Yuryou means that a product or service requires payment to access.
Word in 30 Seconds
- Indicates that payment is required for a service.
- The direct opposite of 'muryou' (free of charge).
- Commonly used in business and digital service contexts.
Overview
- 1概要:有料は、対価を支払う必要がある状態を指す名詞的形容動詞です。単に「お金がかかる」という事実を客観的に伝える言葉であり、サービス提供者側が料金を設定している場合に用いられます。2) 使用パターン:名詞を修飾する際は「有料の〜」、述語として使う際は「〜は有料です」という形をとります。また、名詞として「有料化」や「有料サービス」といった複合語を作る際にも非常に頻繁に登場します。3) 一般的な文脈:公共交通機関の特急料金、動画配信サービスのサブスクリプション、駐車場、セミナーの参加費など、現代社会のあらゆる経済活動において使われます。特にデジタルコンテンツにおいて「無料版」と「有料版」を区別する際によく見かけます。4) 類語との比較:「高額」は金額の多さを指しますが、「有料」は金額の大小に関わらず「支払いが必要であること」そのものに焦点が当てられます。また、「自費」は自分でお金を払うという意味で、「有料」はサービス提供側のシステムを指すという点で使い分けられます。
Examples
この駐車場は有料です。
everydayThis parking lot is a paid service.
有料会員に登録すると特典があります。
formalThere are benefits if you register as a paid member.
有料のアプリをダウンロードした。
informalI downloaded a paid app.
有料放送の視聴には契約が必要である。
academicA contract is required to view paid broadcasts.
Common Collocations
Common Phrases
有料駐車場
Paid parking lot
有料コンテンツ
Paid content
Often Confused With
Kougaku means 'high price'. Yuryou only means that a fee exists, regardless of whether it is expensive or cheap.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Yuryou is a neutral, formal term used to denote that a fee applies. It is widely used in signs, websites, and business contracts. It does not carry emotional weight regarding the price itself.
Common Mistakes
Learners often try to use 'yuryou' as a verb. Remember that it functions as an adjective, so use 'desu' or 'no' to connect it to other words. Do not use it to describe the quality of the service.
Tips
Use with 'no' for nouns
Always use 'no' when connecting 'yuryou' to another noun. For example, 'yuryou no saabisu' (paid service).
Don't confuse with 'expensive'
Yuryou only means 'not free'. It does not imply that the price is high or expensive.
Public service nuances
In Japan, many public services are free, so 'yuryou' is often used to highlight when a specific upgrade or extra service requires a fee.
Word Origin
Derived from the Kanji '有' (have/exist) and '料' (fee/material). It literally means 'a fee exists'.
Cultural Context
In Japan, the distinction between free and paid is very clear in public signage. Seeing '有料' on a sign is a standard alert for users to check for toll booths or parking fees.
Memory Tip
Think of 'Yu' (have) + 'Ryou' (fee). You 'have a fee' to pay, so it's 'yuryou'.
Frequently Asked Questions
4 questions「有料」はサービスが支払い対象であることを示す状態の形容詞です。一方、「代金」は支払うべき具体的な金額や金銭そのものを指す名詞です。
反対語は「無料(むりょう)」です。代金を支払う必要がないことを意味します。
いいえ、直接動詞にはなりません。「有料にする」や「有料化する」という形で動詞的な表現として使います。
はい、客観的な事実を伝える言葉なので、ビジネスシーンでも問題なく使えます。
Test Yourself
このサービスは___です。
述語として「有料です」という形が適切です。
Score: /1
Summary
Yuryou means that a product or service requires payment to access.
- Indicates that payment is required for a service.
- The direct opposite of 'muryou' (free of charge).
- Commonly used in business and digital service contexts.
Use with 'no' for nouns
Always use 'no' when connecting 'yuryou' to another noun. For example, 'yuryou no saabisu' (paid service).
Don't confuse with 'expensive'
Yuryou only means 'not free'. It does not imply that the price is high or expensive.
Public service nuances
In Japan, many public services are free, so 'yuryou' is often used to highlight when a specific upgrade or extra service requires a fee.
Examples
4 of 4この駐車場は有料です。
This parking lot is a paid service.
有料会員に登録すると特典があります。
There are benefits if you register as a paid member.
有料のアプリをダウンロードした。
I downloaded a paid app.
有料放送の視聴には契約が必要である。
A contract is required to view paid broadcasts.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.