The word '怠慢な' describes a failure to fulfill one's duties or responsibilities, often due to negligence or laziness.
Word in 30 Seconds
- Failing to do what is required.
- Implies negligence and lack of effort.
- Used for actions, attitudes, and systems.
**概要**
「怠慢な」は、義務や責任を果たすべき状況で、それを怠る、あるいは不注意である様子を表す形容詞です。単に怠けているだけでなく、本来やるべきことに対する意識の欠如や、その結果として生じる不十分さを含意します。この言葉は、個人の行動だけでなく、組織やシステムがその役割を十分に果たしていない場合にも使われることがあります。
**使用パターン**
「怠慢な」は、名詞を修飾する形で使われます。例えば、「怠慢な態度」「怠慢な仕事ぶり」「怠慢な管理」のように、具体的な行動や状態を形容します。また、「~は怠慢だ」という形で、主語に対する評価として使われることもあります。
**一般的な文脈**:
- 仕事・業務: 締め切りを守らない、報告を怠る、品質基準を満たさないなど、業務上の義務を怠る状況。「彼の仕事ぶりは怠慢だ。」
- 家庭・育児: 子どもへの配慮を欠く、家事をしないなど、家庭内での責任を怠る状況。「親の怠慢な対応が問題となった。」
- 公的機関・サービス: 担当者が職務を怠る、手続きが遅れるなど、公的なサービスにおける不備。「役所の怠慢な対応に腹が立った。」
- 学業: 宿題をしない、授業に集中しないなど、学生の義務を怠る状況。「その学生の怠慢な学習態度は看過できない。」
**類似語との比較**:
- 「不注意な」: 「怠慢な」が義務や責任の遂行における意図的な、あるいは継続的な怠りを指すのに対し、「不注意な」は一時的なミスや注意力の欠如に焦点を当てます。例えば、うっかりミスは「不注意」ですが、何度も同じミスを繰り返すのは「怠慢」と見なされることがあります。
- 「怠け者な」: 「怠け者な」は、単に働くことや努力することを嫌い、楽をしようとする性質を指します。「怠慢な」は、やるべきことがあるのにそれをしない、という点に重点があり、必ずしも本人が怠けているとは限りません。責任感の欠如というニュアンスが強いです。
- 「無責任な」: 「無責任な」は、自分の行動やその結果に対して責任を取ろうとしない態度を指します。「怠慢な」が義務を「果たさない」ことに焦点を当てるのに対し、「無責任な」は、その結果に対して「責任を負わない」という点に重点があります。両者はしばしば関連しますが、「怠慢な」は行動の欠如、「無責任な」は態度や姿勢に焦点を当てます。
Examples
彼の怠慢な仕事ぶりには、上司もとうとう注意を与えた。
everydayHis negligent work attitude finally led his boss to caution him.
申請書類の不備は、担当者の怠慢な確認作業によるものと判明した。
formalIt was found that the deficiencies in the application documents were due to the staff member's negligent review process.
宿題を全然やってこないなんて、怠慢なやつだ。
informalHe never does his homework; he's such a lazy bum.
公共施設の維持管理における怠慢な対応は、住民の安全を脅かす可能性がある。
academicNegligent handling of public facility maintenance can threaten the safety of residents.
Common Collocations
Common Phrases
怠慢が過ぎる
to be excessively negligent
怠慢を咎める
to blame someone for negligence
Often Confused With
'Fuchūi na' refers to carelessness or lack of attention, often resulting in a mistake. 'Taiman na' implies a more persistent failure to act or fulfill duties, suggesting negligence or laziness.
'Namakemono na' describes someone who is inherently lazy and dislikes working. 'Taiman na' focuses specifically on the act of neglecting duties or responsibilities, which might stem from laziness but also from apathy or lack of conscientiousness.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective carries a strong negative connotation, implying criticism of someone's failure to meet expectations. It is generally used in situations where a duty or responsibility is clearly defined. Avoid using it for minor oversights; it suggests a more significant lapse.
Common Mistakes
Confusing 'taiman na' with simple 'carelessness' (fuchūi). Remember that 'taiman na' implies a neglect of duty or responsibility, not just a momentary lapse in attention. Also, avoid using it in overly casual situations where a milder word might suffice.
Tips
Understand Duty and Neglect
Focus on the idea of failing to perform required actions or duties. It's about neglecting responsibilities.
Avoid Using for Minor Mistakes
Do not use '怠慢な' for simple, one-off errors. It implies a pattern of neglect or a lack of responsibility.
Responsibility in Japanese Culture
In Japanese culture, fulfilling one's duties (義務 - gimu) and responsibilities (責任 - sekinin) is highly valued. Neglecting them can be seen as a serious character flaw.
Word Origin
The word combines '怠' (tai), meaning 'to neglect' or 'be lazy', and '慢' (man), meaning 'slow' or 'arrogant'. Together, they signify a neglectful and slow approach to one's responsibilities.
Cultural Context
In Japanese society, diligence (勤勉 - kinben) and fulfilling one's responsibilities (責任 - sekinin) are highly valued virtues. Demonstrating 'taiman na' behavior can lead to significant social disapproval and damage one's reputation.
Memory Tip
Imagine someone 'time'ing out on their duties, being 'lazy' (怠) and 'slow' (慢) to act, hence 'taiman na'.
Frequently Asked Questions
4 questions「怠慢な」は、やるべきことを意図的に、または継続的に怠ることを指します。一方、「不注意な」は、一時的なミスや注意力の欠如によるものです。例えば、何度も遅刻するのは「怠慢」ですが、一度だけ書類を紛失したのは「不注意」と言えます。
仕事、学業、育児、公務など、義務や責任が伴う様々な場面で使われます。例えば、仕事の締め切りを守らない、子供の面倒をきちんと見ない、役所の対応が遅いといった状況で使われます。
いいえ、人だけでなく、その人の態度や行動、さらには組織やシステムの対応に対しても使われます。例えば、「怠慢な仕事ぶり」や「怠慢な対応」のように表現できます。
はい、「怠慢な」は否定的な意味合いが強い言葉です。義務や責任を果たさないことに対する非難や批判として使われることがほとんどです。
Test Yourself
彼は約束の時間に遅れることが多く、その仕事ぶりは____と言わざるを得ない。
約束の時間に遅れることや、仕事の進め方が不十分な様子は「怠慢な」という言葉で表すのが最も適切です。
次のうち、「怠慢な」の意味合いに最も近いものはどれですか?
「怠慢な」は、義務や責任を果たすべき場面で、それを怠る、あるいは不注意である様子を表します。
「怠慢な」+「態度」+「〜だ」
「怠慢な」は形容詞なので、名詞「態度」を修飾し、「その態度は怠慢だ」という形で文が構成されます。
Score: /3
Summary
The word '怠慢な' describes a failure to fulfill one's duties or responsibilities, often due to negligence or laziness.
- Failing to do what is required.
- Implies negligence and lack of effort.
- Used for actions, attitudes, and systems.
Understand Duty and Neglect
Focus on the idea of failing to perform required actions or duties. It's about neglecting responsibilities.
Avoid Using for Minor Mistakes
Do not use '怠慢な' for simple, one-off errors. It implies a pattern of neglect or a lack of responsibility.
Responsibility in Japanese Culture
In Japanese culture, fulfilling one's duties (義務 - gimu) and responsibilities (責任 - sekinin) is highly valued. Neglecting them can be seen as a serious character flaw.
Examples
4 of 4彼の怠慢な仕事ぶりには、上司もとうとう注意を与えた。
His negligent work attitude finally led his boss to caution him.
申請書類の不備は、担当者の怠慢な確認作業によるものと判明した。
It was found that the deficiencies in the application documents were due to the staff member's negligent review process.
宿題を全然やってこないなんて、怠慢なやつだ。
He never does his homework; he's such a lazy bum.
公共施設の維持管理における怠慢な対応は、住民の安全を脅かす可能性がある。
Negligent handling of public facility maintenance can threaten the safety of residents.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.