんな病気をしたか' (what illnesses I've had until now), but as soon as a form is involved or a professional is speaking, '病歴' becomes the standard. This distinction is vital for B1 learners who are transitioning from basic survival Japanese to more functional, situational Japanese.
診察の前に、詳しい病歴を教えてください。 (Before the examination, please tell me your detailed medical history.)
The term is also used in psychological and psychiatric contexts. A 'psychiatric history' is often referred to as '精神病歴' (seishin byōreki). In these cases, the 'history' includes not just physical symptoms but also behavioral patterns and previous therapeutic interventions. For an English speaker, it is helpful to think of '病歴' as the 'curriculum vitae' of your body's health. Just as a CV lists your professional milestones, your '病歴' lists your biological milestones—both the challenges and the recoveries.
Furthermore, '病歴' can be used in academic or legal discussions. For instance, in a court case involving medical malpractice, the '病歴' of the plaintiff is scrutinized to determine if the treatment provided was appropriate given their background. This highlights the word's weight and importance in Japanese society as a definitive record of truth regarding one's physical state. For learners, mastering this word is a gateway to navigating the Japanese healthcare system with confidence and clarity.
彼は家族にさえ自分の病歴を隠していた。 (He was hiding his medical history even from his family.)
- Etymology Insight
- The kanji '歴' also appears in '歴史' (rekishi - history). This helps learners associate '病歴' with the 'history of illness.' It implies a narrative or a timeline rather than just a single event.
In summary, '病歴' is a term you will encounter whenever health meets documentation. Whether you are at a check-up, signing up for a gym membership that requires a health statement, or discussing long-term health trends with a specialist, '病歴' is the key term for your medical past. It reflects the Japanese value of thoroughness and the importance of chronological records in maintaining public and private health standards.
Using 病歴 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the typical verbs it pairs with. Since it refers to a record or a history, it often acts as the object of verbs related to providing, checking, or recording information. The most common structure is '[Noun] + を + [Verb].' For example, '病歴を話す' (to talk about medical history) or '病歴を書く' (to write medical history).
- Common Verb Pairings
- 病歴がある (Byōreki ga aru): To have a medical history (of a certain illness).
- 病歴を聞く (Byōreki o kiku): To ask about/hear someone's medical history.
- 病歴を調査する (Byōreki o chōsa suru): To investigate a medical history (formal/legal).
- 病歴を記録する (Byōreki o kiroku suru): To record a medical history.
When you want to specify a particular illness within the history, you use the particle 'の' or a descriptive clause. For instance, '心臓病の病歴' (history of heart disease) or '手術の病歴' (history of surgery). Note that in medical forms, '既往歴' is often used for 'past history,' but '病歴' is perfectly acceptable in spoken explanations to a doctor. For example, '私は喘息の病歴があります' (I have a history of asthma) is a clear and natural sentence for a B1 learner to use in a clinical setting.
この薬を飲む前に、過去の病歴を医師に伝えてください。 (Before taking this medicine, please tell the doctor your past medical history.)
Another important grammatical point is the use of 'なし' (nashi - none) or 'あり' (ari - exists) in written contexts. On a form, you might see '病歴:なし' which means 'Medical History: None.' In spoken Japanese, you would say '病歴はありません' (Byōreki wa arimasen). Conversely, if you are discussing a patient in a professional context, you might say '病歴ありの患者' (a patient with a medical history). This use of 'あり/なし' is very common in medical and technical Japanese.
In more complex sentences, '病歴' can be modified by adjectives or relative clauses. '深刻な病歴' (a serious medical history) or '長年の病歴' (a long-standing medical history). If someone has a history of mental health issues, the term '精神科の病歴' (seishinka no byōreki) is used. It is also important to note the difference between '病歴' and '病状' (byōjō). While '病歴' is the past history, '病状' is the current status or symptoms of the illness. Mixing these up can lead to confusion during a medical consultation.
保険の加入には、正確な病歴の申告が必要です。 (Accurate declaration of medical history is necessary for joining insurance.)
Finally, consider the register. In very formal medical reports, you might see '病歴を辿る' (byōreki o tadoru - to trace the medical history). This suggests a deep, investigative look into a patient's past to find the root cause of a current ailment. For a learner, focusing on '病歴があります' and '病歴を教えます' will cover 90% of daily needs. As you advance, you can start using '病歴を照会する' (byōreki o shōkai suru - to refer to/inquire about medical records) which is common in administrative communication between hospitals.
- Sentence Structure Example
- [Person] + は + [Illness] + の + 病歴 + が + あります。
Example: 彼は糖尿病の病歴があります。 (He has a history of diabetes.)
By practicing these patterns, you will not only improve your grammar but also your ability to communicate vital health information accurately in Japanese. Remember that '病歴' is a neutral, professional term, so it is safe to use in any medical or formal setting without fear of being impolite or overly casual.
The word 病歴 is a staple in specific environments in Japan. Primarily, you will hear it in medical institutions. When you visit a large general hospital (総合病院 - sōgō byōin), the receptionist or a nurse will often ask if you have brought your 'お薬手帳' (okusuri techō - medicine notebook) or if you can provide your '病歴.' This is part of the standard intake process. In this context, the word sounds professional, efficient, and serious.
- The Hospital Intake
- When a nurse says, '病歴についていくつか質問します' (I will ask a few questions about your medical history), they are preparing the doctor for your consultation. It’s a cue for you to recall any major surgeries or chronic illnesses.
- Insurance Sales
- If you meet with an insurance agent (保険の外交員 - hoken no gaikōin), '病歴' will be one of the most frequently used words. They will talk about '病歴による制限' (restrictions due to medical history) or '病歴の告知義務' (the duty to disclose medical history).
Beyond the medical and insurance fields, you might encounter '病歴' in news reports or documentaries. For example, when a high-profile figure falls ill, the media might discuss their '過去の病歴' (past medical history) to provide context for their current condition. In these cases, the word is used to explain the 'why' behind a health crisis. It provides a narrative background that the public can understand.
ニュース:その選手は、膝の怪我の病歴を乗り越えて復帰しました。 (News: That athlete returned after overcoming a history of knee injuries.)
In workplace settings, particularly during the hiring process for certain physical jobs (like pilots, drivers, or heavy machinery operators), '病歴' might appear in the health check (健康診断 - kenkō shindan) requirements. Employers need to know if a candidate has a '病歴' that might affect safety. While Japan has strict privacy laws regarding health information, '病歴' is the term used in the legal and administrative documents that govern these checks.
You might also see this word on digital health platforms and apps. Many Japanese people use apps to track their health, and these apps often have a section labeled '病歴管理' (byōreki kanri - medical history management). Here, the word is used to empower the user to keep their own records. It’s a shift from '病歴' being something only doctors keep to something individuals manage for themselves.
アプリの通知:新しい病歴を追加しますか? (App Notification: Do you want to add a new medical history entry?)
In pharmacy settings, when you hand over a prescription, the pharmacist might ask, '他に何か病歴はありますか?' (Do you have any other medical history?). This is to prevent drug interactions (相互作用 - sōgo sayō). Hearing '病歴' in this context is a reminder of the word's role in safety and prevention. It’s not just about the past; it’s about protecting the present.
- Cultural Nuance
- In Japan, discussing one's '病歴' is generally considered private. You wouldn't usually bring it up at a dinner party. However, in the 'safe space' of a clinic or an insurance office, being open about your '病歴' is seen as a sign of responsibility and cooperation.
To wrap up, '病歴' is a word that bridges the gap between your personal life and the institutional world of healthcare and insurance. By listening for it in these specific contexts, you can better navigate the formal systems of Japan and understand the narrative of health that the word represents.
For English speakers, the most common mistake when using 病歴 is confusing it with other health-related terms that have similar meanings in English but distinct usages in Japanese. The biggest pitfall is the confusion between '病歴' (medical history), '病状' (current condition), and '持病' (chronic illness/pre-existing condition).
- Mistake 1: Confusing 病歴 with 病状 (Byōjō)
- Learners often say '病歴はどうですか?' (How is your medical history?) when they mean 'How are your symptoms right now?' The correct word for current symptoms or condition is '病状' or '具合' (guai). '病歴' refers to the *past* and the *record*, not the *present* feeling.
- Mistake 2: Confusing 病歴 with 持病 (Jibyō)
- If you have asthma that you currently deal with, it is your '持病' (chronic illness). While asthma is part of your '病歴' (medical history), if you want to say 'I have a chronic condition,' use '持病があります.' Using '病歴があります' might imply it's something from the past that may or may not be active now.
Another mistake involves the particle usage. Some learners use 'に' instead of 'の' when specifying an illness. They might say '喘息に病歴があります,' which is incorrect. The correct form is '喘息の病歴があります' (I have a history of asthma). The 'の' particle acts as a possessive or linking particle, showing that the history *belongs* to that specific illness category.
❌ 私はガンの病歴にあります。
✅ 私はガンの病歴があります。 (I have a history of cancer.)
A stylistic mistake is using '病歴' in too casual a context. If you are telling a friend about a cold you had last week, '病歴' is too heavy. It sounds like you are reading from a medical file. Instead, just say '先週、風邪を引きました' (I caught a cold last week). Reserve '病歴' for when you are discussing major illnesses or when you are in a formal setting like a hospital, insurance office, or during a health checkup.
Furthermore, beginners often forget the kanji for '歴.' They might write '病例' (byōrei), which means 'medical case' or 'example of an illness.' While related, '病例' refers to a specific instance of a disease studied by doctors, whereas '病歴' is the history of a specific person. Pay close attention to the 'cliff' radical in '歴' to distinguish it from other similar-looking kanji.
❌ 私の病歴を確認してください (to a friend).
✅ 私の病歴を確認してください (to a doctor). (Please check my medical history.)
Lastly, be careful with the word '既往歴' (kiōreki). As mentioned before, this is the clinical version of '病歴.' Learners sometimes try to use '既往歴' in speech to sound more advanced, but it can come off as overly clinical or 'robotic.' Stick to '病歴' for most spoken interactions and save '既往歴' for reading and filling out forms. Understanding these nuances will prevent you from sounding unnatural or confusing your listeners in sensitive medical situations.
- Summary of Key Differences
- 病歴: The general, formal term for 'medical history.'
- 既往歴: The technical/clinical term for 'past medical history.'
- 病状: Current medical status/symptoms.
- 持病: A chronic or pre-existing condition you currently have.
While 病歴 is the standard term for medical history, Japanese has several related terms that are used depending on the level of formality, the specific context (clinical vs. general), and whether the focus is on the past or the present. Understanding these alternatives will help you choose the most appropriate word for the situation.
- 既往歴 (きおうれき - Kiōreki)
- This is the most direct clinical synonym for 'past medical history.' You will see it almost exclusively on medical forms. If '病歴' is 'medical history,' '既往歴' is 'anamnesis' or 'previous history.' It is highly formal and used by medical professionals.
Example: 既往歴にアレルギーはありますか? (Do you have any allergies in your past medical history?) - 持病 (じびょう - Jibyō)
- This refers to a chronic illness or a pre-existing condition that a person currently lives with. While '病歴' covers everything from a broken leg ten years ago to diabetes, '持病' specifically refers to the diabetes that still affects you today.
Example: 私は喘息という持病があります。 (I have a chronic condition called asthma.) - カルテ (Karute)
- Borrowed from the German 'Karte,' this refers to the physical or electronic medical record/chart kept by a doctor. While '病歴' is the *content* of the history, the 'カルテ' is the *document* that contains it.
Example: 先生がカルテを見て病歴を確認した。 (The doctor looked at the chart and confirmed the medical history.)
Another set of related terms focuses on the *type* of history being discussed. For example, if you are talking about the history of a specific symptom, you might use '経過' (keika - progress/course). If a doctor asks 'どのような経過ですか?' (What is the course of the illness?), they want to know how the symptoms have changed over time since they started. This is more specific than '病歴,' which covers all past illnesses.
病歴 vs. 既往歴: Use 病歴 when talking to people; use 既往歴 when reading forms.
In a legal or insurance context, you might encounter '告知事項' (kokuji jikō - matters to be disclosed). This includes '病歴' but can also include lifestyle habits like smoking or high-risk hobbies. When an insurance company asks for your '告知事項,' they are asking for a broader history than just medical records. For a learner, recognizing that '病歴' is a subset of '告知事項' is helpful for understanding Japanese contracts.
Lastly, there is '健康診断の結果' (kenkō shindan no kekka - results of a health checkup). While not a 'history' in the sense of a narrative, a series of these results effectively forms your '病歴' in the eyes of a Japanese employer. Many people will say '健診の履歴' (kenshin no rireki - history of checkups) to refer to their past medical screenings. Understanding these nuances allows you to navigate everything from a casual chat about health to a formal medical examination with the correct vocabulary.
- Comparison Table
Word Focus Tone 病歴 Past record of illness Formal/Standard 既往歴 Clinical past history Technical 持病 Current chronic illness Neutral 病状 Current symptoms Neutral
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '歴' originally depicted feet moving through a field or over an obstacle, representing the 'passage' of time or events. This is why it is used in 'history' (歴史) and 'resume' (履歴書).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Byo' as two separate syllables 'Bi-yo'. It should be one blended sound.
- Using an English 'R' for 're'. It should be a light tap behind the teeth.
- Stressing the 'ki' at the end too much. It should be light.
- Confusing the pitch with 'Byōki' (illness), which has a different accent pattern.
- Misreading the kanji '歴' as 'shiki' or 'rai'.
Difficulty Rating
The kanji '歴' is slightly complex but common in other words like '歴史'.
Writing '歴' correctly with the 'cliff' and 'double wood' radicals takes practice.
Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.
Distinctive sound, unlikely to be confused with other common words if context is medical.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + の + Noun (Possessive/Linking)
喘息の病歴 (History of asthma)
Noun + がある (Existence of non-living things)
病歴があります (I have a medical history)
Verb (Dictionary/Past) + Noun (Relative Clause)
入院した病歴 (History of being hospitalized)
〜ために (Purpose/Reason)
診断のために病歴を聞く (Ask history for the sake of diagnosis)
〜について (About/Regarding)
病歴について話す (Talk about medical history)
Examples by Level
私は病歴がありません。
I don't have a medical history (meaning no major past illnesses).
Uses the basic 'Noun + がありません' structure to show non-existence.
病歴を書いてください。
Please write your medical history.
Uses the polite request form '〜てください'.
これは私の病歴です。
This is my medical history.
Simple A is B structure: 'AはBです'.
病歴は大切です。
Medical history is important.
Uses an i-adjective/na-adjective '大切' to describe the noun.
お父さんの病歴は何ですか?
What is your father's medical history?
Uses the question word '何' (nani).
病歴を教えてください。
Please tell me your medical history.
Uses '教える' (to tell/teach) in the request form.
古い病歴があります。
I have an old medical history (history from long ago).
Uses the adjective '古い' (old) to modify '病歴'.
病歴をチェックします。
I will check the medical history.
Uses the katakana verb 'チェックします' (to check).
過去に大きな病歴はありますか?
Do you have any major medical history in the past?
Uses '過去に' (in the past) and '大きな' (big/major) as modifiers.
アレルギーの病歴を教えてください。
Please tell me your history of allergies.
Uses 'の' to specify the type of medical history.
彼は心臓病の病歴があります。
He has a history of heart disease.
Specifies the illness with '心臓病' (heart disease).
病歴を忘れないでください。
Please don't forget your medical history.
Uses the negative request form '〜ないでください'.
私の病歴は少し長いです。
My medical history is a bit long.
Uses '少し' (a bit) as an adverb.
母の病歴を確認しました。
I confirmed my mother's medical history.
Uses the past tense verb '確認しました'.
病歴を話すのは恥ずかしいです。
Talking about medical history is embarrassing.
Uses the nominalizer 'の' to turn the verb phrase into a noun.
正確な病歴が必要です。
An accurate medical history is necessary.
Uses the na-adjective '正確' (accurate).
入院した時の病歴を詳しく説明してください。
Please explain in detail your medical history from when you were hospitalized.
Uses '〜た時' (when...) and '詳しく' (in detail).
保険に入るために、病歴を正直に言いました。
In order to get insurance, I spoke honestly about my medical history.
Uses '〜ために' (in order to) and '正直に' (honestly).
彼女は家族の病歴を心配しています。
She is worried about her family's medical history.
Uses '〜を心配しています' (is worried about).
病歴を調べれば、原因がわかるかもしれません。
If we investigate the medical history, we might find the cause.
Uses the conditional form '〜ば' and '〜かもしれません' (might).
この病院では、電子的な病歴管理を行っています。
This hospital performs electronic medical history management.
Uses '〜を行っています' (is performing/doing).
手術の病歴がある人は、この薬を飲めません。
People who have a history of surgery cannot take this medicine.
Uses a relative clause to modify '人' (person).
病歴を隠すことは、健康にとって良くありません。
Hiding your medical history is not good for your health.
Uses '〜ことは' as a subject marker for a verb phrase.
先生は私の病歴をじっくりと読みました。
The doctor read my medical history carefully.
Uses the onomatopoeic/mimetic word 'じっくり' (carefully/thoroughly).
病歴の告知を怠ると、保険金が支払われない場合があります。
If you neglect to disclose your medical history, there are cases where insurance money will not be paid.
Uses '怠る' (neglect) and '〜場合がある' (there are cases where).
精神病歴がある場合、特別な配慮が必要になることがあります。
If there is a psychiatric history, special consideration may sometimes be necessary.
Uses the compound '精神病歴' and '配慮' (consideration).
患者のプライバシーを守るため、病歴の扱いに注意します。
To protect patient privacy, we are careful with the handling of medical history.
Uses '〜ために' and '〜に注意する' (be careful with).
彼の病歴は複雑で、多くの専門医が関わっています。
His medical history is complex, and many specialists are involved.
Uses '〜て形' to connect sentences and '関わっている' (is involved).
遺伝的な要素を確認するため、家族病歴を遡って調査した。
To confirm genetic factors, we investigated the family medical history going back (in time).
Uses '遡って' (going back) and '調査した' (investigated).
病歴を電子化することで、情報の共有がスムーズになります。
By digitizing medical history, information sharing becomes smoother.
Uses '〜ことで' (by doing...) to show a means or reason.
その薬の副作用は、特定の病歴を持つ患者に強く現れた。
The side effects of that drug appeared strongly in patients with a specific medical history.
Uses '特定の' (specific) and '現れた' (appeared).
雇用主が従業員の病歴を不当に利用することは禁じられている。
It is forbidden for employers to unfairly use their employees' medical history.
Uses '不当に' (unfairly) and the passive potential '禁じられている' (is forbidden).
既往歴と現在の病歴を照合し、診断の妥当性を検証する。
Cross-reference the past medical history with the current history to verify the validity of the diagnosis.
Uses formal verbs like '照合する' (cross-reference) and '検証する' (verify).
病歴の聴取は、医師と患者の信頼関係を築く第一歩である。
Taking a medical history is the first step in building a relationship of trust between a doctor and a patient.
Uses '聴取' (hearing/taking history) and '築く' (build).
難病の解明には、膨大な数の病歴データの解析が不可欠だ。
Analysis of a vast amount of medical history data is indispensable for clarifying intractable diseases.
Uses '解明' (clarification) and '不可欠' (indispensable).
病歴の中に、患者自身も気づいていない重要な手がかりが隠されていた。
Within the medical history, an important clue that the patient themselves hadn't noticed was hidden.
Uses '気づいていない' (not noticed) and the passive '隠されていた'.
臨床試験において、参加者の病歴は厳格な基準で管理されなければならない。
In clinical trials, participants' medical history must be managed according to strict criteria.
Uses '厳格な' (strict) and '〜なければならない' (must).
病歴の抹消を求める権利は、個人の自己決定権の一部と見なされる。
The right to seek the erasure of medical history is considered part of an individual's right to self-determination.
Uses '抹消' (erasure) and '見なされる' (is considered).
彼の特異な病歴は、医学界に新たな知見をもたらした。
His unique medical history brought new insights to the medical world.
Uses '特異な' (unique/peculiar) and '知見をもたらした' (brought insight).
病歴記録の改ざんは、医療倫理に反する重大な背信行為である。
Falsifying medical history records is a serious act of betrayal that goes against medical ethics.
Uses '改ざん' (falsification) and '背信行為' (act of betrayal).
病歴という名のナラティブを通じて、患者の生を再構築する試みがなされている。
Attempts are being made to reconstruct the patient's life through the narrative known as 'medical history.'
Uses 'ナラティブ' (narrative) and '再構築' (reconstruction).
個人の病歴情報は、ビッグデータ時代における新たなコモンズとしての側面を持つ。
Personal medical history information has an aspect as a new 'commons' in the era of big data.
Uses 'コモンズ' (commons) and '側面を持つ' (has an aspect).
病歴の断片から、かつての流行病の痕跡を読み解く歴史疫学の手法。
The methods of historical epidemiology that decipher traces of past epidemics from fragments of medical history.
Uses '断片' (fragments) and '読み解く' (decipher).
医療の高度化に伴い、病歴の定義そのものが変容を迫られている。
With the increasing sophistication of medical care, the definition of medical history itself is being forced to change.
Uses '〜に伴い' (along with) and '変容を迫られている' (is being forced to transform).
病歴の透明性と秘匿性の相克は、現代医療における最大のジレンマの一つだ。
The conflict between the transparency and confidentiality of medical history is one of the greatest dilemmas in modern medicine.
Uses '相克' (conflict/rivalry) and 'ジレンマ' (dilemma).
詳細を極める病歴の記述は、時に文学的な深みさえ湛えることがある。
Descriptions of medical history that reach the height of detail can sometimes even brim with literary depth.
Uses '詳細を極める' (extremely detailed) and '湛える' (to brim with).
病歴の共有がもたらす便益と、監視社会化のリスクを慎重に秤にかけるべきだ。
We should carefully weigh the benefits brought by sharing medical history against the risk of becoming a surveillance society.
Uses '便益' (benefit) and '秤にかける' (to weigh/compare).
病歴は、単なるデータの集積ではなく、身体の記憶そのものである。
Medical history is not just an accumulation of data, but the memory of the body itself.
Uses '単なる〜ではなく' (not just...) and '記憶そのもの' (the memory itself).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Do you have a medical history? Used by staff at hospitals.
受付で「病歴はありますか?」と聞かれた。
— Detailed medical history. Used when a doctor needs more info.
詳しい病歴を教えていただけますか?
— Past medical history. Emphasizes things that happened long ago.
過去の病歴についてお聞きします。
— Serious medical history. Refers to life-threatening illnesses.
重大な病歴がある場合は、お知らせください。
— No medical history. Common shorthand on forms.
私のカルテには「病歴なし」と書かれている。
— Family medical history. Used for hereditary checks.
家族の病歴を調べる必要がある。
— Inquiry of medical history. Used between hospitals.
他院への病歴の照会を行う。
— To confirm medical history. Standard professional phrase.
手術の前に病歴を確認します。
— To talk about one's medical history. General usage.
勇気を出して自分の病歴を話した。
— To falsify medical history. Used in legal/insurance contexts.
病歴を偽って保険に入った。
Often Confused With
Refers to the current state of illness. Don't use '病歴' to describe how you feel today.
Refers to a chronic condition you currently have. '病歴' includes things that are over.
Refers to career or personal history. Don't use this for health records.
Idioms & Expressions
— To carry one's medical history. Metaphorically implies that a past illness still affects one's life or identity.
彼は重い病歴を背負って生きている。
Literary— To have a 'flaw' in one's medical history. Sometimes used when a minor illness prevents someone from a specific job.
一度の不注意で、完璧だった病歴に傷がついた。
Informal/Metaphorical— One's medical history speaks for itself. Implies that the record explains the current situation clearly.
彼の疲れやすさは、過去の病歴が物を言っている。
Neutral— To thoroughly investigate a medical history. Often used in detective or legal contexts.
警察は容疑者の病歴を洗った。
Colloquial/Detective— To be etched into one's medical history. Used for significant health events.
その大手術は、彼の病歴に深く刻まれた。
Literary— To use one's medical history as a shield/excuse.
彼は病歴を盾にして責任を逃れようとした。
Critical— To have a long history of illness (often chronic).
彼は糖尿病との病歴が長い。
Neutral— To have a short history of a particular illness (recently diagnosed).
まだその病気の病歴は浅い。
Neutral— To rewrite one's medical history (metaphorically, through recovery or lifestyle change).
健康的な生活で、負の病歴を塗り替えたい。
Inspirational— To unravel or study a medical history in detail.
専門医が彼の複雑な病歴を紐解いた。
Formal/LiteraryEasily Confused
Both mean 'history' or 'record'.
'履歴' is a general log (browsing history, call log). '病歴' is specifically for medical records. You wouldn't say '病の履歴' in a formal setting.
ブラウザの履歴を消す (Clear browser history) vs 病歴を確認する.
They mean the same thing in English.
既往歴 is the technical jargon used by doctors and on official forms. 病歴 is the standard word used in speech and general writing. A doctor might say '病歴' to a patient but write '既往歴' in the chart.
既往歴:なし (On a form).
Ends with '歴'.
'学歴' is educational background. Using it in a hospital would be very confusing.
彼は素晴らしい学歴を持っている。
Ends with '歴'.
'職歴' is work experience/history. Often found on the same resumes where '病歴' is sometimes (but rarely) asked for.
履歴書に職歴を書く。
Sounds similar and starts with '病'.
'病例' is a specific medical case study of a disease, not a person's history. Doctors study '病例' to understand how to treat '病歴'.
この病気の新しい病例が報告された。
Sentence Patterns
私は[Illness]の病歴があります。
私は風邪の病歴があります。
[Person]は病歴を書いています。
田中さんは病歴を書いていています。
[Time]に[Illness]の病歴があったので、[Result]。
5年前にガンの病歴があったので、検査をします。
病歴を[Verb-Stem]し、[Main Verb]。
病歴を確認し、薬を処方します。
病歴から推測するに、[Hypothesis]。
病歴から推測するに、遺伝の影響が大きいです。
病歴の多層的な分析を通じて、[Conclusion]。
病歴の多層的な分析を通じて、新薬の有効性が証明された。
病歴を隠さずに、[Advice]。
病歴を隠さずに、正直に話すべきです。
病歴が[Adjective]なため、[Constraint]。
病歴が複雑なため、治療に時間がかかります。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in medical and insurance contexts; low in daily social life.
-
Using '病歴' for a cold.
→
先週、風邪を引きました。
'病歴' is too formal for minor, temporary illnesses. Use it for major surgeries, chronic conditions, or in official settings.
-
Saying '病歴がいい' (My medical history is good).
→
健康です (I am healthy) or 病歴はありません (I have no medical history).
'Good' is not a typical adjective for 'history.' You either have one or you don't.
-
Confusing '病歴' with '病状'.
→
今の病状を教えてください。
If you want to know how someone feels *now*, use '病状'. '病歴' is only for the past.
-
Writing '病歴' as '病例'.
→
病歴
'病例' means a 'medical case' (e.g., in a textbook). Using it for a person's history is incorrect.
-
Using 'に' instead of 'の'.
→
喘息の病歴
To specify the illness, the 'の' particle is required to link the two nouns.
Tips
Use 'の' to Specify
Always connect the specific disease to '病歴' using the particle 'の'. For example, '糖尿病の病歴' (history of diabetes). This is the most natural grammatical structure.
Learn the 'Reki' Family
Learning '病歴' alongside '学歴' (education history) and '職歴' (work history) helps you understand the 'reki' (history) suffix, making it easier to remember many formal nouns at once.
The Medicine Notebook
In Japan, your '病歴' regarding medications is often kept in an 'Okusuri Techō'. If a doctor asks for your history, showing this notebook is often more helpful than just speaking.
Be Specific with Years
When explaining your '病歴', try to include the year or your age at the time. For example: '20歳の時に手術の病歴があります' (I have a history of surgery at age 20).
Look for '既往歴' on Forms
If you are at a clinic and don't see the word '病歴' on the form, look for '既往歴'. It's the clinical version and serves the exact same purpose on paper.
Practice the Kanji '歴'
The kanji '歴' is used in many important words. Mastering its stroke order will improve your overall writing level and help you recognize many other 'history' related words.
Insurance Disclosure
In professional insurance settings, '病歴' is a critical term. Always ensure you understand exactly what history is being asked for to avoid legal issues later.
Emergency Preparation
Keep a small card in your wallet with your major '病歴' written in Japanese. In an emergency, this can be life-saving if you cannot speak for yourself.
Use Flashcards with Images
When studying '病歴', use images of medical charts or hospital rooms. This helps your brain associate the word with the physical setting where it is most used.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Byo' as 'Body' and 'Reki' as 'Record'. Your 'Byo-Reki' is your 'Body Record'.
Visual Association
Imagine a timeline (歴) with various medical symbols like bandages or pills (病) placed along it.
Word Web
Challenge
Try to write down three major events in your '病歴' using Japanese. For example: '2015年に手術をしました。'
Word Origin
The word '病歴' is a Sinitic compound (kango) formed in Japan to translate Western medical concepts during the Meiji era modernization. It combines '病' (illness) and '歴' (passage/history).
Original meaning: A record of the passage of an illness.
Sino-Japanese (Kango)Cultural Context
Avoid asking about someone's '病歴' in social situations. It is strictly private information (個人情報).
In the West, 'medical history' is often stored digitally and shared between providers automatically. In Japan, patients often carry the burden of bringing their own records (like the medicine notebook) to ensure continuity.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Hospital Reception
- 病歴はありますか?
- 病歴をこちらに書いてください。
- お薬手帳と病歴をお願いします。
- 初めてなので病歴を確認します。
Doctor's Consultation
- 喘息の病歴があります。
- 詳しい病歴を話してください。
- 家族にガンの病歴はありますか?
- 過去の病歴について聞きたいです。
Insurance Application
- 病歴を正確に申告してください。
- 病歴があると保険料が高くなりますか?
- 告知事項に病歴が含まれます。
- 病歴の隠蔽は契約違反です。
Workplace Health Checkup
- 健康診断で病歴を聞かれた。
- 仕事に影響する病歴はありますか?
- 病歴管理は会社が行います。
- 過去の病歴を提出してください。
Casual Discussion (Serious)
- 彼は大変な病歴を持っている。
- 自分の病歴を友達に話した。
- 病歴のせいで運動ができない。
- 家族の病歴を調べている。
Conversation Starters
"病院で「病歴を教えてください」と言われたら、どう答えますか? (If told 'Tell me your medical history' at a hospital, how would you answer?)"
"保険に入るとき、病歴を全部話すのは大変だと思いますか? (Do you think it's hard to talk about all your medical history when getting insurance?)"
"あなたの家族には、何か特別な病歴がありますか? (Is there any special medical history in your family?)"
"子供の頃の病歴を覚えていますか? (Do you remember your medical history from when you were a child?)"
"日本の病院で、病歴について質問されたことはありますか? (Have you ever been asked about your medical history at a Japanese hospital?)"
Journal Prompts
今日の診察で、自分の病歴をどのように説明したか書いてみましょう。 (Write about how you explained your medical history during today's examination.)
もし自分が医者だったら、患者の病歴のどこを一番チェックするか考えて書いてください。 (If you were a doctor, write about which part of a patient's medical history you would check most.)
病歴をデジタルで管理することのメリットとデメリットについて書いてください。 (Write about the pros and cons of managing medical history digitally.)
将来、自分の病歴にどのような「健康な記録」を残したいですか? (What kind of 'healthy records' do you want to leave in your medical history in the future?)
家族の病歴を知ることの重要性について、自分の意見を書いてください。 (Write your opinion on the importance of knowing your family's medical history.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, '病歴' is a perfectly polite and professional word. In fact, using it shows that you have a good command of formal Japanese. You can make it even more polite by adding 'お' (O-byōreki), although this is less common than just '病歴'.
'病気' (byōki) means the illness itself (e.g., 'I am sick'). '病歴' (byōreki) is the *record* or *history* of being sick. You have a '病気' now, but it becomes part of your '病歴' later.
Yes, veterinarians in Japan use '病歴' to refer to a pet's medical history. You might say 'この猫の病歴を教えてください' (Please tell me this cat's medical history).
Generally, no, unless it directly affects your ability to perform the job safely (like a driver with a history of seizures). Japanese privacy laws protect your '病歴' from being required without a valid reason.
The most natural way is '病歴はありません' (Byōreki wa arimasen) or '特に大きな病歴はありません' (I have no particularly major medical history).
Neither is 'better,' but they have different places. Use '既往歴' when reading or filling out professional forms. Use '病歴' when speaking to people or writing general notes.
Yes, absolutely. It covers both physical and mental health history. Specifically, '精神病歴' is used for psychiatric history.
Common verbs include: ある (have), 聞く (ask), 伝える (tell), 書く (write), 確認する (confirm), and 記録する (record).
It is not a 'daily' word in the sense of 'bread' or 'water,' but it is a very common 'functional' word you will need whenever you interact with the Japanese healthcare or insurance systems.
It has a 'cliff' radical on the outside (厂), and inside it has two 'trees' (木) above the 'sun' or 'day' (日) radical, but the bottom part is actually '止' (stop/foot). It's a bit tricky, so practice it carefully!
Test Yourself 182 questions
Write a sentence using '病歴' and 'ある' to say you have a history of allergies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a request to a doctor to check your medical history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please tell me your detailed medical history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why '病歴' is important for insurance (in Japanese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't have a history of major illnesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Family medical history is necessary for the diagnosis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '病歴を隠す'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a history of heart disease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please record the medical history in the chart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '病歴' and '病状' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Accurate disclosure of medical history is a duty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am worried about my family's medical history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tracing the medical history is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about electronic medical history management.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a history of surgery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you have any psychiatric history?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She told the truth about her medical history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The doctor read the medical history carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There was a clue in the medical history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to manage my medical history with an app.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '病歴' (びょうれき) clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a history of heart disease.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor: 'Could you check my medical history?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you have no major medical history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a nurse where to write your medical history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are worried about your family's history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll tell you my medical history in detail.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe '病歴' to a friend using simpler words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that accurate disclosure is necessary.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Does my family have a history of cancer?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I use an app to manage my medical history.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '既往歴と病歴は似ていますが、使い分けが重要です。'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you had surgery 10 years ago.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there any psychiatric history?' (Professional tone)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Protecting medical history privacy is vital.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the doctor you forgot your medicine notebook.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tracing the history revealed the cause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a certain medicine affects their history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that you have a history of allergies.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My medical history is a bit long.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word you hear: 'びょうれき'
Listen to the sentence: '病歴はありますか?' and translate.
What is the key noun in: '詳しい病歴を教えてください。'?
Listen: '家族にガンの病歴がある人はいますか?' What is the speaker asking about?
Listen: '病歴を隠してはいけません。' What is the command?
Identify the adjective: '深刻な病歴があります。'
Listen: '既往歴を確認します。' What word is a synonym for '病歴' here?
Listen: '病歴の告知義務について説明します。' What is the topic?
Listen: '2010年に手術の病歴があります。' When was the surgery?
Listen: '精神病歴についても質問があります。' What extra history is mentioned?
Listen: '病歴の管理を徹底してください。' What should be managed thoroughly?
Listen: '病歴の中に手がかりがありました。' Where was the clue?
Listen: '病歴なしと記入しました。' What was written?
Listen: '彼は重い病歴を背負っている。' What is the nuance?
Listen: '病歴の照会を依頼しました。' What was requested?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word '病歴' is your essential tool for communicating past health issues in Japan. Use it when talking to doctors or filling out insurance papers. Example: '私は心臓病の病歴があります' (I have a history of heart disease).
- 病歴 (Byōreki) is the standard Japanese term for 'medical history,' used primarily in formal medical, insurance, and administrative contexts.
- It combines the kanji for 'illness' (病) and 'history/record' (歴), signifying a chronological account of one's past health events.
- Commonly used with verbs like 'ある' (to have), '聞く' (to ask), and '伝える' (to tell) in clinical settings.
- While '既往歴' is the technical term found on forms, '病歴' is the more common term for general discussion and professional spoken interaction.
Use 'の' to Specify
Always connect the specific disease to '病歴' using the particle 'の'. For example, '糖尿病の病歴' (history of diabetes). This is the most natural grammatical structure.
Learn the 'Reki' Family
Learning '病歴' alongside '学歴' (education history) and '職歴' (work history) helps you understand the 'reki' (history) suffix, making it easier to remember many formal nouns at once.
The Medicine Notebook
In Japan, your '病歴' regarding medications is often kept in an 'Okusuri Techō'. If a doctor asks for your history, showing this notebook is often more helpful than just speaking.
Be Specific with Years
When explaining your '病歴', try to include the year or your age at the time. For example: '20歳の時に手術の病歴があります' (I have a history of surgery at age 20).
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute