It describes a decision or action that is logical and acceptable under specific circumstances.
Word in 30 Seconds
- Means logical, reasonable, and appropriate for the situation.
- Commonly used in formal, business, or academic contexts.
- Often describes decisions, prices, or evaluations.
Overview
- 1概要:「妥当だ」は、物事が道理にかなっていて、その場にふさわしいことを表す言葉です。単に「正しい」というだけでなく、「状況を考慮した上で、その選択や判断が許容範囲内である」という客観的な評価が含まれます。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われます。2) 使用パターン:「妥当な判断」「妥当な価格」「妥当な理由」のように、名詞を修飾する形で使われることが非常に多いです。また、「~と考えるのが妥当だ」のように、推論の結論を述べる際にも重宝されます。3) 一般的な文脈:会議での意見交換、価格設定の正当性、懲戒処分の妥当性など、客観的な正しさが求められるフォーマルな場面に適しています。日常会話では少し硬い印象を与えるため、友人同士ではあまり使われません。4) 類語比較:「適切」は「目的に合っている」というニュアンスが強く、「妥当」は「論理的で納得できる」というニュアンスが強いです。「適当」は「いい加減」という意味で使われることも多いため、注意が必要です。
Examples
その判断は妥当だと思います。
everydayI think that judgment is reasonable.
この価格は品質を考えれば妥当です。
formalThis price is reasonable considering the quality.
妥当な理由があれば、欠席も認められます。
formalIf there is a valid reason, absence is permitted.
統計的に見て、この結論は妥当である。
academicStatistically speaking, this conclusion is valid.
Common Collocations
Common Phrases
妥当な線
a reasonable compromise
妥当性を欠く
lacks validity
Often Confused With
Means 'appropriate' or 'fitting' for a specific purpose. It focuses more on the match between action and goal.
Highly ambiguous; can mean 'suitable' but often implies 'careless' or 'half-hearted' in negative contexts.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '妥当' when you want to sound objective and rational. It is highly favored in professional settings to justify decisions. Avoid using it in casual, emotional contexts where 'good' or 'makes sense' would suffice.
Common Mistakes
Learners often use '適当' when they mean '妥当', which can lead to misunderstandings because '適当' often implies laziness. Always check if the context requires a logical justification (妥当) or a simple fit (適切).
Tips
Use with nouns for formal impact
Pairing '妥当' with nouns like '判断' (judgment) or '価格' (price) makes your Japanese sound professional and objective.
Avoid confusing with 'Tekitou'
Be careful not to confuse '妥当' (valid) with '適当' (tekito), which can mean 'irresponsible' or 'just right' depending on context.
Japanese preference for consensus
In Japanese business culture, using '妥当' helps justify decisions by framing them as logical and consensus-based rather than personal opinion.
Word Origin
The kanji '妥' means 'peaceful' or 'settle', and '当' means 'hit' or 'appropriate'. Together, they imply a result that has settled in the correct place.
Cultural Context
In Japanese society, emphasizing that a decision is '妥当' is a way to avoid personal blame. It shifts the focus from 'I decided' to 'The logic dictates this'.
Memory Tip
Think of '妥当' as 'The way (道) is okay (当)'. If you are on the right path, your decision is valid.
Frequently Asked Questions
4 questions「適切」は目的や状況にぴったり合っていることを重視し、「妥当」は理屈や基準に照らして納得できることを重視します。微妙な差ですが、妥当の方がより客観的な評価という響きがあります。
使えますが、少し堅苦しく聞こえる可能性があります。友達との会話では「いいと思う」「納得できる」などを使う方が自然です。
「妥当ではない」と言います。これは「理屈に合わない」「不適切である」という強い否定の意味を持ちます。
はい、「妥当性」という名詞形でよく使われます。「その計画の妥当性を検討する」のように、正しさの根拠を問う文脈で使われます。
Test Yourself
この価格設定は市場調査の結果から見て___だ。
市場調査という根拠に基づいているため、理にかなっていることを表す「妥当」が最適です。
Score: /1
Summary
It describes a decision or action that is logical and acceptable under specific circumstances.
- Means logical, reasonable, and appropriate for the situation.
- Commonly used in formal, business, or academic contexts.
- Often describes decisions, prices, or evaluations.
Use with nouns for formal impact
Pairing '妥当' with nouns like '判断' (judgment) or '価格' (price) makes your Japanese sound professional and objective.
Avoid confusing with 'Tekitou'
Be careful not to confuse '妥当' (valid) with '適当' (tekito), which can mean 'irresponsible' or 'just right' depending on context.
Japanese preference for consensus
In Japanese business culture, using '妥当' helps justify decisions by framing them as logical and consensus-based rather than personal opinion.
Examples
4 of 4その判断は妥当だと思います。
I think that judgment is reasonable.
この価格は品質を考えれば妥当です。
This price is reasonable considering the quality.
妥当な理由があれば、欠席も認められます。
If there is a valid reason, absence is permitted.
統計的に見て、この結論は妥当である。
Statistically speaking, this conclusion is valid.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.