選定する
選定する in 30 Seconds
- A formal verb meaning 'to select' based on criteria.
- Commonly used in business, government, and academic contexts.
- Implies a deliberate and official decision-making process.
- Focuses on picking the 'best fit' for a specific role or function.
- Etymology and Nuance
- The kanji 選 means to choose or select, and 定 means to fix, decide, or establish. Together, they imply not just picking something, but 'fixing' a choice through a formal determination.
委員会は、新しいロゴのデザインを慎重に選定する必要がある。(The committee needs to carefully select the new logo design.)
プロジェクトの成功は、適切なパートナーを選定することにかかっています。(The success of the project depends on selecting the appropriate partner.)
- Grammatical Category
- It is a Suru-verb (Group 3), meaning it follows the standard conjugation patterns for 'suru'.
候補者の中から、最も優秀な三名を選定した。(We selected the three most excellent candidates from among the applicants.)
- Comparison with Sentei (Selection)
- While 'Sentei' is the noun form, adding 'suru' makes it an active process of evaluation and finalization.
政府は次世代エネルギーの基準を選定する方針だ。(The government plans to select standards for next-generation energy.)
教科書を選定する際には、内容の正確さが重要です。(When selecting textbooks, the accuracy of the content is important.)
- Standard Pattern
- [Subject] は [Criteria] に基づいて [Object] を 選定する。
このプロジェクトのために、最適なツールを選定してください。(Please select the most suitable tools for this project.)
彼は今年の優秀社員として選定されました。(He was selected as this year's outstanding employee.)
- Common Collocations
- 1. 業者を選定する (Select a vendor)
2. 候補を選定する (Select candidates)
3. 用地を選定する (Select a site/land)
新しい工場の用地を選定する作業が進んでいます。(The work of selecting the site for the new factory is progressing.)
研究チームは、実験に使用するデータを慎重に選定した。(The research team carefully selected the data to be used in the experiment.)
- Formal Documents
- In Request for Proposals (RFP), you will see '選定プロセス' (selection process) described in detail.
公正な手続きを経て、委託先を選定します。(We will select the contractor through a fair procedure.)
専門家のアドバイスを受けて、投資先を選定した。(I selected the investment target after receiving advice from experts.)
- The Business Context
- In Japanese companies, the 'Vendor Selection Committee' (業者選定委員会) is a common entity. Hearing this word signals that a formal evaluation is happening.
文部科学省は、新しい重要文化財を選定したと発表しました。(The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology announced that they have selected new Important Cultural Properties.)
この研究では、特定の年齢層の被験者を選定しました。(In this study, we selected subjects from a specific age group.)
- Public Infrastructure
- When a new highway route or a train station location is decided, the term 'Route Selection' (ルート選定) is used in public hearings.
顧客のニーズに合わせて、最適なプランを選定します。(We will select the most suitable plan according to the customer's needs.)
本日は、新しいリーダーを選定するための会議を行います。(Today, we will hold a meeting to select a new leader.)
審査員は、厳しい基準で受賞者を選定した。(The judges selected the winner based on strict criteria.)
- Mistake 1: Casual Items
- Incorrect: 今日のランチにカレーを選定した。(I selected curry for today's lunch.)
Correct: 今日のランチはカレーにした / カレーを選んだ。
- Mistake 2: Confusing with 選択 (sentaku)
- While similar, 選択する (sentaku suru) is 'choosing an option' from a set (like A, B, or C), whereas 選定する is 'picking out' the most suitable candidate/item from a group.
間違い: このボタンを選定してください。(Incorrect: Please 'sentei' this button.)
正解: このボタンを選択してください。(Correct: Please 'sentaku' [select] this button.)
- Mistake 3: Personal Relationships
- Avoid using this for friends or romantic partners. It sounds cold and clinical.
Incorrect: 彼女を結婚相手として選定した。(I selected her as my marriage partner.)
正しい言い方: 彼女を結婚相手に選んだ。(I chose her as my partner.)
間違い: どの服を着るか選定した。(Incorrect: I 'sentei-ed' which clothes to wear.)
正しい: どの服を着るか選んだ。(Correct: I chose which clothes to wear.)
- 選ぶ (Erabu) vs. 選定する (Sentei suru)
- 選ぶ is the general, all-purpose verb for 'to choose'. 選定する is a formal sub-type of choosing that implies a specific purpose and criteria.
- 選択する (Sentaku suru) vs. 選定する (Sentei suru)
- 選択する is often used for selecting options or making a choice between distinct alternatives (like 'Option A' or 'Option B'). It's common in computing and logic. 選定する is about finding the 'best fit' for a role or function.
- 採択する (Saitaku suru)
- This means 'to adopt' or 'to pass' (a motion/proposal). It is used when a plan or a resolution is selected to be implemented. You 'sentei' a candidate, but you 'saitaku' a proposal.
- 抽出する (Chuushutsu suru)
- This means 'to extract' or 'to sample'. It is used in statistics or chemistry. You 'chuushutsu' data from a database, whereas you 'sentei' the method for doing so.
会議では、三つの案の中から一つを選択した。(In the meeting, we selected one from among three plans.)
新しい教科書を選定する基準を話し合う。(Discuss the criteria for selecting new textbooks.)
適切な統計手法を選定することが、分析の第一歩だ。(Selecting the appropriate statistical method is the first step of analysis.)
彼は委員会のメンバーに選出された。(He was elected/selected as a member of the committee.)
- Summary Table
- - 選ぶ: General/Casual
- 選択: Options/Logic
- 選定: Formal/Criteria/Purpose
- 採択: Proposals/Adoption
How Formal Is It?
Fun Fact
There is another word pronounced 'Sentei' (剪定) which means 'pruning' trees. They sound identical but use different kanji!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tei' as 'tie' (like necktie). It should be 'tay'.
- Over-stressing the 'n'.
- Confusing the 'r' in 'suru' with the English 'r'.
- Making the 'u' in 'suru' too long.
- Incorrect pitch accent on 'sen'.
Difficulty Rating
Kanji are common but require intermediate knowledge.
Writing 'Sen' (選) can be tricky for beginners.
Requires understanding of formal register to use correctly.
Clear pronunciation, but easy to confuse with homophones.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs
勉強する、選定する、判断する
Passive Voice (~sareru)
選定される、選ばれる
Causative Passive (~saserareru)
選定させられる (To be made to select)
Noun + ni motozuite (Based on...)
基準に基づいて選定する
Nominalization with 'no'
選定するのは難しい
Examples by Level
本を 選定します。
I will select a book (formal).
Simple [Object] + を + 選定します。
リーダーを 選定しました。
We selected a leader.
Past tense of a suru-verb.
どれを 選定しますか?
Which one will you select?
Interrogative form.
会社が ツールを 選定する。
The company selects a tool.
Subject + ga + Object + o + Verb.
良い 業者を 選定してください。
Please select a good vendor.
Request form: ~te kudasai.
名前を 選定する。
To select a name (officially).
Dictionary form.
場所を 選定しましたか?
Did you select the location?
Past tense question.
色を 選定する。
To select a color (e.g., for a brand).
Formal selection of a color.
会議で 新しい メンバーを 選定した。
We selected new members at the meeting.
Location + de + Action.
この 基準で 選び、選定します。
We choose and select based on this criteria.
Using 'kijun' (criteria) with sentei.
教科書を 選定するのは 難しいです。
Selecting textbooks is difficult.
Nominalizing a verb with 'no wa'.
彼は 実行委員に 選定された。
He was selected for the executive committee.
Passive voice: sentei sareru.
適切な ソフトウェアを 選定してください。
Please select the appropriate software.
Adjective + Object.
プロジェクトの 候補地を 選定する。
To select candidate sites for the project.
Compound noun: kouhou-chi (candidate site).
会社は 慎重に パートナーを 選定した。
The company carefully selected a partner.
Adverb 'shinchou ni' (carefully).
新しい デザインを 選定しましょう。
Let's select a new design.
Volitional form: ~mashou.
コストと 品質を 考慮して、業者を 選定する。
We will select a vendor, considering cost and quality.
Using '~o kouryo shite' (considering...).
選定された 理由は 何ですか?
What is the reason it was selected?
Passive past participle used as an adjective.
委員会は 候補者を 三名に 選定した。
The committee narrowed the candidates down to three.
[Number] + ni + sentei suru (select down to...).
この ツールを 選定した 根拠を 教えてください。
Please tell me the basis for selecting this tool.
Konkyo (basis/grounds).
政府は 新しい 遺産を 選定する 方針だ。
The government plans to select new heritage sites.
Houshin da (It is the policy/plan to...).
厳正な 審査の 結果、彼を 選定しました。
As a result of a strict examination, we selected him.
Gensei na shinsa (strict examination).
どの 業者を 選定するか、まだ 決まっていない。
It hasn't been decided yet which vendor we will select.
Embedded question: ~ka.
実務に 即した 資料を 選定する。
To select materials that are practical for actual work.
Jitsumu ni sokushita (practical/aligned with work).
独自の 選定基準に 基づいて 投資先を 決定する。
Decide on investment targets based on original selection criteria.
Motozuite (based on).
第三者機関が 公平に 業者を 選定します。
A third-party organization will fairly select the vendor.
Daisansha kikan (third-party organization).
システムの 導入に 先立ち、機種を 選定した。
Prior to the introduction of the system, we selected the models.
~ni sakidachi (prior to).
環境への 影響を 評価し、用地を 選定する。
Evaluate the environmental impact and select a site.
Evaluating impact (hyouka).
ブランドの イメージに 合致する モデルを 選定した。
We selected a model that matches the brand image.
Gatchi suru (to match/agree with).
選定の プロセスを 透明化する 必要がある。
It is necessary to make the selection process transparent.
Toumeika (making transparent).
数ある 候補の中から、一点を 選定するのは 困難だ。
It is difficult to select one item from among many candidates.
Kounan da (is difficult/hard).
最適な 解決策を 選定するための 議論を 行う。
Hold a discussion to select the optimal solution.
~tame no (for the purpose of).
多角的な 視点から 検討を 重ね、最終的な 候補を 選定した。
After repeated consideration from various perspectives, we selected the final candidates.
Takakuteki na shiten (multifaceted perspective).
本件の 委託先 選定における 不透明さが 指摘されている。
Lack of transparency in the selection of the contractor for this case has been pointed out.
~ni okeru (in/regarding).
合理的な 根拠を 欠いた 選定は、批判の 対象となる。
Selections lacking a rational basis become targets of criticism.
Kaita (lacking).
次世代の リーダーを 選定する 仕組みを 構築する。
Construct a mechanism to select next-generation leaders.
Shikumi o kouchiku suru (build a system).
学術的 価値に 基づき、研究対象を 選定した。
Selected the research subjects based on academic value.
Gakujutsuteki kachi (academic value).
選定の 過程で 政治的な 圧力が 働いた 可能性が ある。
There is a possibility that political pressure was applied during the selection process.
Atsuryoku ga hataraku (pressure is applied).
厳選された 豆を 選定し、最高の コーヒーを 提供する。
Select carefully chosen beans and provide the best coffee.
Gensen sareta (carefully chosen/selected).
リスクを 最小限に 抑えるべく、投資先を 慎重に 選定する。
In order to keep risk to a minimum, we carefully select investment targets.
~beku (in order to).
恣意的な 選定を 排除し、客観的な 指標を 導入すべきだ。
Arbitrary selections should be excluded and objective indicators should be introduced.
Shiiteki (arbitrary).
当該 地域の 特性を 踏まえ、最適な 開発手法を 選定した。
Based on the characteristics of the region in question, the optimal development method was selected.
Fumae (based on/taking into account).
選定の 公平性を 担保するため、外部 識者を 招請した。
To guarantee the fairness of the selection, external experts were invited.
Tanpo suru (to guarantee/secure).
歴史的 経緯を 鑑み、保存すべき 建造物を 選定する。
In view of the historical background, select the buildings to be preserved.
~o kangami (in view of/taking into account).
グローバルな 競争力を 強化すべく、提携先を 厳密に 選定した。
To strengthen global competitiveness, we strictly selected our partners.
Genmitsu ni (strictly/rigorously).
選定基準の 妥当性について、再検討を 要する。
The validity of the selection criteria requires reconsideration.
Datousei (validity).
膨大な 選択肢の中から、真に 価値あるものを 選定する 審美眼が 問われる。
One's aesthetic eye to select what is truly valuable from a vast number of options is being tested.
Shinbigan (aesthetic eye/discernment).
選定の結果が 社会に 与える 影響を 熟慮せねばならない。
We must carefully consider the impact the selection results will have on society.
Jukuryo (careful consideration).
Common Collocations
Common Phrases
— The standards used to make a selection.
選定基準を明確にする。
— The reason why a specific item was selected.
選定理由を説明してください。
— The series of steps taken to select something.
選定プロセスを改善する。
— A committee formed specifically to select something.
選定委員会が招集された。
— The final outcome of the selection process.
選定結果を公表する。
— The first round of selection/screening.
一次選定を通過した。
— Selecting a contractor or outsourcing partner.
委託先選定の公募を始める。
— Selecting candidates for a job or award.
候補者選定に時間がかかる。
— Selecting a specific model of hardware or machinery.
機種選定のポイントをまとめる。
— Currently in the process of selecting.
現在、業者を選定中だ。
Often Confused With
Means 'pruning' trees. Same pronunciation, different kanji.
Sentaku is for options; Sentei is for specific designation.
Senshutsu is specifically for electing or picking people.
Idioms & Expressions
— To be singled out or selected for a difficult task or honor.
彼に白羽の矢が立った。
Literary/Idiom— To be picky or fastidious in choosing (often negative).
あまりより好みしてはいけない。
Informal— The right person in the right place (result of good selection).
適材適所の選定を行う。
Formal— Having a 'discerning eye' for selection.
彼は美術品の目利きだ。
Neutral— Making a choice by taking what is needed and discarding the rest.
情報を取捨選択する。
Formal— The 'cream of the crop'; something extremely carefully selected.
選りすぐりのメンバーを集める。
Neutral— A group where everyone is excellent (well-selected).
今年の新人たちは粒ぞろいだ。
Neutral— A gathering of many talented people.
多士済々の候補者から選定する。
Formal— Having deep insight (useful for selection).
眼光紙背に徹する選定眼。
Literary— Choosing between two alternatives.
二者択一を迫られる。
FormalEasily Confused
Both mean 'select'.
Sentaku is choosing an option (like in a test); Sentei is a formal designation process.
正しい答えを選択する vs 業者を選定する。
Both involve choosing people.
Senshutsu implies electing or picking out someone for a role; Sentei is more about the process/criteria.
代表を選出する vs 候補者を選定する。
Both involve choosing.
Saitaku is specifically for adopting a plan or a proposal.
議案を採択する。
Both mean picking something.
Shitei is 'designating' or 'naming' something specific, often without comparing others.
時間を指定する。
Both involve picking from a group.
Chuushutsu is 'extracting' or 'sampling' for data purposes.
サンプルを抽出する。
Sentence Patterns
[Noun] を 選定する。
ツールを選定する。
[Criteria] に基づいて [Noun] を 選定する。
価格に基づいて業者を選定する。
[Noun] が [Position] に 選定される。
彼がリーダーに選定される。
[Noun] を [Number] に 選定する。
候補を三名に選定する。
[Noun] の 選定を 行う。
委託先の選定を行う。
[Noun] を 選定する 方針だ。
新しい基準を選定する方針だ。
[Noun] の 選定における [Issue]。
業者選定における公平性の問題。
[Noun] を 鑑み [Noun] を 選定する。
経緯を鑑み対象を選定する。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional/official contexts; Low in casual speech.
-
Using sentei for lunch.
→
Erabu (選ぶ)
Sentei is too formal for daily personal choices.
-
Confusing with Sentaku (選択).
→
Sentei for designation, Sentaku for options.
Sentaku is for choosing from choices, Sentei is for formal selection.
-
Using it for romantic partners.
→
Erabu (選ぶ)
Sentei sounds like you are hiring a vendor, not falling in love.
-
Misspelling the kanji for 'tei'.
→
定 (Determine)
Don't confuse it with other 'tei' kanji like 庭 (garden).
-
Forgetting the 'suru'.
→
選定する
As a suru-verb, it needs 'suru' to function as a verb.
Tips
Business Context
Always use 'sentei suru' in formal reports to sound professional.
Criteria
Combine it with 'ni motozuite' (based on) to explain your logic.
Noun Form
Learn the compound nouns like 'sentei riyuu' (reason for selection).
Pitch Accent
Keep it flat (Heiban) to sound natural.
Politeness
Use 'sentei itashimasu' when speaking to a client about your choices.
Kanji Practice
Practice the kanji '選' as it is used in many important words.
News keywords
When you hear 'sentei', expect a news item about an official decision.
Synonym Mapping
Map 'sentei' to 'formal selection' in your mind.
Avoid Casual Use
Don't use it for food, clothes, or friends.
Passive Voice
Master 'sentei sareru' for reading news articles.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Senator' (Sen-) who has to 'Determine' (-tei) which law to pass. Senator-Determine = Sentei.
Visual Association
Imagine a person in a suit standing before a large grid of candidates, placing a gold 'Fixed' (定) stamp on the best one.
Word Web
Challenge
Try to use 'sentei suru' in a sentence about choosing a university or a major, focusing on the criteria you used.
Word Origin
The word is a Sino-Japanese (Kango) compound. 'Sen' (選) comes from Middle Chinese /swen/ meaning to choose. 'Tei' (定) comes from /deŋ/ meaning to fix or settle.
Original meaning: To choose and settle on a decision.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
None, but using it for people can sound dehumanizing if not in an HR/official context.
In English, 'select' is used similarly, but 'sentei suru' is even more restricted to formal contexts than 'select' is in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Procurement
- 相見積もりを取る
- 業者を選定する
- コスト削減
- 契約を締結する
Academic Research
- 被験者を選定する
- サンプル抽出
- 分析手法
- 先行研究
Government/Public Policy
- 用地選定
- 環境アセスメント
- 住民説明会
- 選定結果の公表
Human Resources
- 採用候補者
- 適性を判断する
- 人材選定
- 面接を行う
IT/System Development
- 要件定義
- ソフトウェア選定
- ベンダー比較
- 導入支援
Conversation Starters
"新しいプロジェクトのメンバーは、どのような基準で選定されましたか?"
"次回のイベント会場を選定する際に、最も重視すべき点は何だと思いますか?"
"ベンダーの選定プロセスにおいて、透明性を確保するにはどうすればいいでしょうか?"
"あなたが研究テーマを選定した一番の理由を教えてください。"
"最新のスマートフォンを購入する際、どのように機種を選定しましたか?"
Journal Prompts
今日、仕事やプライベートで何かを「選定」しましたか?その基準は何でしたか?
もしあなたが新しい会社の社長なら、どのような基準で副社長を選定しますか?
過去に自分が「選定された」経験について書いてください(オーディション、採用など)。
「選ぶ」と「選定する」の違いについて、自分の言葉で説明してください。
将来住む場所を選定するとしたら、どのような条件をリストアップしますか?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that would sound very strange. Use 'erabu' (選ぶ) or 'kimeru' (決める) for personal choices like movies.
It is a noun that becomes a verb when you add 'suru'. You can say 'Sentei ga owaru' (The selection ends) or 'Sentei suru' (To select).
'Erabu' is general and can be casual. 'Sentei' is formal and implies a process or criteria. You 'erabu' a shirt, but a company 'sentei' a supplier.
It is '選定基準' (sentei kijun).
Yes, but usually in a formal context like HR selecting a candidate or a committee selecting a leader.
Yes, 'sentei sareru' (to be selected) is very common in news reports.
It means 'site selection' or 'land selection', often used in construction or urban planning.
Yes, 'software sentei' is a common business term for choosing which software to buy.
Yes, 'sentaku' is like picking an option from a list (A or B). 'Sentei' is picking the best fit for a role/purpose.
It is generally considered a B1/N3 level word, but its usage becomes more frequent at higher levels.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'We selected the vendor based on cost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please select the appropriate software.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The committee selected three candidates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was selected as the leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are the selection criteria?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are currently selecting a site for the new factory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reason for selection was quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to select a research theme.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The selection process is transparent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I selected the best tool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's select a new design.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was selected as the venue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Select a partner carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will announce the selection results tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which one did you select?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The selection committee met yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please explain the reason for the selection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are selecting the next leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The target of the study was selected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will select a book for the class.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Japanese why you would use '選定する' instead of '選ぶ' in a business meeting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you have selected the new software. (Formal)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague what the selection criteria are. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the vendor was selected based on price. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Announce that you are currently selecting candidates. (Formal)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the selection process takes time. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that you want to select a reliable partner. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to carefully select the research theme. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you were selected for the project. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask why this specific location was selected. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say let's decide the selection criteria first. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the selection result will be announced tomorrow. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest selecting a different vendor. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the selection was fair. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the selection is finished. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention that you are looking at the selection history. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you need to select a new model. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the selection process briefly. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express difficulty in selecting just one. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will select based on the budget. (Polite)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '業者を選定する基準を教えてください。' What is the speaker asking for?
Listen to the sentence: '彼は委員会によってリーダーに選定された。' Who selected the leader?
Listen to the sentence: '現在、適切な用地を選定中です。' Is the selection finished?
Listen to the sentence: '選定理由は、その実績にあります。' What is the reason for selection?
Listen to the sentence: '慎重にツールを選定してください。' How should the tool be selected?
Listen to the sentence: '一次選定の結果を公表します。' What is being announced?
Listen to the sentence: '最適な人材を選定することが急務だ。' What is the urgent task?
Listen to the sentence: 'コストを考慮して機種を選定した。' What was considered when selecting the model?
Listen to the sentence: '選定プロセスを透明化すべきだ。' What should be done to the process?
Listen to the sentence: '新しい教科書を選定しましょう。' What are they going to select?
Listen to the sentence: 'その土地は工場用地として選定された。' What will the land be used for?
Listen to the sentence: '選定基準を見直す必要がある。' What needs to be reviewed?
Listen to the sentence: '厳正な審査で彼を選定した。' How was he selected?
Listen to the sentence: '委託先の選定を始めます。' What is beginning?
Listen to the sentence: 'どれを選定するかは君に任せる。' Who is responsible for the selection?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '選定する' (sentei suru) when you are making a professional selection that requires evaluation criteria, such as picking a vendor or a research topic. For example: '業者を選定する' (Select a vendor). Avoid it for personal daily choices like lunch.
- A formal verb meaning 'to select' based on criteria.
- Commonly used in business, government, and academic contexts.
- Implies a deliberate and official decision-making process.
- Focuses on picking the 'best fit' for a specific role or function.
Business Context
Always use 'sentei suru' in formal reports to sound professional.
Criteria
Combine it with 'ni motozuite' (based on) to explain your logic.
Noun Form
Learn the compound nouns like 'sentei riyuu' (reason for selection).
Pitch Accent
Keep it flat (Heiban) to sound natural.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.