A2 noun Neutral #3,000 most common 1 min read

品物

shinamono /ɕinɑ.mo̞.no̞/

Shinamon refers to tangible goods or articles, especially those involved in trade or as gifts.

Word in 30 Seconds

  • Goods, articles, or items for sale or gifting.
  • Used in shopping, gifting, and describing merchandise.
  • More specific than 'mono' (thing).

Overview

「品物」は、日常生活で非常によく使われる名詞で、具体的な「もの」や「商品」を指します。お店で売られている商品、誰かに贈るプレゼント、自分で購入したものなど、幅広い対象を指すことができます。単に「もの」と言うよりも、少し丁寧な響きがあり、特に商取引や贈答の場面で好んで使われます。A2レベルの学習者にとっては、基本的な買い物や物のやり取りを理解する上で重要な単語です。

「品物」は、単独で使われることもありますが、「〜の品物」「〜な品物」のように形容詞や連体詞を伴って使われることが多いです。「良い品物」「珍しい品物」「お買い得な品物」といった形で、品物の質や特徴を表します。また、「品物を買う」「品物を贈る」「品物を届ける」のように、動詞と結びついて具体的な行動を表すことも一般的です。

「品物」は、主に以下のような場面で使われます。

**品質**: 「これはなかなか良い品物だ。」「古い品物だが、価値がある。」

「品物」と似た言葉に「商品(しょうひん)」、「物(もの)」、「品(しな)」があります。

  • 商品(しょうひん): 主に売買されるものを指し、「品物」よりも商業的なニュアンスが強いです。例えば、「新商品の発表」や「商品の陳列」のように使われます。「品物」は商品以外にも、個人的な贈り物なども含むことがあります。
  • 物(もの): 最も一般的で広い意味を持つ言葉です。具体的な形があるかないかにかかわらず、あらゆるものを指します。「品物」は「物」の一部であり、特に売買や贈答の対象となるものを指す場合に「品物」が使われます。
  • 品(しな): 「品物」を短くしたような言葉で、ややくだけた表現になることもありますが、文脈によっては「品物」と同じように使われます。「品が良い」「品がある」のように、質や様子を表す形容詞とともに使われることも多いです。

Examples

1

この品物はとても質が良いですね。

everyday

This item has very good quality.

2

お歳暮の品物をお選びいたします。

formal

We will help you select your year-end gift items.

3

これ、昨日買った品物なんだけど、見てくれる?

informal

This is an item I bought yesterday, can you take a look?

4

展示されている品物は、すべて購入可能です。

academic

All items on display are available for purchase.

Common Collocations

良い品物 good quality item
珍しい品物 rare item
お買い得な品物 bargain item
品物を受け取る to receive an item
品物を送る to send an item

Common Phrases

品物を見る

to look at items/goods

品物を選ぶ

to choose an item

品物を並べる

to line up items

Often Confused With

品物 vs 商品 (shouhin)

'Shouhin' specifically refers to merchandise or goods for sale, often in a commercial context. 'Shinamon' is broader and can include personal gifts or items not strictly for sale.

品物 vs 物 (mono)

'Mono' is a very general term for 'thing' or 'object', covering both tangible and intangible things. 'Shinamon' specifically refers to tangible items, particularly those involved in transactions or gifting.

Grammar Patterns

〜の品物 (e.g., お土産の品物 - souvenir item) 〜な品物 (e.g., 素敵な品物 - lovely item) 品物を〜 (e.g., 品物を買う - to buy an item)

How to Use It

Usage Notes

While 'shinamon' is a general term for goods, it often carries a slightly more formal or polite nuance than the basic word 'mono' (thing). It is commonly used in contexts involving shopping, commerce, and gift-giving.


Common Mistakes

Learners might overuse 'shinamon' for abstract concepts or things not typically bought or sold. Remember it refers to concrete, tangible items.

Tips

💡

Think of 'items' for sale or gifts

When you see '品物', think of specific 'items' that are either for sale in a shop or are being given as a gift.

⚠️

Don't overuse for abstract things

'品物' refers to tangible objects. Avoid using it for abstract concepts or ideas.

🌍

Gift-giving culture

In Japan, gift-giving (お土産, お歳暮, お中元) is important. '品物' is frequently used when discussing gifts and their quality.

Word Origin

The word 'shinamon' is composed of 'shina' (品), meaning quality, elegance, or goods, and 'mono' (物), meaning thing. Together, they denote items characterized by their quality or intended for trade/gifting.

Cultural Context

In Japanese culture, the presentation and quality of 'shinamon', especially when given as gifts, are highly valued. The term reflects an appreciation for well-made or thoughtfully chosen items.

Memory Tip

Imagine a 'shiny' (shi-) object (-)monono) that you want to buy or give as a gift.

Frequently Asked Questions

4 questions

「商品」は主に売買されるものを指しますが、「品物」は売買されるものに加え、個人的な贈り物なども含む、より広い範囲の「もの」を指すことがあります。商業的な文脈では「商品」がよく使われます。

お店で物を選ぶとき、誰かにプレゼントを贈るとき、または品質の良いものや特別なものを指したいときに使います。例えば、「この品物はどこで買いましたか?」や「お土産の品物を探しています」のように使います。

日本語の名詞には基本的に英語のような複数形はありません。「品物」も単数・複数の区別なく、文脈で判断します。複数の品物を指す場合は、「いくつかの品物」のように数量を示す言葉を加えます。

はい、「品物」は「もの」よりも丁寧で、特に商取引や贈答の場面でよく使われる言葉です。日常会話でも問題なく使えますが、よりフォーマルな響きがあります。

Test Yourself

fill blank

このお店には、いろいろな種類の___があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 品物

文脈から、お店にある「もの」を指しているため、「品物」が最も適切です。

multiple choice

「素敵な品物ですね!」

Correct! Not quite. Correct answer: お店で商品を見て褒める時

「素敵な品物ですね!」は、商品などを見て、その良さを褒める時に使われる表現です。

sentence building

探しています / お土産の / 品物を

Correct! Not quite. Correct answer: お土産の品物を探しています

「お土産の」が「品物」を修飾し、「〜を探しています」という形で文が構成されます。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!