持続可能
持続可能 in 30 Seconds
- Means 'sustainable' or 'able to be maintained'.
- Commonly used in environmental and economic contexts.
- Functions grammatically as a na-adjective.
- Key vocabulary for discussing the UN's SDGs.
- Etymological Breakdown
- The term is a compound of 'jizoku' (continuation) and 'kanou' (possible), creating a clear, logical structure that makes its meaning immediately apparent to native speakers.
地球環境を守るためには、持続可能なエネルギーへの移行が不可欠です。
- Societal Impact
- The adoption of this term reflects a societal shift towards long-term thinking, moving away from the rapid consumption models of the post-war economic boom.
この企業は持続可能なビジネスモデルを構築しています。
- Nuance in Usage
- While often used interchangeably with 'eco-friendly' (エコ), 持続可能 carries a heavier, more systemic implication, focusing on long-term viability rather than just immediate environmental benefits.
私たちは持続可能な未来を子供たちに残す責任があります。
地域の資源を活用した持続可能な観光が注目されています。
そのプロジェクトは資金面で持続可能ではないと判断された。
- Grammar Point: Na-Adjective
- Always append 'な' when placing 持続可能 directly before a noun to describe it. Without 'な', the grammatical link is broken.
政府は持続可能な都市計画を発表した。
- Noun Form Conversion
- Adding the suffix 性 (sei - nature/property) transforms the adjective into the abstract noun 持続可能性 (sustainability), used similarly to words like 可能性 (possibility).
企業の持続可能性が投資家から評価されている。
- Negative Forms
- To express 'unsustainable', it is more common to use the prefix 不 (fu) to create 持続不可能 (jizokufukanou) rather than conjugating the adjective negatively.
現在の消費ペースは明らかに持続可能ではない。
環境に配慮し、持続可能に資源を利用する。
そのシステムは長期的に見て持続可能ですか?
- News and Media
- Journalists use this term to describe policies, international agreements, and scientific reports regarding the environment and economy.
ニュースで持続可能な社会の実現に向けた議論が報道された。
- Corporate Marketing
- Brands use the term to appeal to eco-conscious consumers, often printing it on packaging alongside recycling symbols.
この商品は持続可能な素材で作られています。
- Everyday Consumerism
- Shoppers encounter the word on product labels, guiding them toward ethical and environmentally friendly purchasing decisions.
大学で持続可能な環境学について学んでいます。
スーパーで持続可能な水産物の認証マークを見つけた。
私たちの目標は、持続可能な地域社会を作ることです。
- Missing Particle
- Always remember the 'na' when modifying a noun. It is the glue that connects the adjective to the subject it describes.
❌ 持続可能開発 -> ⭕ 持続可能な開発
- Contextual Misuse
- Avoid using 持続可能 for simple, everyday objects just because they are durable. Reserve it for systemic or environmental contexts.
❌ この靴は持続可能だ -> ⭕ この靴は長持ちする (But: この靴は持続可能な素材で作られている is correct)
- Formality Levels
- Using 'ja nai' for negation is too casual for the contexts where 持続可能 is typically used. Opt for 'de wa nai' or 'fukanou'.
❌ その計画は持続可能じゃない -> ⭕ その計画は持続可能ではない / 持続不可能である
正しい使い方:持続可能なエネルギー源を開発する。
正しい使い方:企業の持続可能性を評価する。
- Loanword Equivalent
- サステナブル (sasutenaburu) is used interchangeably in casual and commercial contexts, often appealing to younger demographics.
最近、サステナブルなファッションが流行している。(=持続可能な)
- Narrower Scope
- エコ (eko) focuses purely on environmental friendliness, lacking the economic and social dimensions of sustainability.
エコな生活を心がけることは、持続可能な社会への第一歩です。
- Functional Maintenance
- 維持できる (iji dekiru) is used for practical maintenance of states or objects, without the grander socio-environmental implications.
このペースで走り続けるのは維持できない。(Not 持続可能)
環境保全と経済成長の両立が持続可能な開発の鍵だ。
サステナビリティ(持続可能性)は現代のビジネスにおいて必須の概念です。
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Na-adjective modification (〜な名詞)
Adverbial use of Na-adjectives (〜に動詞)
Nominalization with 性 (〜性)
Expressing purpose (〜ために)
Expressing necessity (〜必要がある)
Examples by Level
自然は大切です。
Nature is important.
Uses basic noun + wa + adjective + desu structure.
木を守ります。
I protect the trees.
Basic object + particle 'o' + verb.
水を大切にします。
I value/conserve water.
Uses 'taisetsu ni suru' (to treat importantly).
エコバッグを使います。
I use an eco-bag.
Introduces the katakana 'eko' (eco).
ゴミを分けます。
I separate the trash.
Basic verb 'wakeru' (to separate).
電気を消します。
I turn off the electricity/lights.
Daily action related to conservation.
海はきれいです。
The ocean is beautiful/clean.
Basic description using a na-adjective.
これはいいことです。
This is a good thing.
Expressing simple positive judgment.
この商品はエコです。
This product is eco-friendly.
Using 'eko' as a descriptive noun/adjective.
リサイクルは環境にいいです。
Recycling is good for the environment.
Introduces 'kankyou' (environment) and 'ni ii' (good for).
サステナブルな服を買いました。
I bought sustainable clothes.
Uses the loanword 'sasutenaburu' with 'na'.
自然を守るために、ゴミを拾います。
To protect nature, I pick up trash.
Uses 'tame ni' (in order to).
プラスチックを使わないようにします。
I try not to use plastic.
Uses 'you ni suru' (make an effort to).
地球はだんだん暑くなっています。
The earth is gradually getting hotter.
Expressing change with 'ku naru' and continuous state 'te iru'.
古い物を長く使います。
I use old things for a long time.
Using an adjective 'nagaku' as an adverb.
みんなで環境について考えましょう。
Let's all think about the environment.
Uses 'ni tsuite' (about) and volitional form 'mashou'.
持続可能な社会を作る必要があります。
It is necessary to create a sustainable society.
First introduction of 'jizokukanou na' modifying 'shakai'.
SDGsは持続可能な開発目標のことです。
SDGs stands for Sustainable Development Goals.
Defining a term using 'no koto desu'.
環境を守るために、持続可能なエネルギーが大切です。
To protect the environment, sustainable energy is important.
Combining purpose 'tame ni' with the target vocabulary.
この会社は持続可能なビジネスを行っています。
This company is conducting sustainable business.
Using the vocabulary in a corporate context.
私たちは資源を持続可能に使わなければなりません。
We must use resources sustainably.
Using 'jizokukanou ni' as an adverb modifying 'tsukau'.
今の生活スタイルは持続可能ではありません。
Our current lifestyle is not sustainable.
Using the formal negative form 'de wa arimasen'.
持続可能な農業が注目されています。
Sustainable agriculture is attracting attention.
Passive voice 'chuumoku sarete imasu'.
将来のために、持続可能性について学ぶべきだ。
For the sake of the future, we should learn about sustainability.
Using the noun form 'jizokukanousei' and 'beki da' (should).
経済成長と環境保全を両立させる持続可能な開発が求められている。
Sustainable development that balances economic growth and environmental conservation is required.
Complex noun modification and passive voice 'motomerarete iru'.
化石燃料への依存は長期的に見て持続不可能である。
Dependence on fossil fuels is unsustainable in the long term.
Uses the antonym 'jizokufukanou' and formal 'de aru'.
企業の持続可能性は、投資家にとって重要な評価基準となっている。
Corporate sustainability has become an important evaluation criterion for investors.
Advanced vocabulary like 'hyouka kijun' (evaluation criterion).
持続可能なサプライチェーンの構築が、現代の企業には不可欠だ。
Building a sustainable supply chain is essential for modern companies.
Use of business terminology 'sapuraicheen' (supply chain).
地域資源を持続可能に活用することで、地方創生を図る。
We aim for regional revitalization by utilizing local resources sustainably.
Adverbial use 'ni katsuyou suru' and formal verb 'hakaru'.
消費者の意識の変化が、持続可能な市場を牽引している。
Changes in consumer awareness are driving the sustainable market.
Advanced vocabulary 'ken'in suru' (to drive/pull).
この政策が本当に持続可能かどうか、徹底的な議論が必要だ。
Thorough discussion is needed on whether this policy is truly sustainable or not.
Embedded question 'kadouka' (whether or not).
環境負荷を最小限に抑えつつ、持続可能な利益を追求する。
We pursue sustainable profits while minimizing environmental impact.
Simultaneous action 'tsutsu' (while doing).
持続可能な社会への移行は、単なる環境的要請にとどまらず、焦眉の経済的課題にほかならない。
The transition to a sustainable society is not merely an environmental imperative, but an urgent economic necessity.
Highly formal grammar 'ni todomarazu' (not limited to) and 'ni hokanaranai' (nothing but).
現在の大量生産・大量消費モデルは、地球の環境容量の限界を露呈しており、持続不可能であることは明白だ。
The current mass production and mass consumption model exposes the limits of the earth's environmental capacity, and it is obvious that it is unsustainable.
Academic vocabulary 'kankyou youryou' (environmental capacity) and 'rotei' (expose).
ESG投資の拡大に伴い、企業の持続可能性に関する情報開示の透明性が厳しく問われている。
With the expansion of ESG investing, the transparency of information disclosure regarding corporate sustainability is being strictly questioned.
Formal phrasing 'ni tomonai' (along with) and 'toumeisei' (transparency).
循環型経済への転換を図る上で、資源の持続可能な利用を担保する法整備が急務である。
In aiming for a transition to a circular economy, legal frameworks that guarantee the sustainable use of resources are an urgent task.
Advanced structures 'ue de' (in the process of) and 'tanpo suru' (guarantee).
気候変動の脅威を前に、国際社会は協調して持続可能な解決策を模索せざるを得ない。
Faced with the threat of climate change, the international community has no choice but to cooperate and seek sustainable solutions.
Grammar 'zaru o enai' (cannot help but / must).
生態系の回復力を維持しつつ、人類の福祉を向上させるという、持続可能性の核心的ジレンマに直面している。
We are facing the core dilemma of sustainability: improving human welfare while maintaining the resilience of ecosystems.
Complex noun phrase modifying 'jirenma' (dilemma).
表層的なエコ活動に終始するのではなく、根源的なシステム変革を伴う持続可能なアプローチが求められる。
Rather than being confined to superficial eco-activities, a sustainable approach accompanied by fundamental systemic change is required.
Formal expression 'ni shuushi suru' (to do nothing but).
持続可能な開発目標(SDGs)の達成には、産官学の垣根を越えた包括的なパートナーシップが不可欠である。
To achieve the Sustainable Development Goals (SDGs), comprehensive partnerships that transcend the boundaries of industry, government, and academia are essential.
Idiomatic formal expression 'kakine o koeta' (transcending boundaries).
現行の資本主義パラダイムの枠内で真の持続可能性が担保し得るのかという根源的な問いに対し、我々はパラダイムシフトをもって応える必要がある。
To the fundamental question of whether true sustainability can be guaranteed within the framework of the current capitalist paradigm, we must respond with a paradigm shift.
Philosophical and academic phrasing using 'wukunai' (within the framework) and 'motte' (by means of).
表向きの持続可能性の追求が、エコロジー管理という美名の下に、南北問題における構造的搾取を温存しているに過ぎないのではないか。
Is it not the case that the ostensible pursuit of sustainability merely preserves structural exploitation in the North-South divide under the guise of ecological management?
Highly critical academic discourse using 'bimei no moto ni' (under the guise of) and 'ni suginai' (nothing more than).
人新世における持続可能な生存戦略を構築するためには、人間中心主義的な自然観を根底から脱構築せねばならない。
In order to construct a sustainable survival strategy in the Anthropocene, we must fundamentally deconstruct our anthropocentric view of nature.
Advanced terminology 'jinshinsei' (Anthropocene) and 'datsukouchiku' (deconstruction).
企業のグリーンウォッシュを看破し、実体経済における持続可能性の真価を測るための、より精緻な定量的指標の策定が急がれる。
The formulation of more precise quantitative indicators is urgently needed to see through corporate greenwashing and measure the true value of sustainability in the real economy.
Sophisticated vocabulary 'kanpa suru' (to see through) and 'seichi na' (precise).
持続可能な社会保障制度の設計にあたっては、少子高齢化という不可逆的な人口動態の変化を所与の条件として組み込むことが大前提となる。
In designing a sustainable social security system, it is a major prerequisite to incorporate the irreversible demographic changes of a declining birthrate and aging population as a given condition.
Policy-level language 'shoyo no jouken' (given condition) and 'daizentei' (major prerequisite).
脱炭素化に向けた技術的ブレイクスルーへの過度な期待は、現在の過剰消費構造を温存する口実として機能し、結果的に持続可能性を損なう危険性を孕んでいる。
Excessive reliance on technological breakthroughs for decarbonization functions as an excuse to preserve the current structure of overconsumption, carrying the risk of ultimately undermining sustainability.
Complex cause-and-effect structure using 'harande iru' (carries the risk of).
生物多様性の喪失が臨界点に達しつつある現状を鑑みれば、漸進的な改善ではなく、破壊的イノベーションを伴う持続可能なモデルへの急転換が唯一の活路である。
Given the current situation where the loss of biodiversity is reaching a critical tipping point, the only way out is not gradual improvement, but a rapid shift to a sustainable model accompanied by disruptive innovation.
Formal analytical phrasing 'kagamimireba' (taking into consideration) and 'katsuro' (way out).
持続可能性という概念自体が持つ内包的矛盾——すなわち、成長の限界と開発の必要性——を止揚する新たな政治哲学の創発が待たれる。
We await the emergence of a new political philosophy that sublates the inherent contradictions within the concept of sustainability itself—namely, the limits to growth and the necessity of development.
Deeply philosophical vocabulary 'shiyou suru' (sublate/Aufheben) and 'souhatsu' (emergence).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
While it translates to 'sustainable', in Japanese it carries a very strong, formal, and systemic nuance. It is less about personal endurance and entirely about ecological, economic, and societal viability.
Rarely used colloquially. In casual speech, people say エコ (eko) or サステナブル (sasutenaburu).
- Saying 持続可能社会 instead of 持続可能な社会 (forgetting the 'na').
- Using it to describe personal physical endurance or stamina.
- Confusing it with 長持ち (long-lasting) for simple everyday objects.
- Pronouncing the 'zoku' as 'joku'. It is ji-zo-ku.
- Writing 持続可能じゃない in formal essays instead of 持続不可能.
Tips
Don't forget the 'na'
The most common mistake is dropping the 'na' before a noun. Always practice saying 'jizokukanou NA shakai' to build muscle memory.
Learn the noun form
Add 'sei' (性) to the end to make 'sustainability' (持続可能性). This is crucial for reading business reports.
Use 'sasutenaburu' casually
If you are chatting with friends about a cool new eco-friendly cafe, use 'sasutenaburu' instead. It sounds much more natural in a casual setting.
Use 'fu' for the negative
In essays, write 持続不可能 (unsustainable) instead of 持続可能じゃない. It instantly elevates your writing to an advanced level.
Listen for the collocations
Train your ears to expect words like 'shakai' (society), 'kaihatsu' (development), or 'enerugii' (energy) immediately after hearing 'jizokukanou na'.
Look for the SDG badge
Notice the colorful circular badges Japanese businessmen wear on their lapels. They represent the SDGs (持続可能な開発目標). Mentioning this in a business meeting is a great icebreaker.
Break down the kanji
If you forget the meaning, look at the kanji: 持 (hold) + 続 (continue) + 可能 (possible). It literally means 'possible to hold and continue'.
Not for personal stamina
Never use this word to say 'I can't sustain my energy.' It sounds like you are a failing economic system. Use it for macro-level concepts.
Essential for interviews
If you are interviewing for a Japanese company, prepare a sentence about how you value their 持続可能な取り組み (sustainable initiatives).
Know the difference with 'eco'
Remember that 'eco' is just about the environment, while 'jizokukanou' includes the economy and society as well. Use the right word for the right scope.
Memorize It
Mnemonic
Imagine holding (持) a continuing (続) green earth, knowing it is possible (可能) to save it. Ji-zoku-ka-nou: Holding the continuation is possible!
Word Origin
Cultural Context
Highly professional. Using this word shows you are educated and aware of global issues. It is preferred over 'eco' in serious discussions.
Formal/Academic/Business
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"日本の持続可能な取り組みについてどう思いますか? (What do you think about Japan's sustainability initiatives?)"
"あなたの会社では、持続可能性のために何をしていますか? (What is your company doing for sustainability?)"
"日常生活でできる持続可能な行動は何だと思いますか? (What do you think are sustainable actions we can take in daily life?)"
"持続可能なエネルギーへの移行は間に合うと思いますか? (Do you think the transition to sustainable energy will be in time?)"
"SDGsの中で、どの目標が一番重要だと思いますか? (Which of the SDGs do you think is the most important?)"
Journal Prompts
Describe a sustainable habit you have adopted recently. (最近始めた持続可能な習慣について書いてください。)
How can your local community become more sustainable? (あなたの地域社会はどうすればもっと持続可能になるでしょうか?)
Write about a company that you admire for its sustainable practices. (持続可能な取り組みで尊敬している企業について書いてください。)
What is the biggest obstacle to a sustainable future? (持続可能な未来への最大の障害は何ですか?)
Compare the concept of 'Mottainai' with modern sustainability. (「もったいない」の概念と現代の持続可能性を比較してください。)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is not natural to use 持続可能 for human stamina or energy. For a person, you would use words like 体力 (tairyoku - physical strength) or スタミナ (sutamina). 持続可能 is reserved for systems, societies, the environment, and business models.
They mean the exact same thing ('sustainable'), but 持続可能 is the formal, native Japanese term used in government, news, and academic contexts. サステナブル is a trendy English loanword used more in fashion, lifestyle marketing, and casual conversation.
If you are placing it directly before a noun to describe that noun (e.g., sustainable society), yes, you must use 'な' (持続可能な社会). If it is at the end of a sentence (e.g., This is sustainable), you use 'です' or 'だ' instead.
You add the suffix 性 (sei), which means 'nature' or 'property'. So, 持続可能性 (jizokukanousei) translates to 'sustainability'.
In formal writing and professional speaking, 持続不可能 (jizokufukanou - unsustainable) is preferred as it sounds more concise and academic. However, 持続可能ではない is grammatically correct and perfectly fine for intermediate learners to use.
SDGs stands for 持続可能な開発目標 (jizokukanou na kaihatsu mokuhyou), which translates literally to Sustainable Development Goals.
Yes, absolutely. 持続可能な利益 (sustainable profits) or 持続可能な成長 (sustainable growth) are very common phrases in Japanese business contexts to describe long-term economic viability.
'Mottainai' is a traditional Japanese cultural concept expressing regret over waste. 持続可能 is the modern, systemic, and global policy equivalent. They share the same underlying spirit of resource conservation.
Yes, it has become extremely common over the last decade. You will see it on product packaging, in TV commercials, and in the news almost daily, though mostly as a modifier (持続可能な〜).
It is generally considered N2 level vocabulary due to its formal nature and the kanji compounds, though the concept is so common now that even N3 learners should recognize it.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'We need a sustainable society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 持続可能な to modify 社会 (society), followed by が必要です (is necessary).
Use 持続可能な to modify 社会 (society), followed by が必要です (is necessary).
Translate: 'This business model is unsustainable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 持続不可能 (unsustainable) for the business model.
Use 持続不可能 (unsustainable) for the business model.
Translate: 'We must use resources sustainably.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverbial form 持続可能に modifying 利用する (use), with しなければならない (must).
Use the adverbial form 持続可能に modifying 利用する (use), with しなければならない (must).
Translate: 'Sustainable energy is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
持続可能な modifies エネルギー (energy).
持続可能な modifies エネルギー (energy).
Translate: 'Corporate sustainability is evaluated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun form 持続可能性 (sustainability) and the passive 評価される (is evaluated).
Use the noun form 持続可能性 (sustainability) and the passive 評価される (is evaluated).
Translate: 'The transition to a circular economy is an urgent task.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 循環型経済 (circular economy), 移行 (transition), and 急務 (urgent task).
Use 循環型経済 (circular economy), 移行 (transition), and 急務 (urgent task).
Write a sentence using 持続可能な開発目標.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Any valid sentence using the phrase for SDGs.
Any valid sentence using the phrase for SDGs.
Translate: 'To protect the environment, sustainable agriculture is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 環境を守るために (to protect the environment) and 持続可能な農業 (sustainable agriculture).
Use 環境を守るために (to protect the environment) and 持続可能な農業 (sustainable agriculture).
Translate: 'We aim for sustainable economic growth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 持続可能な経済成長 (sustainable economic growth) and 目指す (aim for).
Use 持続可能な経済成長 (sustainable economic growth) and 目指す (aim for).
Translate: 'Is this sustainable?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple predicate use with ですか.
Simple predicate use with ですか.
Translate: 'I bought a product made from sustainable materials.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 持続可能な素材 (sustainable materials) and で作られた (made from).
Use 持続可能な素材 (sustainable materials) and で作られた (made from).
Translate: 'We must guarantee the sustainability of the social security system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 社会保障制度 (social security system), 持続可能性 (sustainability), and 担保する (guarantee).
Use 社会保障制度 (social security system), 持続可能性 (sustainability), and 担保する (guarantee).
Translate: 'Sustainable tourism'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
持続可能な modifies 観光 (tourism).
持続可能な modifies 観光 (tourism).
Translate: 'It is not sustainable.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the formal negative ではありません.
Use the formal negative ではありません.
Translate: 'Dependence on fossil fuels is unsustainable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 化石燃料への依存 (dependence on fossil fuels) and 持続不可能 (unsustainable).
Use 化石燃料への依存 (dependence on fossil fuels) and 持続不可能 (unsustainable).
Write the kanji for 'sustainable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
持 (hold) 続 (continue) 可 (possible) 能 (ability).
持 (hold) 続 (continue) 可 (possible) 能 (ability).
Translate: 'Sustainable consumption and production'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
持続可能な modifies both 消費 (consumption) and 生産 (production).
持続可能な modifies both 消費 (consumption) and 生産 (production).
Translate: 'A paradigm shift is required to achieve true sustainability.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 真の持続可能性 (true sustainability) and 求められる (is required).
Use 真の持続可能性 (true sustainability) and 求められる (is required).
Translate: 'Eco-friendly bag' using a loanword.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
エコバッグ is the standard term.
エコバッグ is the standard term.
Translate: 'Renewable energy'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
再生可能 (renewable) is often used with energy.
再生可能 (renewable) is often used with energy.
How do you pronounce 持続可能?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct pronunciation is ji-zo-ku-ka-no-u.
Read aloud: 持続可能な社会. What particle connects the words?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You must pronounce the 'na' clearly to connect the adjective to the noun.
How do you pronounce 持続可能性?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The suffix 性 is pronounced 'sei'.
What is the trendy English loanword for 持続可能?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sasutenaburu is the direct loanword for sustainable.
How do you say 'unsustainable' formally?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the prefix 不 (fu) for formal speech.
Pronounce SDGs in Japanese context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
In speech, people say 'esu-dii-jiizu', but formally it is read as 'jizokukanou na kaihatsu mokuhyou'.
Say 'Sustainable energy' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember the 'na' before energy.
How do you pronounce 循環型社会 (circular economy)?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
型 is pronounced 'gata' here.
Say 'To use sustainably' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ni' to make it an adverb modifying the verb.
Pronounce 環境保全 (environmental conservation).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
保全 is pronounced hozen.
Say 'Sustainable agriculture'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
農業 (nougyou) is agriculture.
How do you pronounce 枯渇 (depletion)?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
枯渇 is pronounced kokatsu.
Say 'Corporate sustainability'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the noun form 持続可能性.
Pronounce エコバッグ.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the small 'tsu' (double consonant) and voiced 'gu' are clear.
Pronounce 脱炭素 (decarbonization).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
脱炭素 is pronounced datsutanso.
Say 'This method is sustainable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use です at the end of the sentence.
Pronounce 依存 (dependence).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
依存 is pronounced izon (or sometimes ison, but izon is more common).
Say 'To protect the environment'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
守る (mamoru) means to protect.
Pronounce 両立 (balance/compatibility).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
両立 is pronounced ryouritsu.
Pronounce 搾取 (exploitation).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
搾取 is pronounced sakushu.
Listen: じぞくかのうなしゃかい. What does it mean?
しゃかい (shakai) means society.
Listen: このビジネスはじぞくふかのうです. What is the speaker saying about the business?
じぞくふかのう (jizokufukanou) means unsustainable.
Listen: きぎょうのじぞくかのうせいがとわれている. What is being questioned?
きぎょうのじぞくかのうせい (kigyou no jizokukanousei) means corporate sustainability.
Listen: エス・ディー・ジーズ. What does this refer to?
SDGs is pronounced esu-dii-jiizu in Japanese.
Listen: じぞくかのうなエネルギー. What is this?
エネルギー (enerugii) means energy.
Listen: だつたんそしゃかいへのいこう. What is transitioning?
だつたんそしゃかい (datsutanso shakai) means decarbonized society.
Listen: サステナブルなふく. What did they buy?
ふく (fuku) means clothes. サステナブル means sustainable.
Listen: しげんのこかつをふせぐ. What are they preventing?
しげんのこかつ (shigen no kokatsu) means depletion of resources.
Listen: かんきょうほぜん. What does this mean?
かんきょうほぜん (kankyou hozen) means environmental conservation.
Listen: じゅんかんがたけいざい. What is this economic model?
じゅんかんがたけいざい (junkangata keizai) means circular economy.
Listen: エコバッグをつかう. What action is this?
つかう (tsukau) means to use.
Listen: じぞくかのうにりようする. How are they using it?
じぞくかのうに (jizokukanou ni) is the adverbial form meaning sustainably.
Listen: さいせいかのうエネルギー. What type of energy is this?
さいせいかのう (saiseikanou) means renewable.
Listen: しぜんをまもる. What does this mean?
しぜん (shizen) is nature, まもる (mamoru) is protect.
Listen: グリーンウォッシュをかんぱする. What are they doing to greenwashing?
かんぱする (kanpa suru) means to see through or unmask.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
持続可能 (jizokukanou) is the standard Japanese term for 'sustainable'. Always use it with 'な' (na) when modifying nouns, like in 持続可能な社会 (sustainable society).
- Means 'sustainable' or 'able to be maintained'.
- Commonly used in environmental and economic contexts.
- Functions grammatically as a na-adjective.
- Key vocabulary for discussing the UN's SDGs.
Don't forget the 'na'
The most common mistake is dropping the 'na' before a noun. Always practice saying 'jizokukanou NA shakai' to build muscle memory.
Learn the noun form
Add 'sei' (性) to the end to make 'sustainability' (持続可能性). This is crucial for reading business reports.
Use 'sasutenaburu' casually
If you are chatting with friends about a cool new eco-friendly cafe, use 'sasutenaburu' instead. It sounds much more natural in a casual setting.
Use 'fu' for the negative
In essays, write 持続不可能 (unsustainable) instead of 持続可能じゃない. It instantly elevates your writing to an advanced level.
Example
持続可能な社会を築くためには、再生可能エネルギーの導入が不可欠だ。
Related Content
More environment words
蓄積
B1The gradual gathering or building up of something over time, such as wealth, knowledge, or pollutants.
悪影響
B2A bad or harmful influence or effect on someone or something.
生物多様性
B2The variety of all living things and their interactions. It is often used to describe the health and stability of an ecosystem.
二酸化炭素
B2A colorless, odorless gas produced by burning carbon and organic compounds and by respiration. It is a major greenhouse gas contributing to global warming.
清掃
B1The act of cleaning a place thoroughly, often used in professional, public, or communal contexts.
気候変動
B2Long-term shifts in temperatures and weather patterns, mainly caused by human activities like burning fossil fuels.
環境保護
B2The practice of protecting the natural environment by individuals, organizations, and governments.
廃棄
B1The act of throwing something away or getting rid of it. Essential for IELTS environmental topics like waste management.
生態系
B2A biological community of interacting organisms and their physical environment.
絶滅危惧種
B2A species of animal or plant that is at serious risk of extinction.