At the A1 level, '近所' (kinjo) is introduced as a basic noun to describe your immediate environment. You use it to say where you live or where you go for daily activities. The focus is on simple structures like 'Kinjo ni suupaa ga arimasu' (There is a supermarket in the neighborhood). At this stage, you should learn that 'kinjo' is made of two kanji: 'near' and 'place.' It helps you build sentences about your home life. You don't need to worry about complex social nuances yet; just treat it as the word for the area around your house where you walk and shop. It is a vital word for basic self-introductions and describing your daily routine.
At the A2 level, you begin to use '近所' in more descriptive sentences. You might talk about the qualities of your neighborhood, such as 'Kinjo wa shizuka de kirei desu' (The neighborhood is quiet and clean). You also start using the particle 'no' to link 'kinjo' to other nouns, like 'kinjo no kouen' (neighborhood park) or 'kinjo no hito' (neighborhood people/neighbors). You will learn to describe actions happening in the neighborhood using the particle 'de,' such as 'Kinjo de kaimono wo shimasu' (I shop in the neighborhood). This level focuses on expanding your ability to talk about your local life with more detail and variety.
At the B1 level, the social aspect of '近所' becomes more prominent. You will encounter terms like '近所付き合い' (kinjo-tsukiai), which refers to neighborhood relations. You should be able to discuss the pros and cons of living in a certain area using 'kinjo.' For example, 'Kinjo ni kodomo ga ooi node, nigiyaka desu' (Since there are many children in the neighborhood, it's lively). You also start to distinguish 'kinjo' from more formal words like 'fukin' or 'shuhen.' You can use 'kinjo' to express social obligations, such as greeting neighbors or participating in local community events. Your sentences become more complex, using conjunctions and relative clauses.
At the B2 level, you use '近所' to discuss broader social issues and community dynamics. You might talk about 'kinjo no toraburu' (neighborhood troubles/disputes) or the impact of urban development on the 'kinjo.' You are expected to understand the nuance of 'gokinjo-san' as a polite way to refer to neighbors and the cultural importance of maintaining harmony in the local area. You can analyze how 'kinjo' relations have changed over time in Japan, from the tight-knit communities of the past to the more anonymous urban neighborhoods of today. Your vocabulary around this word expands to include idiomatic expressions and more academic discussions about community structure.
At the C1 level, '近所' is used in nuanced discussions about sociology, urban planning, and literature. You might read articles about the 'kinjo' as a microcosm of Japanese society, discussing themes like isolation among the elderly in urban neighborhoods. You can use the word in abstract ways or in highly formal settings where you might contrast 'kinjo' (the personal, lived space) with 'chiiki' (the administrative region). You understand the subtle differences in register and can use 'kinjo' to evoke specific emotional responses in writing or speaking. You are also proficient in using related proverbs or historical references involving the concept of the local community.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '近所' and its place in the Japanese psyche. You can engage in deep philosophical or socio-political debates regarding the 'disappearance of the neighborhood' (kinjo no shoumetsu) in modern Japan. You can appreciate and use 'kinjo' in high-level literary contexts, understanding its connotations in different historical periods. You are capable of using the word with absolute precision, choosing it over synonyms to convey exact shades of intimacy, physical proximity, or social responsibility. Your command of the word includes all its derivative forms, honorific variations, and its role in complex idiomatic structures used in professional or academic Japanese.

近所 in 30 Seconds

  • 近所 (Kinjo) means neighborhood or nearby area around your home.
  • It is a common A1-level noun used for daily life and errands.
  • It refers to both the physical location and the people (neighbors).
  • Always use the particle 'no' to link it to other nouns.

The word 近所 (きんじょ - kinjo) is a cornerstone of daily Japanese vocabulary, primarily used to describe the immediate vicinity of one's residence. Derived from the kanji (near/close) and (place), it literally translates to a 'nearby place.' However, its usage extends beyond mere physical distance; it encompasses the social fabric of a community. When a Japanese speaker says 'kinjo,' they are often referring to the area they walk through daily—the local convenience store, the small park around the corner, and the houses of people they recognize by sight. It is a word that evokes a sense of familiarity and domesticity. Unlike more clinical terms like 'vicinity' or 'surroundings,' kinjo carries a warm, lived-in quality. It is most frequently used in casual and semi-formal contexts when discussing errands, neighbors, or local events.

Physical Scope
Generally refers to an area within a 5 to 10-minute walk from home.
Social Scope
Includes the people (neighbors) living in that specific area, often referred to as 'kinjo no hito.'

私はよく近所のスーパーで買い物をします。(I often shop at the neighborhood supermarket.)

In Japanese culture, maintaining good relations within the kinjo is historically significant. This is reflected in the phrase 近所付き合い (kinjo-tsukiai), which refers to the interactions and social obligations one has with their neighbors. Whether it is participating in a local cleanup day or simply exchanging greetings (aisatsu), the concept of 'kinjo' is tied to the collective harmony of the local living space. You will hear this word used by children talking about where they play, by parents discussing local schools, and by the elderly describing the changes in their town over decades. It is an essential A1-level word because it anchors a learner's ability to describe their immediate environment and daily routines.

近所に美味しいパン屋ができました。(A delicious bakery opened in the neighborhood.)

Common Collocation
'Kinjo no' + Noun (e.g., kinjo no kouen - neighborhood park).

Furthermore, 'kinjo' can be used to describe the people themselves. If you say 'kinjo ga urasai,' you are usually implying that the neighbors are being noisy, rather than the physical street itself making sound. This duality makes it a versatile tool for communication. It bridges the gap between geography and sociology in a way that is uniquely Japanese, emphasizing the proximity of human connection in dense living environments.

Using 近所 correctly involves understanding its grammatical role as a noun. It most frequently appears followed by the particles (ni), (de), or (no). When used with ni, it indicates location or destination within the vicinity. When used with de, it indicates where an action is taking place. When used with no, it acts as an adjective to describe another noun.

近所を散歩するのが好きです。(I like taking walks in the neighborhood.)

In the example above, the particle (wo) is used because 'walking' is an action that moves through a space. This is a common pattern for 'kinjo.' Another vital pattern is Gokinjo-san, where the honorific 'Go' and the suffix 'san' are added to refer politely to one's neighbors. This is especially common in polite conversation among adults.

Pattern 1: Location
[Place] + no + kinjo (The neighborhood of [Place]). Example: Gakkou no kinjo (The neighborhood of the school).

彼は私の家のすぐ近所に住んでいます。(He lives in the immediate neighborhood of my house.)

When describing the atmosphere of a neighborhood, you might use adjectives like shizuka-na (quiet) or benri-na (convenient). For example, 'Kinjo wa totemo shizuka desu' (The neighborhood is very quiet). This is a standard A1 sentence structure. As you progress to A2 and B1, you will start using 'kinjo' in complex sentences involving reasons or conditions, such as 'Kinjo ni suupaa ga nai node, fuben desu' (Because there is no supermarket in the neighborhood, it is inconvenient).

Pattern 2: Social Reference
Kinjo no hito (People in the neighborhood/Neighbors).

You will encounter 近所 in almost every facet of daily life in Japan. In a residential setting, it is the primary word used to discuss anything outside your front door. If you are watching a 'slice-of-life' anime or a Japanese drama, characters will frequently mention going to the 'kinjo' for chores or running into a 'kinjo no obasan' (a neighborhood lady). It creates a setting of local intimacy.

「ちょっと近所まで買い物に行ってくるね。」(I'm just going to the neighborhood to do some shopping.)

In news reports, 'kinjo' is used when reporting on local incidents where the specific street name might be too granular for the initial report, but the general area is relevant. For instance, 'Kinjo no juumin wa odoroki wo kakusenai' (Neighborhood residents cannot hide their surprise). This demonstrates the word's utility in formal reporting as well as casual chat.

Real Estate and Housing
When looking for an apartment, the 'kinjo no kankyou' (neighborhood environment) is a major selling point. Is it safe? Are there shops nearby?

At school, teachers might tell students to be careful and not cause trouble for the kinjo (meaning the people living near the school). In business, a small local shop might refer to its customers as 'kinjo no okyakusama' (neighborhood customers). The word is ubiquitous because the concept of the 'neighborhood' is the foundational unit of Japanese social organization outside the family.

One of the most common mistakes English speakers make is confusing 近所 (kinjo) with (tonari). While 'tonari' means 'next door' or 'immediately adjacent,' 'kinjo' covers a much wider area. If you say someone lives 'tonari,' they are your direct neighbor. If you say they live 'kinjo,' they could be three streets away. Using 'tonari' when you mean 'kinjo' can lead to confusion about exactly where someone is located.

近所の家 (The neighborhood house - vague)
の家 (The house next door - specific)

Another mistake is using 'kinjo' to mean 'nearby' as an adverb. In English, we say 'The station is nearby.' In Japanese, you cannot say 'Eki wa kinjo desu' to mean the same thing. You would more likely say 'Eki wa chikai desu' (The station is close) or 'Eki wa kono chikaku desu' (The station is near here). 'Kinjo' specifically refers to the *neighborhood* as a conceptual area, not just the physical distance of an object.

Mistake: Confusing with 'Chikaku'
'Chikaku' is 'nearby' (general). 'Kinjo' is 'neighborhood' (residential context). You wouldn't call a remote mountain area your 'kinjo' just because you are standing in it.

Lastly, learners often forget the particle no. Since 'kinjo' is a noun, it requires 'no' to link to other nouns. Saying 'kinjo suupaa' is grammatically incorrect and sounds like 'neighborhood supermarket' in a broken, telegraphic way. Always use 'kinjo no suupaa.'

Japanese has several words for 'nearby' or 'area,' and choosing the right one depends on the context and the level of formality. 近所 is the most common for residential contexts, but here are the alternatives:

付近 (Fukin)
Often used in formal announcements or news. 'Eki fukin' (the vicinity of the station). It sounds more objective and less 'homely' than kinjo.
周辺 (Shuhen)
Meaning 'surroundings' or 'periphery.' Used for larger geographical areas or technical contexts like 'computer peripherals' (shuhen kiki).
地元 (Jimoto)
Meaning 'hometown' or 'local area.' Used when expressing pride or long-term residence. 'Jimoto no sake' (local sake).

駅の付近は混雑しています。(The vicinity of the station is crowded.) - Formal/Objective

If you want to emphasize the *people* in the neighborhood, use tonari-kinjo (neighbors and the neighborhood). If you are talking about a place that is just 'near' without the residential nuance, chikaku is your best bet. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and ensures you don't use a formal word in a casual setting or vice versa.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '所' originally depicted a door (戸) and an axe (斤), signifying a place where wood was cut, but evolved to mean any 'place'.

Pronunciation Guide

UK kɪn.dʒoʊ
US kɪn.dʒoʊ
Flat pitch accent (Heiban), meaning it starts low and stays high.
Rhymes With
Shinjo (heart/feelings) Tanjo (birth) Enjo (assistance) Kanjo (emotion) Honjo (this place) Gojo (mutual aid) Shojo (girl) Kojo (factory)
Common Errors
  • Pronouncing 'kin' like 'kin' (family). It should be more like 'keen'.
  • Extending the 'o' too much like 'kinjou' (which can mean something else). Keep it 'kinjo'.
  • Misplacing the pitch accent on the first syllable.
  • Treating 'n' as a separate syllable instead of a nasal stop.
  • Confusing the 'jo' with 'yo'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The kanji are basic and taught early in primary school.

Writing 2/5

The kanji for 'sho' (所) can be tricky for beginners to balance.

Speaking 1/5

Simple two-syllable word with easy pronunciation.

Listening 1/5

Very common and distinct sound.

What to Learn Next

Prerequisites

近い (chikai) 所 (tokoro) 家 (ie) 人 (hito) 店 (mise)

Learn Next

付近 (fukin) 周辺 (shuhen) 地元 (jimoto) 地域 (chiiki) 隣 (tonari)

Advanced

自治会 (jichikai) 町内会 (chounaikai) 回覧板 (kairanban) 美化活動 (bikakatsudou)

Grammar to Know

Noun + no + Noun

近所の猫 (Neighborhood cat)

Place + ni + Arimasu

近所にパン屋があります。(There is a bakery in the neighborhood.)

Place + de + Action

近所で遊びます。(I play in the neighborhood.)

Place + wo + Movement Verb

近所を走ります。(I run through the neighborhood.)

Honorific 'Go' + Noun

ご近所さん (Polite way to say neighbors)

Examples by Level

1

近所に公園があります。

There is a park in the neighborhood.

Uses 'ni' to indicate location.

2

近所は静かです。

The neighborhood is quiet.

Simple noun + wa + adjective structure.

3

近所のスーパーは安いです。

The neighborhood supermarket is cheap.

Uses 'no' to modify 'supermarket'.

4

近所を散歩します。

I take a walk in the neighborhood.

Uses 'wo' for movement through a space.

5

私の家は学校の近所です。

My house is in the neighborhood of the school.

X no kinjo means 'the neighborhood of X'.

6

近所に友達が住んでいます。

A friend lives in the neighborhood.

Subject 'tomodachi' + ga + suminde imasu.

7

近所の人は親切です。

The people in the neighborhood are kind.

'Kinjo no hito' refers to neighbors.

8

近所でお祭りをしています。

They are having a festival in the neighborhood.

Uses 'de' for the location of an event.

1

近所に新しいカフェができました。

A new cafe opened in the neighborhood.

Dekimashita here means 'was built' or 'opened'.

2

近所をジョギングするのが日課です。

Jogging in the neighborhood is my daily routine.

Nominalizing the verb with 'no' + 'ga'.

3

近所の人に挨拶をしました。

I greeted the person in the neighborhood.

Aisatsu wo suru (to greet).

4

この近所にはコンビニが多いです。

There are many convenience stores in this neighborhood.

Kono kinjo (this neighborhood).

5

近所の子供たちが遊んでいます。

The neighborhood children are playing.

Pluralizing children with 'tachi'.

6

近所は夜になると暗いです。

The neighborhood gets dark at night.

Naru to (when it becomes).

7

近所のゴミ拾いに参加しました。

I participated in the neighborhood trash pickup.

Sanka suru (to participate).

8

近所で火事がありました。

There was a fire in the neighborhood.

Arimashita indicates an event occurred.

1

近所付き合いは大切だと思います。

I think neighborhood relations are important.

Kinjo-tsukiai is a compound noun.

2

近所の騒音が気になって眠れません。

I can't sleep because the neighborhood noise bothers me.

Ki ni naru (to be bothered/concerned).

3

近所に引っ越してきたばかりです。

I have just moved to the neighborhood.

Bakari indicates a recent action.

4

近所の評判が良いレストランに行きました。

I went to a restaurant with a good reputation in the neighborhood.

Hyouban ga yoi (good reputation).

5

近所の野良猫に餌をあげないでください。

Please do not feed the stray cats in the neighborhood.

Nora-neko (stray cat).

6

近所の風景が昔とずいぶん変わりました。

The neighborhood scenery has changed quite a bit from the old days.

Zuibun (considerably).

7

近所のトラブルに巻き込まれたくないです。

I don't want to get involved in neighborhood troubles.

Makikomareru (to be involved/dragged into).

8

近所の図書館で勉強するのが好きです。

I like studying at the neighborhood library.

Studying 'at' the library (de).

1

近所の住民と協力して防犯パトロールを行いました。

We collaborated with neighborhood residents to conduct a crime prevention patrol.

Kyouryoku shite (collaborating).

2

近所の空き家問題が深刻化しています。

The problem of vacant houses in the neighborhood is becoming serious.

Shinkokuka (becoming serious).

3

ご近所さんの迷惑にならないように気をつけましょう。

Let's be careful not to be a nuisance to the neighbors.

Meiwaku (nuisance/trouble).

4

近所の再開発計画について説明会が開かれました。

An explanatory meeting was held regarding the neighborhood redevelopment plan.

Saikaihatsu (redevelopment).

5

近所の利便性を考えて、このマンションを選びました。

I chose this apartment considering the convenience of the neighborhood.

Riben-sei (convenience).

6

近所の結びつきが希薄になっていると言われています。

It is said that neighborhood ties are becoming weaker.

Kihaku (weak/thin).

7

近所の商店街がシャッター通りになってしまいました。

The neighborhood shopping street has unfortunately become a 'shutter street' (deserted).

Shutter-doori is a common term for declining shops.

8

近所の噂話にはあまり耳を貸さない方がいいですよ。

It's better not to lend an ear to neighborhood rumors.

Uwasa-banashi (gossip).

1

近所というコミュニティの在り方が問われています。

The nature of the neighborhood as a community is being questioned.

Arikata (the way something is/should be).

2

近所の互助作用が災害時に重要な役割を果たします。

Neighborhood mutual aid functions play a crucial role during disasters.

Gojo-sayou (mutual aid function).

3

近所の景観を損なわないような建築デザインが求められています。

Architectural designs that do not spoil the neighborhood landscape are required.

Keikan wo sokonau (to spoil the landscape).

4

近所のしがらみから逃れて、自由な生活を送りたい。

I want to escape the constraints of neighborhood obligations and lead a free life.

Shigarami (constraints/bonds/obligations).

5

近所の騒音問題が民事訴訟にまで発展してしまった。

The neighborhood noise issue has escalated into a civil lawsuit.

Minji-soshou (civil lawsuit).

6

近所の治安維持のために、自治会の活動を強化すべきだ。

To maintain neighborhood public safety, neighborhood association activities should be strengthened.

Chian-iji (maintenance of public safety).

7

近所の独居老人の安否確認を定期的に行っています。

We regularly conduct safety checks on elderly people living alone in the neighborhood.

Dokkyo-roujin (elderly person living alone).

8

近所の変遷を記録した写真展が開催されている。

A photo exhibition recording the changes in the neighborhood is being held.

Hensen (changes/transition).

1

近所というミクロな空間における権力構造を分析する。

Analyzing the power structures within the micro-space of the neighborhood.

Micro-na kuukan (micro-space).

2

近所の情景を叙情的に描いた短編小説を執筆した。

I wrote a short story lyrically depicting the scenes of the neighborhood.

Jojouteki (lyrical).

3

近所の匿名性が高まる中で、新たな連帯の形を模索する。

As neighborhood anonymity increases, we search for new forms of solidarity.

Tokumei-sei (anonymity).

4

近所の境界線が曖昧になり、公私の区別が難しくなっている。

The boundaries of the neighborhood are becoming blurred, making it hard to distinguish between public and private.

Koushi no kubetsu (distinction between public and private).

5

近所の伝統的な祭礼が、都市化の波に洗われて消えようとしている。

Traditional neighborhood rituals are on the verge of disappearing, washed away by the wave of urbanization.

Sairei (rituals/festivals).

6

近所の排他性が、移住者にとっての高い障壁となっている。

The exclusivity of the neighborhood acts as a high barrier for new residents.

Haita-sei (exclusivity).

7

近所の静謐な佇まいが、都会の喧騒を忘れさせてくれる。

The tranquil appearance of the neighborhood makes one forget the hustle and bustle of the city.

Seihitsu (tranquility/serenity).

8

近所の相互監視社会がもたらす心理的圧迫感についての考察。

A study on the psychological pressure brought about by a neighborhood of mutual surveillance.

Sougo-kanshi (mutual surveillance).

Synonyms

Antonyms

遠方 遠く

Common Collocations

近所に住む
近所を散歩する
近所のスーパー
近所の迷惑
近所の評判
近所の子供
近所付き合い
近所の騒音
近所の公園
ご近所さん

Common Phrases

近所のおばさん

— The lady from the neighborhood. Often used for friendly local women.

近所のおばさんに野菜をもらった。

近所迷惑

— Being a nuisance to neighbors. A very important social concept in Japan.

夜中に大声で歌うのは近所迷惑だ。

近所回り

— Going around the neighborhood. Often for greetings or deliveries.

引越しの挨拶で近所回りをした。

近所中

— The whole neighborhood. Used when news spreads or noise is loud.

その噂は近所中に広まった。

近所合点

— Something everyone in the neighborhood knows or agrees upon.

それは近所合点の事実だ。

近所歩き

— Walking around the neighborhood for leisure or errands.

近所歩きが趣味です。

近所見

— Looking around the neighborhood; observation.

近所見をしながら歩く。

近所界隈

— The surrounding neighborhood area.

この近所界隈は安全です。

近所付き

— Associated with the neighborhood.

近所付きの行事に参加する。

近所寺

— A temple located in the neighborhood.

近所寺へお参りに行く。

Often Confused With

近所 vs 隣 (tonari)

Tonari is 'next door.' Kinjo is the whole 'neighborhood.' You can't use tonari for a shop three blocks away.

近所 vs 近く (chikaku)

Chikaku is a general 'near.' Kinjo implies a residential neighborhood area.

近所 vs 付近 (fukin)

Fukin is more formal and objective, often used for landmarks like stations, not homes.

Idioms & Expressions

"遠くの親類より近くの他(近所)"

— A good neighbor nearby is better than a relative far away.

困った時は、遠くの親類より近くの他(近所)だ。

Proverb
"近所を騒がせる"

— To cause a commotion in the neighborhood.

事件が起きて近所を騒がせた。

Neutral
"近所の目"

— The watchful eyes of the neighborhood; social pressure.

近所の目があるから、変なことはできない。

Casual
"近所付き合いを欠く"

— To fail in neighborhood social obligations.

近所付き合いを欠くと、孤立してしまう。

Formal
"近所を憚る"

— To be careful not to offend or disturb the neighborhood.

近所を憚って、静かに話した。

Formal
"近所に顔が売れる"

— To become well-known in the neighborhood.

ボランティアをして近所に顔が売れた。

Casual
"近所の笑いもの"

— To be the laughingstock of the neighborhood.

失敗して近所の笑いものになった。

Casual
"近所に聞こえる"

— To be loud enough for neighbors to hear.

喧嘩の声が近所に聞こえている。

Neutral
"近所を歩き回る"

— To roam around the neighborhood.

不審者が近所を歩き回っている。

Neutral
"近所に馴染む"

— To get used to or fit into the neighborhood.

ようやく新しい近所に馴染んできた。

Neutral

Easily Confused

近所 vs 付近 (fukin)

Both mean 'vicinity' or 'nearby area.'

Kinjo is warm and residential; fukin is cold and clinical. You talk about your 'kinjo' but the police report about the 'fukin.'

近所の公園 (My local park) vs 駅付近の事故 (Accident near the station).

近所 vs 周辺 (shuhen)

Both refer to surrounding areas.

Shuhen is broader and often used for the area surrounding a large facility or a geographical feature.

湖の周辺 (Around the lake) vs 家の近所 (Around my house).

近所 vs 地元 (jimoto)

Both refer to a local area.

Jimoto refers to where you are from or where you belong; kinjo is just where you live right now.

地元の友達 (Friends from home) vs 近所の友達 (Friends living nearby).

近所 vs 界隈 (kaiwai)

Both mean neighborhood.

Kaiwai is used for districts with a specific vibe, like 'Shinjuku kaiwai.' Kinjo is strictly residential.

この界隈はオシャレだ (This district is stylish).

近所 vs 隣 (tonari)

Both imply closeness.

Tonari is the very next thing. Kinjo is a cluster of things.

隣の席 (Next seat) vs 近所の席 (Not used).

Sentence Patterns

A1

[Place] no kinjo ni [Noun] ga arimasu.

駅の近所に銀行があります。

A1

Kinjo wa [Adjective] desu.

近所はにぎやかです。

A2

Kinjo no [Noun] wa [Adjective] desu.

近所の犬は大きいです。

A2

Kinjo de [Verb-masu].

近所で友達と会います。

B1

Kinjo ni [Verb-te] iru [Noun] ga arimasu.

近所に新しくできているカフェがあります。

B1

Kinjo no hito ni [Verb-rareta].

近所の人に挨拶された。

B2

Kinjo no [Noun] ni yoru to...

近所の噂によると、あの店は閉まるらしい。

C1

Kinjo to iu [Noun] no wakubumi...

近所というコミュニティの枠組みが崩れている。

Word Family

Nouns

近辺 (kinpen) - vicinity
近郊 (kinkou) - suburbs
近海 (kinkai) - coastal waters

Verbs

近づく (chikazuku) - to approach
近づける (chikazukeru) - to bring close

Adjectives

近い (chikai) - near
近しい (chikashii) - intimate/close

Related

隣 (tonari)
向かい (mukai)
裏 (ura)
表 (omote)
地域 (chiiki)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in daily conversation.

Common Mistakes
  • Using 'kinjo' to mean 'nearby' for objects. Kono chikaku ni pen ga arimasu ka?

    You can't say 'kinjo ni pen ga arimasu ka.' 'Kinjo' is for neighborhoods, not small objects.

  • Saying 'kinjo suupaa' without 'no'. Kinjo no suupaa.

    Kinjo is a noun, so it needs the possessive particle 'no' to modify another noun.

  • Using 'kinjo' for a place far from home. Eki no chikaku.

    If you are at the station and it's not near your house, use 'chikaku' instead of 'kinjo'.

  • Confusing 'kinjo' with 'tonari'. Tonari no hito (Next door neighbor).

    'Kinjo no hito' could be anyone on the block. 'Tonari' is specifically next door.

  • Pronouncing it as 'kinjou'. Kinjo (short 'o').

    Extending the vowel changes the word or makes it sound unnatural.

Tips

Residential Focus

Always remember that 'kinjo' is centered around a residence. Don't use it for random places in the city.

The 'No' Particle

Always use 'no' when 'kinjo' describes another noun. 'Kinjo no inu' (neighborhood dog) is correct.

Greetings matter

In Japan, 'kinjo-tsukiai' starts with a greeting. Saying 'ohayou' to 'kinjo no hito' is vital.

Synonym Choice

Use 'fukin' for formal writing and 'kinjo' for personal stories.

Softening 'Go'

Adding 'go' to 'gokinjo' makes you sound more refined and polite.

Context Clues

If you hear 'kinjo' on the news, listen for the specific landmark (like a station) it's near.

Kanji Balance

Practice the kanji '所'. The bottom-right part should be slightly larger for balance.

Avoid Trouble

'Kinjo-meiwaku' is a serious social taboo. Keep noise down at night in Japan!

Near Place

Simply remember the kanji meanings: Near + Place = Neighborhood.

Local Map

Label a map of your own area with 'kinjo no...' to practice.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'KIN' as 'Keen' (you are keen to see your neighbors) and 'JO' as 'Joe' (the average guy next door).

Visual Association

Imagine a small map with your house in the middle and a circle drawn around it representing the 'kinjo'.

Word Web

Home Neighbors Supermarket Park Walk Quiet Convenience Store Community

Challenge

Try to list five specific things that are in your 'kinjo' in Japanese today.

Word Origin

Composed of two Sino-Japanese (on-yomi) readings of kanji. 'Kin' (近) and 'Jo' (所).

Original meaning: A place that is near.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be careful when discussing 'kinjo' troubles; Japanese people value harmony (wa) and might find direct complaints about neighbors too aggressive.

In English, 'neighborhood' can be a very large area (like Manhattan's Upper West Side). In Japanese, 'kinjo' is usually much smaller and more personal.

The Ghibli film 'My Neighbor Totoro' (Tonari no Totoro) uses a similar concept of proximity. The TV show 'Gokinjo Monogatari' (Neighborhood Story) by Ai Yazawa. Japanese news often uses 'kinjo' in local interest segments.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Errands

  • 近所のスーパーに行く
  • 近所で買い物をする
  • 近所のポストに出す
  • 近所の薬局

Exercise

  • 近所を散歩する
  • 近所を走る
  • 近所のジム
  • 近所を一周する

Moving

  • 近所に挨拶する
  • 近所の環境
  • 近所に引っ越す
  • 近所の地図

Socializing

  • 近所の人に会う
  • 近所の友達
  • 近所の集まり
  • 近所付き合い

Safety

  • 近所の治安
  • 近所の火の用心
  • 近所のパトロール
  • 近所の防犯カメラ

Conversation Starters

"近所に美味しいレストランはありますか? (Are there any delicious restaurants in the neighborhood?)"

"この近所は夜、静かですか? (Is this neighborhood quiet at night?)"

"近所の公園でよく散歩をしますか? (Do you often take walks in the neighborhood park?)"

"近所の人と仲が良いですか? (Are you on good terms with your neighbors?)"

"近所に新しい店ができましたね。 (A new shop opened in the neighborhood, didn't it?)"

Journal Prompts

私の近所について書きます。 (I will write about my neighborhood.) Describe the shops and parks.

近所のお気に入りの場所は何ですか? (What is your favorite place in the neighborhood?) Why?

最近、近所で何か変わったことはありましたか? (Has anything changed in your neighborhood recently?)

近所の人とのエピソードを教えてください。 (Tell me an episode involving a neighbor.)

理想の近所はどんなところですか? (What is your ideal neighborhood like?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'kinjo' can refer to both the physical area and the residents. For example, 'kinjo ni shiraseru' means to inform the neighborhood (the people).

Usually, no. 'Kinjo' is strongly associated with home. For an office, you would use 'kaisha no chikaku' (near the office) or 'kinrin' (vicinity).

Not always. 'Gokinjo' is polite. Use it when talking to others about their neighborhood or when being respectful. Use 'kinjo' for your own in casual talk.

There is no set rule, but it generally means anywhere you can reach on foot within 10 minutes. If you need a car, it's probably not 'kinjo' anymore.

It is a standard, neutral word. It's not overly formal like 'fukin,' but it's perfectly acceptable in most social situations.

It means being a nuisance to the neighborhood. Examples include loud music at night, improper trash disposal, or messy gardens.

No, it's too small for a whole city. It's more like a 'block' or a small cluster of streets.

There isn't a single direct opposite, but 'tooku' (far) or 'enpo' (distant place) are often used in contrast.

Yes, small businesses often use it to refer to their local customer base, like 'kinjo no okyakusama'.

Yes, this is a very common way to say 'a friend who lives in the neighborhood.'

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence: 'There is a supermarket in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The neighborhood is quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I walk in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The neighbor is kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I like my neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'A new cafe opened in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Don't be a nuisance to the neighbors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I moved to this neighborhood last month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The neighborhood park is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I met a neighbor today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your neighborhood in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Neighborhood noise is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I participate in neighborhood events.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'My house is near the station.' (Use kinjo)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The neighborhood kids are playing soccer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I want to live in a quiet neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'There are many stray cats in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The neighborhood environment is good for children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I heard a rumor in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Please tell me about the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '近所' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell me about your 'kinjo' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am going to the neighborhood supermarket.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The neighbors are very kind.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is there a park in the neighborhood?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I take a walk in the neighborhood every morning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A new restaurant opened in the neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'kinjo-meiwaku' in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to move to a safe neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I greeted my neighbors today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The neighborhood festival is fun.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I study at the local library.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many children in the neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The neighborhood is very quiet at night.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I ran around the neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I don't know my neighbors very well.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My house is in the school's neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The neighborhood scenery is beautiful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The neighborhood noise is noisy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like this neighborhood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Kinjo no suupaa ni ikimasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo wa shizuka desu ka?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Gokinjo-san ni aimashita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo-meiwaku da!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo-tsukiai wa taisetsu desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no kouen de asobu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo wo sanpo suru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no hito wa shinsetsu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo de kaimono suru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no inu ga naku.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no kodomo-tachi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no gomi hiroi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo ni hikkoshita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no mise.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Kinjo no chian.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I like the neighborhood park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'There are many houses in the neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More Geography words

区域

A1

A defined area, zone, or district marked off for a specific purpose or characteristic. It is often used in administrative, legal, or geographic contexts to describe a space with clear boundaries.

方面

A1

Hōmen refers to a specific direction, area, or field of interest/expertise. It is frequently used when describing transportation routes or categorizing professional and academic domains.

盆地

A1

A basin or a low-lying area of land that is surrounded by mountains or hills on all sides. It is often characterized by a specific climate, such as being very hot and humid in the summer and very cold in the winter.

後ろ

A1

Refers to the physical space or position located at the back or rear of a person or object. It is a fundamental spatial term used to describe relative location, typically following a noun with the particle 'no'.

国境

A1

A physical or political boundary line separating two different countries or nations. It marks the limit of a state's territory where specific laws and customs controls are often applied.

境界

A1

A physical or conceptual line that marks the limit or division between two areas, states, or things. It is used to describe where one thing ends and another begins, such as a land border or the division between work and private life.

首都

A1

The term refers to the primary city of a country or region that serves as the seat of government and administrative center. In Japan, it specifically denotes Tokyo, but it is used generally for any national capital worldwide.

中央

A1

Chūō refers to the center, middle, or heart of a physical space, an organization, or a geographical area. It is frequently used in official titles, station names, and formal contexts to denote a central position or authority.

都市

A1

A 'toshi' is a large and densely populated urban area that serves as a center for politics, economy, and culture. It is the formal term for 'city' or 'metropolis', typically used in administrative, geographical, or statistical contexts.

市街

A1

Refers to the built-up urban area or the streets of a city or town where buildings and businesses are concentrated. It is used to describe the city center or the commercial and residential hub as opposed to the outskirts.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!