~力
~力 in 30 Seconds
- Means 'power' or 'ability'.
- Usually read as 'ryoku'.
- Attaches to nouns (e.g., 想像力).
- Used to describe skills and strengths.
The Japanese suffix ~力 (read as -ryoku, -riki, or sometimes -jikara) is an incredibly versatile and frequently used linguistic tool that fundamentally translates to 'power,' 'ability,' 'capacity,' or 'strength.' When attached to the end of a noun or a verb stem, it transforms the preceding concept into a measurable or identifiable capability. For English speakers, the closest equivalents would be the suffixes '-ability,' '-power,' '-craft,' or the word 'skills' added to the end of a concept. Understanding this suffix is absolutely essential for anyone aiming to achieve a conversational or professional level of Japanese, as it appears constantly in daily conversations, news broadcasts, business meetings, and pop culture media.
- Mental and Cognitive Abilities
- One of the most common applications of this suffix is to describe mental faculties. Words like 想像力 (souzouryoku - imagination or the power to imagine), 記憶力 (kiokuryoku - memory or the power to remember), and 集中力 (shuuchuuryoku - concentration or the power to focus) are used daily by students, teachers, and professionals to evaluate cognitive performance.
- Physical and Biological Strengths
- In medical, athletic, or biological contexts, the suffix denotes physical capabilities or bodily defenses. For instance, 免疫力 (men'ekiryoku) refers to the immune system's strength, while 視力 (shiryoku) refers to eyesight or visual acuity. These terms are standard in medical checkups and health-related discussions.
- Social and Interpersonal Skills
- In modern Japanese society, particularly in the corporate world, interpersonal skills are frequently quantified using this suffix. コミュニケーション力 (komyunikeeshon-ryoku - communication skills) and 説得力 (settokuryoku - persuasive power) are highly sought-after traits listed on resumes and job descriptions.
To truly grasp the nuance of this suffix, one must recognize that Japanese culture often views skills not just as passive traits, but as active 'powers' that can be cultivated, trained, and unleashed. When a Japanese person says someone has high 'understanding power' (理解力 - rikairyoku), they are praising an active cognitive engine.
彼女は非常に高い集中力を持っています。
冬は風邪を引きやすいので、免疫力を高める食事が大切です。
The usage of this suffix extends far beyond traditional vocabulary. In recent decades, it has become a trendy way to coin new terms in pop culture and self-help literature. Authors and social commentators frequently invent new 'powers' to describe modern social phenomena or desired personality traits. For example, the term 鈍感力 (donkanryoku), which translates roughly to 'the power of insensitivity' or 'the ability to not let things bother you,' became a massive buzzword after a bestselling book of the same name was published. This demonstrates that the suffix is not a dead, historical grammatical rule, but a living, breathing part of the Japanese language that continues to evolve.
このゲームのボスを倒すには、もっと攻撃力が必要です。
彼のスピーチには全く説得力がなかった。
Another fascinating aspect of this suffix is how it categorizes human experience. By appending it to an emotion or a state of being, Japanese speakers can objectify that state and discuss it as a tangible asset. For example, 共感力 (kyoukanryoku - the ability to empathize) turns the abstract feeling of empathy into a measurable skill that can be evaluated during a job interview or a psychological assessment. This objectification makes it easier to discuss personal growth and self-improvement, which are highly valued concepts in Japanese society. Whether you are talking about a superhero's magical abilities, a student's academic potential, or a politician's influence, this suffix is the linguistic glue that binds the concept of capability together.
現代社会では、情報を正しく選ぶ判断力が求められます。
Understanding the grammatical mechanics of the suffix ~力 is crucial for constructing natural-sounding Japanese sentences. The rules for attachment are generally straightforward, but the resulting compound words function in specific ways within a sentence structure. Primarily, this suffix attaches directly to nouns, particularly Sino-Japanese nouns (kango) consisting of two kanji characters. However, it can also attach to the stem of certain verbs, effectively nominalizing the verb and turning it into a concept of ability. Once the compound word is formed, it functions grammatically as a standard noun. This means it can be modified by adjectives, take particles like が (ga), を (wo), or に (ni), and serve as the subject or object of a sentence.
- Attaching to Sino-Japanese Nouns (Kango)
- This is the most frequent pattern. You take a two-kanji noun representing an action, state, or concept, and simply add 力 to the end. For example, 想像 (souzou - imagination) becomes 想像力 (souzouryoku - imaginative power). 影響 (eikyou - influence) becomes 影響力 (eikyouryoku - power of influence). These compounds are highly formal and are the backbone of written and professional Japanese.
- Attaching to Verb Stems
- While less common than noun attachment, you can sometimes attach the suffix to the pre-masu stem of a verb to describe the ability to perform that action. A classic example is 読む (yomu - to read). The stem is 読み (yomi). However, instead of 読み力, Japanese usually uses the Sino-Japanese equivalent 読解力 (dokkairyoku - reading comprehension). Native Japanese verb stems rarely take this suffix directly unless it is a highly specific idiom or a newly coined colloquialism.
- Attaching to Katakana Loanwords
- In contemporary Japanese, it is entirely acceptable to attach this suffix to English loanwords written in katakana. Words like デザイン力 (dezain-ryoku - design skills), マーケティング力 (maaketingu-ryoku - marketing ability), and スルー力 (suruu-ryoku - the ability to ignore or let things slide) are extremely common in modern discourse, especially on the internet and in business environments.
When using these newly formed nouns in a sentence, there are specific verbs that frequently collocate (pair naturally) with them. Because these words represent a 'power' or 'ability,' the verbs used usually describe possessing, lacking, increasing, or decreasing that power. The most common verbs used with these compound nouns are ある (aru - to exist/have), ない (nai - to not exist/lack), つく (tsuku - to acquire), つける (tsukeru - to build/acquire), 高める (takameru - to raise/enhance), and 落ちる (ochiru - to fall/decline).
読書は語彙力を高めるのに最適な方法です。
最近、少し記憶力が落ちてきた気がする。
It is also important to note how these words interact with adjectives. When you want to say someone has a lot of a certain ability, you use the adjective 豊か (yutaka - abundant) or the phrase 優れている (sugurete iru - to be excellent). For example, 想像力が豊かだ (souzouryoku ga yutaka da) means 'to have a rich imagination.' You would not typically say 想像力が大きい (souzouryoku ga ookii - the imagination is big). Understanding these natural pairings is what elevates a learner's Japanese from merely understandable to completely natural and fluent.
彼は行動力があるリーダーとして尊敬されている。
この仕事には、予期せぬ事態に対応する柔軟力が求められる。
Finally, consider the negative forms. To say someone lacks an ability, you use the particle が (ga) followed by ない (nai) or 欠けている (kakete iru - to be lacking). For example, 決断力がない (ketsudanryoku ga nai) means 'lacking decisiveness' or 'indecisive.' This construction is incredibly common in performance reviews, self-deprecating humor, and critical analysis. Mastering these sentence patterns allows you to express complex evaluations of human capability with precision and cultural authenticity.
若者の活字離れにより、読解力が低下していると言われている。
The suffix ~力 is ubiquitous in Japanese society, permeating almost every domain of daily life, professional environments, and entertainment. Because it is the standard method for quantifying abstract skills and attributes, you will encounter it in a wide variety of contexts. Recognizing where and how it is used can provide deep insights into what Japanese society values and how it categorizes human potential. From the rigid structure of corporate job hunting to the fantastical realms of anime and video games, this suffix adapts to fit the narrative needs of the speaker.
- Business and Job Hunting (Shuukatsu)
- In the Japanese corporate world, candidates are constantly evaluated on their various 'powers.' During job interviews, applicants are expected to demonstrate their 企画力 (kikakuryoku - planning ability), 提案力 (teianryoku - proposal skills), and 協調力 (kyouchouryoku - cooperativeness). Business seminars frequently advertise courses designed to improve one's 営業力 (eigyouryoku - salesmanship) or マネジメント力 (manejimento-ryoku - management skills). In this context, the suffix is a formal, professional marker of competence.
- Video Games and Fantasy Media
- Anyone who has played a Japanese Role-Playing Game (JRPG) will be intimately familiar with this suffix. Character stats are almost exclusively defined by it. You have 攻撃力 (kougekiryoku - attack power), 防御力 (bougyoryoku - defense power), 魔力 (maryoku - magical power), and 体力 (tairyoku - physical stamina/HP). In anime, characters frequently shout about their opponent's overwhelming 戦闘力 (sentouryoku - combat power level), a trope made globally famous by series like Dragon Ball.
- Pop Culture and Self-Help
- The self-help industry in Japan loves to coin new terms using this suffix to sell books and magazines. Words like 雑談力 (zatsudanryoku - the art of small talk), 質問力 (shitsumonryoku - the ability to ask good questions), and even 孤独力 (kodokuryoku - the ability to thrive in solitude) are frequently seen on bookstore shelves. Additionally, pop culture has given rise to terms like 女子力 (joshiryoku - 'girl power' or the level of feminine charm and domestic skill), which is used extensively in fashion magazines and casual conversation.
The widespread use of this suffix in educational settings is also notable. Teachers and parents constantly discuss a child's 学力 (gakuryoku - academic ability), 思考力 (shikouryoku - thinking ability), and 応用力 (ouyouryoku - applied skills). The Japanese education system places a heavy emphasis on measurable outcomes, and these terms provide the vocabulary necessary to discuss a student's progress in a structured, objective manner. When report cards are distributed, these are the metrics by which success is judged.
履歴書には、自分の問題解決力をアピールするエピソードを書きました。
新しい武器を装備して、キャラクターの攻撃力が大幅に上がった。
In the realm of sports and physical fitness, the suffix is equally indispensable. Commentators analyzing a baseball game will discuss a pitcher's 投球力 (toukyuuryoku - pitching ability) or a batter's 打発力 (dapatsuryoku - explosive hitting power). Fitness enthusiasts talk about 筋力 (kinryoku - muscle strength) and 持久力 (jikyuryoku - endurance). The suffix allows for a highly granular breakdown of physical performance, turning the human body into a collection of distinct, trainable attributes.
マラソンを完走するためには、基礎的な持久力が不可欠です。
最近の若者はコミュニケーション力が高いと評価されることが多い。
Ultimately, the environments where you hear this suffix are as varied as human experience itself. It is a testament to the suffix's utility that it can seamlessly transition from a boardroom discussion about corporate strategy to a teenager's living room as they play the latest fantasy game. By paying attention to the specific words that precede the suffix in different contexts, learners can gain a profound understanding of the specialized vocabularies that define different facets of Japanese life.
彼女は毎日お弁当を作っていて、本当に女子力が高いね。
While the suffix ~力 is highly productive and relatively easy to use, learners of Japanese frequently stumble over a few specific hurdles. These mistakes generally fall into three categories: pronunciation errors (choosing the wrong reading for the kanji), grammatical errors (attaching the suffix to the wrong part of speech), and semantic redundancy (creating words that essentially say 'power power'). Mastering these nuances is what separates an intermediate speaker from an advanced one, as native speakers instinctively know which combinations sound natural and which sound jarringly incorrect.
- Pronunciation: Ryoku vs. Riki vs. Jikara
- The most common mistake is assuming the suffix is always read as 'ryoku.' While 'ryoku' is indeed the most frequent reading (especially with Sino-Japanese compounds like 想像力 - souzouryoku), there are critical exceptions. When attached to certain words, it is read as 'riki,' such as in 腕力 (wanriki - physical arm strength) or 引力 (inriki - gravity/attraction, though inryoku is also used). Furthermore, when attached to native Japanese words (wago), it often undergoes rendaku (sequential voicing) and is read as 'jikara,' as in 底力 (sokojikara - latent energy/reserve strength) or 目力 (mejikara - the power of one's gaze). Guessing 'ryoku' every time will inevitably lead to mispronunciations.
- Attaching to Adjectives
- A frequent grammatical error among English speakers is trying to translate phrases like 'the power of beauty' or 'strong power' directly. You cannot attach the suffix directly to an i-adjective or a na-adjective stem. Saying 美しい力 (utsukushii-ryoku) or 静か力 (shizuka-ryoku) is grammatically incorrect and sounds nonsensical to a native speaker. The suffix must attach to a noun. If you want to express the power of an adjective, you must first nominalize it, though even then, it is often better to find a dedicated Sino-Japanese noun.
- Semantic Redundancy
- Another trap is adding the suffix to words that already inherently mean 'ability' or 'power.' For example, the word 能力 (nouryoku) already means 'ability.' Adding another 力 to make 能力力 (nouryokuryoku) is entirely redundant and incorrect. Similarly, words like 才能 (sainou - talent) or 力量 (rikiryou - capacity) do not take the suffix. Learners must be careful to only append it to words that describe the *type* of action or state, not words that already define the *concept* of ability itself.
Let us look closer at the pronunciation issue, as it is the most persistent problem. The kanji 力 has the on'yomi (Chinese readings) of RYOKU and RIKI, and the kun'yomi (Japanese reading) of chikara. The rule of thumb is that Sino-Japanese compounds (words made of other on'yomi kanji) take 'ryoku.' However, historical usage has cemented 'riki' in certain words related to physical force or Buddhist concepts. For example, 馬力 (bariki - horsepower) uses 'riki.' If you say 'baryoku,' you will not be understood. Memorizing these exceptions is a necessary part of vocabulary acquisition.
❌ 彼の能力力は素晴らしいです。
⭕ 彼の能力は素晴らしいです。
❌ 彼女は目力(めりょく)がある。
⭕ 彼女は目力(めぢから)がある。
Another subtle mistake involves the choice of verbs used with these compound nouns. As mentioned in the previous section, you typically use verbs like ある (aru - to have), 高い (takai - high), or つける (tsukeru - to acquire). A common mistake for English speakers is to use the verb する (suru - to do) because they are thinking of the action. For example, you cannot say 集中力をする (shuuchuuryoku o suru - to do concentration power). You must say 集中する (shuuchuu suru - to concentrate) or 集中力を高める (shuuchuuryoku o takameru - to increase concentration power). The suffix turns the action into a static asset, changing how it interacts with verbs.
❌ もっと想像力してください。
⭕ もっと想像してください。
❌ この車は馬力(ばりょく)がすごい。
⭕ この車は馬力(ばりき)がすごい。
By being mindful of these common pitfalls—specifically the varied pronunciations, the restriction against attaching to adjectives, and the correct verb pairings—learners can utilize this powerful suffix with confidence and accuracy, avoiding the awkward phrasing that often marks non-native speech.
❌ 彼は強い力を持っています。(Unnatural if referring to abstract ability)
⭕ 彼は高い能力を持っています。
While the suffix ~力 is incredibly common, it is not the only way to express capability, potential, or attributes in Japanese. The language possesses a rich array of suffixes and standalone nouns that share similar semantic space but carry distinct nuances. Choosing the correct alternative depends heavily on whether you are discussing an innate talent, a mechanical function, a legal right, or a statistical probability. Understanding these alternatives will greatly expand your expressive range and prevent you from overusing a single grammatical structure.
- The Suffix ~性 (sei) - Nature or Probability
- The suffix 性 (sei) translates to '-ty,' '-ness,' or 'nature/property.' While 力 implies an active power or ability, 性 implies an inherent characteristic or a likelihood. For example, 可能性 (kanousei) means 'possibility' or 'potential,' whereas 可能力 (kanouryoku) is not a word. You use 性 when discussing the nature of something, such as 危険性 (kikensei - danger/risk factor) or 多様性 (tayousei - diversity). It is less about 'doing' and more about 'being.'
- The Suffix ~能 (nou) - Function or Faculty
- The kanji 能 (nou) also means ability or talent, but as a suffix, it is often used for mechanical functions or biological faculties. For instance, 機能 (kinou) means 'function' (like the function of a machine or organ). 性能 (seinou) refers to the 'performance' or 'specs' of a piece of equipment, like a computer or a car. While you might talk about a person's 処理力 (shoriryoku - processing ability), you would talk about a computer's 処理能力 (shorinouryoku - processing capacity/specs).
- Standalone Words: 才能 (sainou) and 能力 (nouryoku)
- Instead of using a suffix, you can often use standalone nouns. 才能 (sainou) specifically means 'innate talent' or 'gift.' If someone is a natural-born musician, they have 音楽の才能 (ongaku no sainou), not necessarily 音楽力 (ongakuryoku - which sounds more like a trained skill level). 能力 (nouryoku) is the generic word for 'ability' or 'capability' and can be used broadly. You can say 英語の能力 (eigo no nouryoku - English ability) instead of 英語力 (eigoryoku), though the latter is more concise and slightly more common in casual speech.
Another interesting comparison is with the suffix ~権 (ken), which means 'right' or 'authority.' In English, 'power' can sometimes mean authority (e.g., 'the power to veto'). In Japanese, this distinction is strictly maintained. You would never use 力 to describe a legal right. 決定権 (ketteiken) is the 'right/authority to decide,' whereas 決断力 (ketsudanryoku) is the 'personal ability to make decisions quickly.' Mixing these up will cause significant confusion in business or legal contexts.
このスマートフォンのカメラは、非常に高い性能を持っています。
彼には芸術の才能があるが、努力が足りない。
Furthermore, when discussing physical strength, while words like 腕力 (wanriki - arm strength) exist, everyday conversation often relies on simpler phrases. Instead of saying 'He has high physical power,' a native speaker might just say 力が強い (chikara ga tsuyoi - his strength is strong) or 体力がある (tairyoku ga aru - he has stamina). The suffix is generally reserved for more specific, categorized types of strength or abstract mental faculties.
明日は雨が降る可能性が高いです。
私にはそのプロジェクトを中止する権限がありません。
In summary, while the suffix in question is a powerful tool for describing human capability, it exists within an ecosystem of related terms. By carefully distinguishing between active abilities (力), inherent characteristics (性), mechanical functions (能), innate talents (才能), and legal authority (権), you can communicate with the precision and nuance expected of an advanced Japanese speaker.
新しい言語を学ぶ能力は、年齢とともに変化します。
How Formal Is It?
"当社の国際競争力を高めるための施策を検討いたします。"
"彼はコミュニケーション力が高いので、営業に向いています。"
"最近、記憶力落ちてきたわー。"
"ゲームのボスのこうげきりょくがすごいよ!"
"あいつのスルー力、マジでハンパない。"
Fun Fact
Because the kanji 力 looks exactly like the katakana character カ (ka), beginners often confuse them! You have to rely on context to know if a sentence is talking about 'power' or just using a phonetic sound.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ryo' as two syllables ('ree-yo'). It should be one smooth glide.
- Using 'ryoku' for words that require 'riki' (e.g., saying 'wanryoku' instead of 'wanriki').
- Using 'ryoku' for words that require 'jikara' (e.g., saying 'meryoku' instead of 'mejikara').
- Stressing the final 'ku' too heavily. The 'u' in 'ku' is often slightly devoiced.
- Failing to voice the 'chi' to 'ji' in rendaku situations (saying 'sokochikara' instead of 'sokojikara').
Difficulty Rating
The kanji 力 is N5 level (very easy), but the compound words it attaches to can range from N4 to N1.
The kanji is only two strokes and very easy to write.
Requires knowing the correct verb pairings (aru, takai, tsukeru) and avoiding the 'riki/jikara' pronunciation traps.
Easy to hear the 'ryoku' sound, but you must quickly parse the noun that came before it.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nominalization (Turning verbs into nouns)
読む (to read) -> 読解力 (reading comprehension ability)
Rendaku (Sequential Voicing)
底 (soko) + 力 (chikara) -> 底力 (sokojikara)
Adjective + Noun Modification
高い (high) + 集中力 (concentration) -> 高い集中力 (high concentration)
Particle が for Possession/State
私には想像力がある。 (I have imagination.)
Particle を for Action
免疫力を高める。 (To enhance immunity.)
Examples by Level
私には体力があります。
I have physical strength (stamina).
体力 (tairyoku) means physical strength. 'ga arimasu' means 'have'.
ゲームの攻撃力です。
It is the attack power of the game.
攻撃力 (kougekiryoku) means attack power. Very common in games.
想像力は大切です。
Imagination is important.
想像力 (souzouryoku) means imagination. 'taisetsu' means important.
彼は力があります。
He has strength/power.
Here, 力 (chikara) is used as a standalone noun, not a suffix.
視力が悪いです。
My eyesight is bad.
視力 (shiryoku) means eyesight. 'warui' means bad.
集中力がありません。
I have no concentration.
集中力 (shuuchuuryoku) means concentration. 'arimasen' means do not have.
魔法の力です。
It is the power of magic.
魔法の力 (mahou no chikara). Using 'no' to connect nouns.
記憶力がいいです。
My memory is good.
記憶力 (kiokuryoku) means memory. 'ii' means good.
もっと語彙力をつけたいです。
I want to build my vocabulary more.
語彙力 (goiryoku) means vocabulary. 'tsuketai' means want to acquire.
最近、体力が落ちました。
Recently, my stamina has dropped.
落ちました (ochimashita) is used when an ability or power decreases.
彼女はコミュニケーション力が高い。
She has high communication skills.
Use 高い (takai - high) to describe a high level of ability.
この仕事には決断力が必要です。
Decisiveness is necessary for this job.
決断力 (ketsudanryoku) means decisiveness. 'hitsuyou' means necessary.
免疫力を上げる食べ物は何ですか。
What are foods that raise immunity?
免疫力 (men'ekiryoku) means immunity. 'ageru' means to raise.
彼のスピーチは説得力があった。
His speech was persuasive (had persuasive power).
説得力 (settokuryoku) means persuasive power.
漢字の読解力をテストします。
We will test your kanji reading comprehension.
読解力 (dokkairyoku) means reading comprehension.
忍耐力がないと、このスポーツはできません。
If you don't have patience/endurance, you can't do this sport.
忍耐力 (nintairyoku) means patience or endurance.
就職活動では、自分のアピール力を磨くことが重要だ。
In job hunting, it is important to polish your ability to promote yourself.
アピール力 (apiiru-ryoku) uses a katakana loanword. 'migaku' means to polish/refine.
あの政治家は若い世代に対して大きな影響力を持っている。
That politician has a large influence on the younger generation.
影響力 (eikyouryoku) means influence. 'motte iru' means to possess.
トラブルが起きた時の対応力で、その人の真価が問われる。
A person's true value is tested by their adaptability when trouble occurs.
対応力 (taiouryoku) means adaptability or ability to handle situations.
リーダーには、チームをまとめる統率力が求められます。
A leader is required to have the leadership skills to unite the team.
統率力 (tousotsuryoku) means leadership or command ability.
彼女の文章は表現力が豊かで、読んでいて感動する。
Her writing is rich in expressive power, and I am moved when I read it.
表現力 (hyougenryoku) means expressive power. 'yutaka' means rich/abundant.
現代のビジネスマンには、情報を分析する思考力が不可欠だ。
For modern business people, the thinking ability to analyze information is essential.
思考力 (shikouryoku) means thinking ability. 'fukaketsu' means essential.
このプロジェクトを成功させるには、全員の協力が必要です。
To make this project a success, everyone's cooperation is necessary.
協力 (kyouryoku) means cooperation. Here, 力 is part of the base word.
彼は腕力に頼らず、技術で相手を倒した。
He defeated his opponent with technique, without relying on physical arm strength.
腕力 (wanriki) means arm strength. Note the 'riki' pronunciation.
最近の若者は、SNSでのスルースキル、つまり「スルー力」が高い。
Recent young people have high 'ignore skills' on SNS, that is, the ability to let things slide.
スルー力 (suruu-ryoku) is a modern slang term combining English 'through' (ignore) and ryoku.
企業の競争力を維持するためには、絶え間ない技術革新が必要だ。
To maintain a company's competitiveness, constant technological innovation is necessary.
競争力 (kyousouryoku) means competitiveness, common in business and economics.
彼女は料理も裁縫も得意で、本当に女子力が高いと評判だ。
She is good at both cooking and sewing, and has a reputation for having really high 'girl power'.
女子力 (joshiryoku) is a cultural term for feminine domestic skills or charm.
予期せぬ事態に直面した時こそ、現場の対応力が試される。
It is exactly when facing unexpected situations that the adaptability of the on-site staff is tested.
現場力 (genbaryoku) or 対応力 (taiouryoku) are often used to describe practical, on-the-ground skills.
あの作家の作品は、読者を引き込む圧倒的な筆力がある。
That author's works have an overwhelming writing power that draws readers in.
筆力 (hitsuryoku) specifically refers to the power or skill of one's writing.
批判を気にしない「鈍感力」も、現代社会を生き抜くためには重要だ。
The 'power of insensitivity' to not mind criticism is also important to survive in modern society.
鈍感力 (donkanryoku) is a popular self-help concept in Japan.
彼の提案は論理的だが、感情に訴えかける共感力に欠けている。
His proposal is logical, but it lacks the empathetic power to appeal to emotions.
共感力 (kyoukanryoku) means empathy or the ability to sympathize.
いざという時に発揮される底力こそが、プロフェッショナルの証だ。
The latent energy demonstrated in a crisis is the very proof of a professional.
底力 (sokojikara) uses the 'jikara' reading due to rendaku with the native Japanese word 'soko'.
自国の通貨の購買力が低下していることは、深刻な経済問題である。
The declining purchasing power of the national currency is a serious economic problem.
購買力 (koubairyoku) means purchasing power, a formal economic term.
核兵器は抑止力として機能するという主張には、常に賛否両論が伴う。
The argument that nuclear weapons function as a deterrent always comes with pros and cons.
抑止力 (yokushiryoku) means deterrent power, used in geopolitics.
組織の硬直化を防ぐためには、外部からの異質な視点を受け入れる包容力が必要だ。
To prevent the organization from becoming rigid, the capacity to accept heterogeneous perspectives from the outside is necessary.
包容力 (houyouryoku) means broad-mindedness or capacity to accept others.
AIの台頭により、人間にしかできない高度な課題解決力がより一層求められるようになる。
With the rise of AI, the advanced problem-solving ability that only humans can do will be required even more.
課題解決力 (kadai kaiketsuryoku) is a complex compound meaning problem-solving ability.
その企業は、圧倒的な資金力を背景に、次々と競合他社を買収していった。
Backed by overwhelming financial power, the company acquired its competitors one after another.
資金力 (shikinryoku) means financial power or funding capacity.
彼の言葉には、長年の経験に裏打ちされた深い説得力と重みがある。
His words have a deep persuasive power and weight, backed by years of experience.
裏打ちされた (urauchi sareta) means backed by or supported by.
グローバル社会においては、異文化を理解し尊重する異文化適応力が不可欠である。
In a global society, cross-cultural adaptability to understand and respect different cultures is essential.
異文化適応力 (ibunka tekiouryoku) is an academic term for cross-cultural adaptability.
メディアの報道が世論に与える影響力は、計り知れないものがある。
The influence that media reports have on public opinion is immeasurable.
世論 (yoron/seron) means public opinion. 計り知れない (hakarishirenai) means immeasurable.
火事場の馬鹿力というように、人間は極限状態に置かれると信じられない力を発揮する。
As the saying 'superhuman strength in a fire' goes, humans exhibit unbelievable power when placed in extreme situations.
火事場の馬鹿力 (kajiba no bakajikara) is a famous idiom using the 'jikara' reading.
彼は他力本願な態度を改め、自らの力で運命を切り開く決意をした。
He changed his attitude of relying on others and resolved to carve out his destiny with his own power.
他力本願 (tariki hongan) is a Buddhist term meaning reliance on the power of Amida Buddha, now used to mean relying on others. Note the 'riki' reading.
昨今の出版業界では、「〇〇力」と銘打った自己啓発本が乱製され、言葉のインフレを起こしている。
In the recent publishing industry, self-help books titled 'The Power of X' are being overproduced, causing an inflation of the word.
銘打った (meiutta) means labeled or titled. 乱製 (ransei) means overproduced.
その政治家の権力基盤は、長年の利益誘導によって強固に構築されたものである。
That politician's power base was solidly constructed through years of pork-barrel politics.
権力 (kenryoku) means political or authoritative power, distinct from ability.
言語の生成力とは、有限の規則から無限の文を作り出す人間の生得的な能力である。
The generative power of language is the innate human ability to create infinite sentences from finite rules.
生成力 (seiseiryoku) is a linguistic term for generative power.
彼の演技には、観客の魂を揺さぶるような凄まじい眼力(めぢから)が備わっていた。
His acting possessed a terrifying power in his gaze that seemed to shake the souls of the audience.
眼力 (mejikara) uses the native reading. It can also be read 'ganriki' meaning insight, but 'mejikara' refers to the physical intensity of the eyes.
自然の猛威を前にしては、人間の科学力など無力に等しいと思い知らされた。
Faced with the fury of nature, we were made to realize that human scientific power is tantamount to powerlessness.
無力 (muryoku) means powerlessness. に等しい (ni hitoshii) means equal to.
法的な強制力を持たないガイドラインだけでは、実効性のある規制は望めない。
With only guidelines that lack legal binding power, effective regulation cannot be expected.
強制力 (kyouseiryoku) means binding power or coercive force in a legal context.
Common Collocations
Common Phrases
— Highly imaginative; having a rich imagination.
彼は想像力豊かな子供だ。 (He is a highly imaginative child.)
— Improving one's feminine charm or domestic skills. Often used in magazines.
女子力アップのために料理教室に通う。 (I go to cooking classes to improve my girl power.)
— Superhuman strength that appears in an emergency.
火事場の馬鹿力で重いタンスを運んだ。 (I moved the heavy dresser with superhuman strength in the emergency.)
— Lack of communication skills.
現代の若者はコミュニケーション力不足だと言われる。 (It is said that modern youth lack communication skills.)
— Basic academic ability; fundamental scholastic skills.
まずは基礎学力を身につけることが大切だ。 (First, it is important to acquire basic academic ability.)
— Self-defense capability.
自己防衛力を高めるための訓練。 (Training to enhance self-defense capability.)
— Problem-solving ability.
企業は問題解決力のある人材を求めている。 (Companies are looking for human resources with problem-solving ability.)
— Writing ability; writing skills.
彼の文章力はプロの作家並みだ。 (His writing ability is on par with a professional author.)
— Language ability; linguistic skills.
海外で働くには高い語学力が必要だ。 (High language ability is necessary to work overseas.)
— Mental strength; willpower.
マラソンには強靭な精神力が求められる。 (A marathon requires tough mental strength.)
Often Confused With
Use 'nou' for mechanical functions or biological faculties (e.g., 機能 - function). Use 'ryoku' for active human abilities or forces.
Use 'sei' for the nature, property, or probability of something (e.g., 可能性 - possibility). Use 'ryoku' for the power to do something.
When used alone, 'chikara' usually means physical strength or general power. As a suffix ('ryoku'), it categorizes specific abstract abilities.
Idioms & Expressions
— Lacking the necessary ability or power. Often used humbly to apologize for one's inadequacy.
私の力不足で申し訳ありません。 (I apologize for my lack of ability.)
Formal / Humble— To put effort into something; to focus on.
今年は英語の勉強に力を入れる。 (I will put effort into studying English this year.)
Neutral— To lend a hand; to help.
困っているなら力を貸すよ。 (If you are in trouble, I will lend you a hand.)
Neutral— To join forces; to cooperate.
みんなで力を合わせて頑張ろう。 (Let's join forces and do our best.)
Neutral— To be of help; to support someone.
あなたの力になりたいです。 (I want to be of help to you.)
Neutral— To lose energy or motivation; to feel drained.
その知らせを聞いて力が抜けた。 (I felt drained of energy when I heard the news.)
Neutral— Using brute force; with all one's might (often recklessly).
力任せにドアを開けた。 (I opened the door using brute force.)
Neutral— An unsung hero; someone who does the hard work behind the scenes without seeking credit.
彼はチームの縁の下の力持ちだ。 (He is the unsung hero of the team.)
Neutral— Relying on others to achieve one's goals (originally a Buddhist term).
他力本願では成功しない。 (You won't succeed if you just rely on others.)
Formal / Critical— To run out of strength; to be completely exhausted.
ゴール直前で力尽きた。 (I ran out of strength right before the finish line.)
NeutralEasily Confused
Both translate to 'ability'.
能力 is the general term for capability or potential. 実力 refers to someone's *true*, proven ability in practice. You might have the 能力 to pass a test, but if you get nervous and fail, you didn't show your 実力.
彼は能力があるが、本番で実力を出せない。 (He has ability, but can't show his true ability in the actual performance.)
They are pronounced exactly the same.
想像力 (with the kanji for image/thought) means imagination. 創造力 (with the kanji for create/build) means creativity or the power to create something new.
想像力で物語を考え、創造力でそれを形にする。 (Think of a story with imagination, and give it form with creativity.)
Both relate to physical strength.
腕力 specifically means arm strength or brute physical force. 体力 means overall stamina, endurance, or physical health.
腕力でドアを壊したが、体力が尽きた。 (I broke the door with arm strength, but my stamina ran out.)
Both can be translated as 'power' over others.
影響力 is influence (e.g., an influencer or a respected teacher). 権力 is authoritative, political, or institutional power (e.g., a dictator or a CEO).
彼には権力はないが、大きな影響力がある。 (He has no political power, but he has great influence.)
Both are language skills.
読解力 is reading comprehension (understanding the meaning of a text). 語彙力 is vocabulary size (knowing many words).
語彙力があっても、読解力がないと文章は理解できない。 (Even if you have vocabulary, you cannot understand the text without reading comprehension.)
Sentence Patterns
[Noun]力 が ある/ない
彼には行動力がある。 (He has the ability to take action.)
[Noun]力 が 高い/低い
彼女は語学力が高い。 (She has high language skills.)
[Noun]力 を つける
本を読んで読解力をつける。 (I will build reading comprehension by reading books.)
[Noun]力 を 高める
運動して免疫力を高める。 (I will exercise to enhance my immunity.)
[Noun]力 が 落ちる/低下する
最近、記憶力が低下している。 (Recently, my memory has been declining.)
[Noun]力 を 発揮する
いざという時に底力を発揮する。 (To demonstrate latent energy in an emergency.)
[Noun]力 が 問われる
経営者の決断力が問われる事態だ。 (It is a situation where the manager's decisiveness is tested.)
[Noun]力 に 欠ける
彼の企画は独創力に欠けている。 (His plan lacks originality.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High. You will encounter this suffix daily in almost all forms of Japanese media and conversation.
-
彼の能力力は高いです。
→
彼の能力は高いです。
Adding 力 to 能力 is redundant because 能力 already means 'ability'. It's like saying 'ability power'.
-
美しい力を持っています。
→
美しさの力を持っています。(Or use a different phrasing)
You cannot attach the suffix directly to an i-adjective. You must nominalize the adjective first, though even then, it's often better to rephrase.
-
もっと集中力をしてください。
→
もっと集中してください。
You cannot use the verb する (to do) directly with 集中力 in this way. You either 'do concentration' (集中する) or 'enhance concentration power' (集中力を高める).
-
彼女は目力(めりょく)がすごい。
→
彼女は目力(めぢから)がすごい。
Because 'me' (eye) is a native Japanese word, the suffix undergoes rendaku and is pronounced 'jikara', not 'ryoku'.
-
この車の馬力(ばりょく)はすごいです。
→
この車の馬力(ばりき)はすごいです。
馬力 (horsepower) is an exception that uses the 'riki' reading. Saying 'baryoku' is incorrect.
Tips
Use 'Takai' and 'Hikui'
When describing the level of an abstract ability, prefer the adjectives 高い (takai - high) and 低い (hikui - low) over 強い (tsuyoi - strong) and 弱い (yowai - weak).
The 'Ryo' Glide
Practice saying 'ryo' as a single syllable. English speakers often say 'ree-yo-ku', which sounds unnatural. It should be a quick, smooth glide.
Learn in Chunks
Don't just memorize the word 集中力. Memorize the whole chunk: 集中力が切れる (shuuchuuryoku ga kireru - to lose concentration). This will make you fluent faster.
Resume Power Words
If you are applying for a job in Japan, sprinkle words like 協調力 (cooperativeness) and 行動力 (action-taking ability) in your resume. They are expected buzzwords.
Avoid Adjectives
Never attach ~力 directly to an adjective. 美しい力 is wrong. If you must, use a noun form, but usually, there is a specific compound word you should use instead.
Internet Slang
On the Japanese internet, you will see terms like 語彙力 (goiryoku) used alone as a joke. If someone sees a beautiful picture and just types '語彙力...', it means 'I have lost my vocabulary (because it's so beautiful)'.
Rendaku Rule
If the first part of the word is a native Japanese word (like 'soko' or 'me'), prepare to pronounce the suffix as 'jikara' instead of 'ryoku'.
Nominalization
Use ~力 to turn subjective actions into objective skills in essays. Instead of 'I can solve problems well,' write 'I have high problem-solving ability (問題解決力)'.
Video Game Stats
If you play Japanese video games, switch the language to Japanese. You will learn dozens of ~力 words just by looking at the character status screens!
Memorize It
Mnemonic
Imagine a muscular arm (力) holding up a glowing brain to represent 'imagination power' (想像力). The arm gives RYOKU (Ryu from Street Fighter doing a Hadouken) to the brain!
Visual Association
Visualize a video game character's stat screen. Next to every attribute (Attack, Defense, Magic), there is the symbol 力. It is the universal icon for a 'stat' or 'level' in Japanese.
Word Web
Challenge
Look around your room and pick three objects. Try to invent a new 'power' for each object using the suffix ~力. For example, if you see a bed, you could invent 睡眠力 (suiminryoku - sleeping power)!
Word Origin
The kanji 力 (chikara) originated in ancient China as a pictograph. It depicts a strong arm with bulging muscles bending downwards, or alternatively, an ancient agricultural plow used to till the soil. Both interpretations symbolize the exertion of physical energy and labor.
Original meaning: Physical strength, muscular force, or the labor required for agriculture.
Sino-Tibetan (Kanji origin), Japonic (Kun'yomi reading 'chikara').Cultural Context
Be cautious when using terms like 女子力 (joshiryoku - girl power). While common, it can be seen as reinforcing traditional gender stereotypes (e.g., expecting women to be good at cooking or cleaning). It is sometimes used ironically or critically today.
In English, we usually use '-ability' (adaptability) or '-skills' (communication skills). We rarely use 'power' unless it's a superpower or political power. When translating Japanese ~力 words, avoid using 'power' to sound more natural.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Hunting / Resumes
- コミュニケーション力
- 問題解決力
- 行動力
- 協調力
Education / Studying
- 集中力
- 記憶力
- 読解力
- 思考力
Video Games / RPGs
- 攻撃力
- 防御力
- 魔力
- 体力
Health / Medicine
- 免疫力
- 視力
- 筋力
- 持久力
Pop Culture / Magazines
- 女子力
- 鈍感力
- スルー力
- 雑談力
Conversation Starters
"最近、記憶力が落ちてきたと感じることはありますか? (Have you felt your memory declining recently?)"
"仕事で一番必要とされる「〇〇力」は何だと思いますか? (What 'power/skill' do you think is most needed at work?)"
"どうすれば集中力を高めることができると思いますか? (How do you think one can enhance their concentration?)"
"「女子力」という言葉についてどう思いますか? (What do you think about the term 'girl power'?)"
"ゲームをするとき、攻撃力と防御力、どちらを重視しますか? (When playing games, do you prioritize attack power or defense power?)"
Journal Prompts
自分が持っている一番の「〇〇力」は何ですか?具体的なエピソードを交えて書いてください。 (What is your greatest 'power/skill'? Write about it with a specific anecdote.)
これから身につけたい「〇〇力」とその理由を書いてください。 (Write about a 'power/skill' you want to acquire from now on and the reason why.)
現代社会で「コミュニケーション力」が重視されすぎていると思いますか?あなたの意見を書いてください。 (Do you think 'communication skills' are overemphasized in modern society? Write your opinion.)
「鈍感力(気にしない力)」が役に立った経験はありますか? (Have you ever had an experience where the 'power of insensitivity/not caring' was useful?)
あなたの好きなキャラクターの「戦闘力」や「能力」について分析してください。 (Analyze the 'combat power' or 'abilities' of your favorite character.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNot exactly. It usually attaches to Sino-Japanese nouns (kango) that represent an action, state, or concept (like 想像 - imagination). It sounds unnatural attached to physical objects (like 机力 - desk power) unless used as a joke. It can also attach to katakana loanwords in modern slang.
'Ryoku' is the standard reading for most compounds. 'Riki' is an older reading retained in specific words related to physical force (腕力 - wanriki) or Buddhist concepts (他力 - tariki). You just have to memorize the exceptions.
This happens due to a rule called 'rendaku' (sequential voicing). When the suffix attaches to a native Japanese word (wago), the 'chi' in 'chikara' voices to 'ji'. For example, 目 (me - eye) + 力 (chikara) becomes 目力 (mejikara).
No, this is redundant. 能力 (nouryoku) already means 'ability'. Adding another 力 is like saying 'ability power'. Just use 能力.
The most natural verbs are 高める (takameru - to raise/enhance) or つける (tsukeru - to acquire/build). For example, 英語力を高めたい (I want to enhance my English skills) or 英語力をつけたい (I want to build my English skills).
It is not inherently a swear word, but it is a culturally loaded term. It refers to feminine domestic skills or charm. Some people use it positively, but others criticize it for reinforcing traditional gender roles. Use it with awareness of this nuance.
Instead of saying their power is 'strong' (強い - tsuyoi), it is more natural to say their power is 'high' (高い - takai) or 'abundant' (豊か - yutaka) when talking about abstract skills. For example, 想像力が豊かだ (rich imagination) or コミュニケーション力が高い (high communication skills).
~力 implies an active ability or power to do something (e.g., 集中力 - ability to concentrate). ~性 implies a nature, property, or probability (e.g., 可能性 - possibility, 危険性 - danger level).
Yes, especially in business or casual contexts. Words like デザイン力 (design skills), プレゼン力 (presentation skills), and スルー力 (ignore skills) are very common in modern Japanese.
Absolutely. In fact, using Sino-Japanese compounds ending in ~力 (like 国際競争力 - international competitiveness or 課題解決力 - problem-solving ability) is a hallmark of formal, academic, and business writing in Japanese.
Test Yourself 195 questions
Write 'physical strength' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'imagination' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have concentration' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'memory' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'influence' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'decisiveness' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'girl power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'power of insensitivity' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'competitiveness' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'purchasing power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'deterrent power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'financial power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'attack power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'vocabulary skills' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'reading comprehension' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'ignore skills' in Japanese (katakana + kanji).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'broad-mindedness' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'generative power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'expressive power' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't have stamina' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have stamina' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Attack power' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to build vocabulary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My memory is bad' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has high communication skills' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Decisiveness is necessary' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She has high girl power' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a powerful gaze' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'International competitiveness' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Purchasing power parity' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Superhuman strength in an emergency' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Relying on others' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Imagination' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Concentration' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Influence' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ability to ignore' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Deterrent power' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Latent energy' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Arm strength' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Reading comprehension' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'tairyoku' mean?
Tai = body
What does 'shiryoku' mean?
Shi = see
What does 'shuuchuuryoku' mean?
Shuuchuu = focus
What does 'kiokuryoku' mean?
Kioku = memory
What does 'eikyouryoku' mean?
Eikyou = effect
What does 'ketsudanryoku' mean?
Ketsudan = decision
What does 'joshiryoku' mean?
Joshi = girl
What does 'mejikara' mean?
Me = eye
What does 'kyousouryoku' mean?
Kyousou = competition
What does 'koubairyoku' mean?
Koubai = purchase
What does 'sokojikara' mean?
Soko = bottom
What does 'wanriki' mean?
Wan = arm
What does 'kougekiryoku' mean?
Kougeki = attack
What does 'goiryoku' mean?
Goi = vocabulary
What does 'hyougenryoku' mean?
Hyougen = expression
/ 195 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~力 turns a concept into a measurable ability or power. For example, 集中 (concentration) becomes 集中力 (the ability to concentrate). It is essential for discussing skills, strengths, and personal development in Japanese.
- Means 'power' or 'ability'.
- Usually read as 'ryoku'.
- Attaches to nouns (e.g., 想像力).
- Used to describe skills and strengths.
Use 'Takai' and 'Hikui'
When describing the level of an abstract ability, prefer the adjectives 高い (takai - high) and 低い (hikui - low) over 強い (tsuyoi - strong) and 弱い (yowai - weak).
The 'Ryo' Glide
Practice saying 'ryo' as a single syllable. English speakers often say 'ree-yo-ku', which sounds unnatural. It should be a quick, smooth glide.
Learn in Chunks
Don't just memorize the word 集中力. Memorize the whole chunk: 集中力が切れる (shuuchuuryoku ga kireru - to lose concentration). This will make you fluent faster.
Resume Power Words
If you are applying for a job in Japan, sprinkle words like 協調力 (cooperativeness) and 行動力 (action-taking ability) in your resume. They are expected buzzwords.
Example
集中力を高めるために、瞑想を始めた。
Related Content
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute