At the A1 level, you learn 週間 (shūkan) as a basic counter for time. You will mostly use it to say 'one week' (isshūkan) or 'two weeks' (nishūkan). It is essential for basic travel Japanese, such as telling someone how long you will stay in Japan. You should focus on the pronunciation changes for 'one' (isshūkan) and 'eight' (hasshūkan). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just treat 'number + shūkan' as a single block of information that describes a length of time. For example, 'Isshūkan yasumi' (a one-week holiday) is a common and useful phrase.
At the A2 level, you begin to use 週間 in more complete sentences with particles. You will learn to use 'ni' to express frequency, such as 'isshūkan ni nikai' (twice a week). You also start using it with 'mae' (ago) and 'go' (later/after), like 'nishūkan mae' (two weeks ago). This level requires you to understand the difference between 週間 (duration) and 週 (point in time). You should be able to describe your routine and plan short-term future events using this word. You might also see it in simple weather forecasts or store signs.
By B1, you are expected to use 週間 naturally in business and social contexts. You will use it with more advanced particles and modifiers like 'inai ni' (within), 'gurai' (approximately), and 'ijō' (more than). You should be comfortable discussing project timelines, such as 'Kono shigoto wa sanshūkan kakarimasu' (This job will take three weeks). You will also encounter the word in magazine titles and news reports. At this level, you should be aware of homophones like 習慣 (habit) and ensure your context makes it clear which one you are using.
At the B2 level, 週間 is used in more abstract or formal ways. You might describe social trends, such as 'shū-itsu-ka-sei' (the five-day work week system). You will understand more nuanced expressions like 'sū-shūkan ni wataru' (spanning several weeks). You should be able to read and write the kanji effortlessly and use the word in formal reports or essays. You will also recognize it in compound words related to national health or safety campaigns (e.g., 'Kōtsū Anzen Shūkan' - Traffic Safety Week).
At the C1 level, you use 週間 with high precision in academic or specialized fields. You might discuss the historical development of the seven-day week system in Japan or analyze the impact of 'Golden Week' on the national economy. You will be familiar with literary uses and rare compounds. Your understanding of 週間 includes its role in the broader system of Japanese temporal counters, and you can explain the subtle difference between 'shūkan' and 'nanokakan' to lower-level learners. You use it fluently in complex conditional sentences and formal presentations.
At the C2 level, your mastery of 週間 is indistinguishable from a native speaker. You use it with perfect prosody and in all registers, from slangy contractions to highly honorific speech. You understand the cultural weight of specific 'weeks' in Japanese society and can navigate complex scheduling discussions in a high-stakes corporate environment. You are also aware of how the concept of the 'week' has evolved in Japanese literature and can appreciate puns or wordplay involving the word's homophones or kanji structure.

週間 in 30 Seconds

  • 週間 (shūkan) means 'a week' as a duration. It is used to count how many weeks something lasts.
  • It differs from 'shū' (week), which usually refers to a specific week on the calendar like 'next week'.
  • Commonly used in travel, deadlines, and frequency phrases like 'once a week' (isshūkan ni ichido).
  • Important pronunciations: 1 week is Isshūkan, 8 weeks is Hasshūkan, and 10 weeks is Jisshūkan.

The Japanese word 週間 (しゅうかん - shūkan) is a fundamental noun and counter used to express a duration of seven days. While English uses the word 'week' for both a specific point in time (e.g., 'next week') and a duration (e.g., 'for one week'), Japanese often distinguishes between these concepts. 週間 specifically focuses on the length or span of time. It is composed of two kanji: , which means 'circumference,' 'circuit,' or 'lap,' and , which means 'interval,' 'space,' or 'between.' Together, they literally describe the 'interval of a full circuit' of seven days.

Grammatical Function
It functions as a counter. When you want to say 'for X weeks,' you attach a number prefix to 週間. For example, 'one week' becomes 一週間 (isshūkan). Note the phonetic change from 'ichi' to 'is-' with a small 'tsu'.
Temporal Specificity
Unlike 'shū' (週), which refers to a calendar week, 週間 can refer to any seven-day period starting from any day. If you start a diet on Wednesday and finish the next Wednesday, that is a 週間.

私は日本に二週間滞在しました。(I stayed in Japan for two weeks.)

In daily conversation, you will hear this word constantly in contexts involving planning, health, education, and media. For example, a doctor might tell you to take medicine for 'isshūkan' (one week), or a news program might discuss 'kongo no nishūkan' (the next two weeks) of weather patterns. It is a neutral, versatile word that fits perfectly in both polite (teineigo) and casual speech. Because it represents a manageable chunk of time, it is often the standard unit for short-term goals or trial periods in Japan.

Culturally, the concept of a 'week' in Japan follows the Western seven-day cycle, but the word 週間 is also used in specific compound titles for events. For instance, 'Golden Week' is often referred to as a long holiday period, and you might see 'Safety Week' (Anzen Shūkan) or 'Reading Week' (Dokushō Shūkan) used by organizations to promote specific activities over a seven-day span. This usage highlights the 'campaign' or 'period' nuance of the word.

テストまであと三週間あります。(There are three weeks left until the test.)

Comparison with 'Nanokakan'
While 'nanokakan' (七日間) also means seven days, 週間 is much more common for general durations. 'Nanokakan' emphasizes the individual days, whereas 週間 treats the week as a single unit of time.

Furthermore, the word is indispensable in professional settings. Deadlines are frequently set in 'shūkan' units. A manager might ask for a report 'isshūkan inai ni' (within one week). In this context, it is precise and formal enough for business correspondence. It’s also worth noting that in writing, you will almost always see it written in kanji or as a number followed by kanji (e.g., 2週間) rather than hiragana, as the kanji are very common and recognized by everyone from elementary school onwards.

Using 週間 correctly requires understanding its role as a counter. In Japanese, counters usually follow the noun they modify, often with the particle 'kan' (which is already built into 週間) indicating duration. However, the most common way to use it is as a standalone adverbial phrase or followed by particles like 'de' (in/within), 'ni' (in/for), or 'no' (possessive/adjectival).

As a Duration
When expressing how long an action lasts, place the number + 週間 after the subject. Example: 'I studied for one week' -> 'Isshūkan benkyō shimashita.'
With 'No' for Description
Use 'no' to turn the duration into an adjective. 'A two-week vacation' -> 'Nishūkan no yasumi.'

週間に一度、ジムに行きます。(I go to the gym once a week.)

The phrase 'X-shūkan ni ichido' (once every X weeks) is a vital pattern for describing frequency. This is where 週間 shines—it provides a clear temporal anchor for habits and routines. If you go to the dentist every three weeks, you would say 'Sanshūkan ni ichido haisha ni ikimasu.' This structure is much more common than using English-style 'weekly' (shū-ichi) in formal or detailed descriptions.

Another important usage is with the particle 'kan' (duration) vs 'inai' (within). 'Isshūkan inai ni' means 'within one week,' which is crucial for deadlines. Conversely, 'isshūkan gurai' means 'about one week.' These modifiers allow for flexibility in communication. When talking about the past, you might say 'Nishūkan mae' (two weeks ago), where 週間 acts as the base unit for the calculation of time relative to the present.

このプロジェクトはあと数週間で終わります。(This project will finish in a few more weeks.)

The 'Sū-shūkan' Pattern
Using 'sū-' (数) as a prefix means 'several.' 'Sū-shūkan' (several weeks) is a very common way to be vague about a duration that is more than two but less than ten weeks.

In more complex sentences, 週間 can be the subject or object. For example, 'Kono isshūkan wa totemo isogashikatta' (This past week was very busy). Here, the duration itself is being commented upon as a specific experience. This illustrates how the word bridges the gap between a simple counter and a conceptual noun representing a block of life experiences. Understanding this versatility is key to moving from A2 to B1 levels of Japanese proficiency.

If you spend any time in Japan or watching Japanese media, 週間 will be one of the most frequent words you encounter. It is the heartbeat of scheduling. In a professional environment, you’ll hear it during morning meetings (chōrei) when managers outline the goals for the coming week. Phrases like 'Konshū no yotei' (this week's schedule) are common, but when discussing the workload, they will say 'Kono isshūkan no tāsuku' (The tasks for this one-week period).

天気予報:今週間の天気をお伝えします。(Weather forecast: Here is the weather for the week.)

Weather forecasts are a prime example. The 'Shūkan Tenki Yohō' (Weekly Weather Forecast) is a standard segment on every news channel. Here, 週間 specifically refers to the seven-day outlook starting from the current day. Similarly, in retail, you might see signs for 'Sēru kikan: Isshūkan' (Sale period: One week). This usage informs customers exactly how long they have to catch a bargain.

In the world of entertainment, 'Shūkan' is often part of magazine titles. For instance, the famous 'Weekly Shonen Jump' is 'Shūkan Shōnen Janpu.' In this context, 'Shūkan' translates to 'Weekly,' indicating the frequency of publication. This is a very common naming convention for periodicals in Japan, from news weeklies to manga magazines. Hearing or seeing 'Shūkan' in this context immediately tells the consumer that the content is fresh and updated every seven days.

彼は一週間ずっと休みなしで働いた。(He worked for a whole week without a break.)

Travel and Hospitality
When checking into a hotel or 'weekly mansion' (short-term apartment), the staff will confirm your stay length: 'Nishūkan no go-taizai desu ne?' (A stay of two weeks, correct?).

Socially, friends use it to catch up. 'Isshūkan-buri!' is a common greeting that means 'It's been a week!' This '...buri' construction attached to 週間 is a very natural way to express the time elapsed since a previous meeting. Whether it's a doctor's appointment, a gym membership, or a library book's due date, 週間 is the primary unit of measurement for the short-term rhythms of Japanese life. Mastering its sound and usage allows you to navigate these everyday interactions with much greater ease.

For English speakers, the most frequent mistake with 週間 is confusing it with the simple word 週 (shū). While both relate to 'week,' they are used differently. is typically used to refer to a specific week in a sequence, such as 'next week' (raishū) or 'this week' (konshū). You generally do not say 'ichi-shū' to mean 'one week'; you must say 'isshūkan.' Using just 'shū' when you mean duration sounds incomplete and grammatically incorrect to a native ear.

Mistake: 'Ichi-shū' instead of 'Isshūkan'
Wrong: Ichi-shū benkyō shimashita. (Incorrect)
Right: Isshūkan benkyō shimashita. (Correct)

Incorrect: 来週間に会いましょう。(Let's meet for next week.)
Correct: 来週会いましょう。(Let's meet next week.)

Another common error is the pronunciation of counters. As mentioned before, 1, 8, and 10 are tricky. Beginners often say 'ichi-shūkan' instead of 'isshūkan.' While understandable, it marks you as a beginner. The small 'tsu' (sokuon) is vital for the natural rhythm of the language. Similarly, 'hachi-shūkan' is often shortened to 'hasshūkan' in rapid speech, and 'jū-shūkan' becomes 'jisshūkan.' Practicing these specific numbers will help you sound much more fluent.

Learners also struggle with the difference between 週間 (shūkan) and 週末 (shūmatsu). 'Shūmatsu' specifically means 'weekend' (Saturday and Sunday). If you say you are going on a trip for 'shūmatsu,' it means you'll be back on Monday. If you say 'isshūkan,' you'll be gone for seven days. Mixing these up can lead to significant scheduling conflicts! Furthermore, remember that 週間 is a noun/counter, so it doesn't need 'no' when used as a direct duration (e.g., 'sanshūkan matsu' - wait three weeks), but it *does* need 'no' when modifying another noun (e.g., 'sanshūkan no tabi' - a three-week trip).

Particle Errors
Learners often add 'ni' unnecessarily. 'Isshūkan ni kakarimasu' is wrong; it should be 'Isshūkan kakarimasu' (It takes one week). 'Ni' is only used for frequency (once *in* a week) or specific deadlines.

Finally, be careful with the kanji. The second kanji 間 is also used in 'jikan' (time/hour). Some students accidentally write 週間 as 週時 or something similar. Remember that the 'gate' kanji (門) with the 'sun' (日) inside it represents the 'space' or 'interval' of time, which perfectly matches the concept of a duration of a week.

To truly master Japanese time expressions, you need to know how 週間 (shūkan) compares to related terms. The most direct alternative is 七日間 (nanokakan). While both mean 'seven days,' 週間 is the standard way to count weeks as units, whereas 七日間 is used when you want to emphasize each individual day within that period. For example, a '7-day challenge' might be called 'Nanokakan Charenji' to make it feel like a daily commitment.

週間 (shūkan)
Focuses on the week as a single block of time. Used for general durations, magazine frequencies, and planning.
週 (shū)
Used for specific weeks on a calendar (e.g., 'senshū' - last week, 'raishū' - next week). It is a point-in-time reference.

比較:一週間 (one week duration) vs. 第一週 (the first week of the month).

Another related term is 週末 (shūmatsu), meaning 'weekend.' While 週間 covers seven days, 週末 only covers the end of the week. In casual conversation, people might also use 週一 (shū-ichi), which is a shorthand for 'once a week.' This is very common when talking about hobbies or part-time jobs (e.g., 'Shū-ichi de baito shiteru' - I work part-time once a week). However, 'shū-ichi' is a frequency expression, not a duration expression like 週間.

In formal or business contexts, you might encounter 半月 (hangetsu), meaning 'half a month.' Since a month is about four weeks, 'hangetsu' is roughly equivalent to 'nishūkan' (two weeks). However, 'nishūkan' is much more precise and used more frequently. There is also the term 隔週 (kakushū), which means 'every other week.' If a magazine is published 'kakushū,' it comes out once every two weeks. This is a very useful word for recurring schedules.

この雑誌は隔週で発売されます。(This magazine is released every other week.)

Summary of Differences
Use 週間 for 'how many weeks.' Use 週 for 'which week.' Use 毎週 for 'every week.' Use 週末 for 'Saturday/Sunday.' Understanding these boundaries prevents common 'Gaijin-ben' (foreigner-sounding Japanese) mistakes.

Finally, consider the word 周期 (shūki), which means 'cycle' or 'period.' While it shares the first kanji with 週間, it is used for scientific or abstract cycles (like the 'cycle of the moon' or 'economic cycles'). 週間 is strictly for the seven-day human calendar week. By knowing these alternatives, you can choose the most precise word for your situation, moving beyond basic communication to more nuanced and natural Japanese.

How Formal Is It?

Fun Fact

The seven-day week was introduced to Japan in the 9th century via Buddhist astrology, but the word 'shūkan' became common in its modern sense during the Meiji era as Western calendars were adopted.

Pronunciation Guide

UK ʃuːkaɴ
US ʃuːkɑn
The pitch usually starts high on 'shū' and drops slightly on 'kan' (Heiban pattern).
Rhymes With
Chūkan (middle) Kūkan (space) Shūkan (habit) Gakkan (academic department) Tōkan (mailing) Yūkan (evening paper) Kankan (clanging) Mankan (full tide)
Common Errors
  • Pronouncing 'isshūkan' as 'ichishūkan'.
  • Shortening the long 'ū' in 'shū'.
  • Pronouncing 'kan' like the English 'can' (should be 'kahn').
  • Missing the sokuon (small tsu) in 1, 8, and 10 weeks.
  • Confusing the pitch with 'shūkan' (habit).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Kanji are common but the 'kan' (間) has many strokes.

Writing 3/5

Writing 'shū' (周) correctly requires attention to stroke order.

Speaking 2/5

Pronunciation is easy except for the 1, 8, 10 counters.

Listening 1/5

Very distinct sound, easy to recognize in context.

What to Learn Next

Prerequisites

週 (week) 間 (interval) 一 (one) 日 (day) 時間 (time)

Learn Next

ヶ月 (months duration) 年間 (years duration) 週末 (weekend) 予定 (schedule) 期間 (period)

Advanced

隔週 (every other week) 周期 (cycle) 歳月 (time/years) 猶予 (grace period) 動向 (trends)

Grammar to Know

Counters for Duration

Number + 週間 (e.g., 三週間)

Frequency Particle 'ni'

一週間に一度 (Once a week)

Time Elapsed 'buri'

一週間ぶり (After a week)

Relative Time 'mae/go'

二週間前 / 二週間後

Adjectival 'no'

一週間の休み

Examples by Level

1

一週間休みます。

I will take a week off.

Isshūkan (1 week) is used as a duration adverb.

2

二週間日本にいます。

I will be in Japan for two weeks.

Nishūkan (2 weeks) expresses the length of stay.

3

三週間勉強しました。

I studied for three weeks.

Sanshūkan (3 weeks) indicates the duration of the action.

4

一週間は七日です。

One week is seven days.

Here, 週間 is the subject of the sentence.

5

四週間かかります。

It takes four weeks.

Kakarimasu (to take time) is used with duration.

6

一週間だけ待ってください。

Please wait for only one week.

Dake (only) limits the duration.

7

五週間です。

It is five weeks.

Simple identification of duration.

8

一週間後に行きます。

I will go in one week.

Go (after/later) indicates future time.

1

一週間に二回、テニスをします。

I play tennis twice a week.

Ni (in/per) is used to show frequency.

2

二週間前に彼に会いました。

I met him two weeks ago.

Mae (before/ago) indicates past time.

3

夏休みは三週間あります。

Summer vacation is three weeks long.

Arimasu (to have/exist) shows the length of the break.

4

一週間でこの本を読みました。

I read this book in one week.

De (in/within) shows the time it took to complete.

5

あと二週間で卒業です。

Graduation is in two more weeks.

Ato (remaining) shows time left.

6

一週間ぶりに友達と話しました。

I talked to my friend for the first time in a week.

Buri (after an interval) shows time elapsed.

7

二週間の旅行はどうでしたか?

How was your two-week trip?

No is used to make the duration an adjective.

8

一週間以内に連絡します。

I will contact you within a week.

Inai (within) indicates a deadline.

1

プロジェクトは数週間遅れています。

The project is several weeks behind.

Sū-shūkan (several weeks) is an approximate duration.

2

この薬は一週間飲み続けてください。

Please continue taking this medicine for one week.

Tsudukete (continuing) reinforces the duration.

3

一週間もあれば終わるでしょう。

If I have as much as a week, I'll probably finish.

Mo (as much as) emphasizes the length of time.

4

二週間おきに会議があります。

There is a meeting every two weeks.

Oki ni (at intervals of) shows regular occurrence.

5

一週間のうちに二回雪が降った。

It snowed twice within one week.

No uchi ni (within the span of) is more formal than 'de'.

6

三週間という短い期間で完成させた。

It was completed in the short period of three weeks.

To iu (called/of) defines the period.

7

一週間ずっと雨が降っています。

It has been raining for a whole week.

Zutto (continuously) emphasizes the duration.

8

最低でも二週間はかかります。

It will take at least two weeks.

Saitei demo (at the minimum) provides a lower bound.

1

この習慣を一週間続けるのは難しい。

It is difficult to continue this habit for a week.

Note the contrast between 習慣 (habit) and 週間 (week).

2

一週間分の食料を買いだめした。

I stockpiled a week's worth of food.

Bun (portion/worth) indicates quantity for a time.

3

わずか一週間で状況が変わった。

The situation changed in just one week.

Wazuka (merely/just) emphasizes the brevity.

4

二週間にわたる激しい交渉の末、合意した。

After two weeks of intense negotiations, an agreement was reached.

Ni wataru (spanning) is a formal duration expression.

5

一週間単位でスケジュールを組む。

I organize my schedule in units of one week.

Tan'i (unit) shows the basis of organization.

6

この雑誌は一週間おきに発行される。

This magazine is published every other week.

Oki ni used for recurring publication cycles.

7

一週間足らずで売り切れてしまった。

It sold out in less than a week.

Tarazu (less than/not even) shows surprising speed.

8

一週間前の自分とは違う気がする。

I feel different from who I was a week ago.

Comparing past self with present using duration.

1

その決断は、一週間の熟考の末に下された。

That decision was made after a week of careful deliberation.

Jukko (deliberation) paired with duration for gravity.

2

一週間という歳月は、歴史から見れば一瞬だ。

A period of one week is but a moment from the perspective of history.

Saigetsu (time/years) adds a poetic/grand tone.

3

二週間もの間、連絡が途絶えていた。

Communication had been cut off for as long as two weeks.

Mono aida (the span of) emphasizes the long silence.

4

一週間ごとの変化を詳細に記録する。

Record the changes every week in detail.

Goto (every) shows regular monitoring.

5

たった一週間でこれほどの上達を見せるとは。

To show this much improvement in just one week...

Miseru to wa expresses surprise at the duration.

6

一週間を周期とするバイオリズムがある。

There is a biorhythm that follows a one-week cycle.

Shūki (cycle) defines the nature of the week.

7

一週間の猶予を与えられた。

I was given a one-week grace period.

Yūyo (grace period/delay) is a formal term.

8

この一週間の動向を注視する必要がある。

It is necessary to closely monitor the trends of this past week.

Dōkō (trends/movements) refers to recent events.

1

一週間の静寂を破るかのように、彼は口を開いた。

As if to break a week's silence, he spoke.

Literary use of duration to set a scene.

2

週休二日制は、一週間の労働形態を根本から変えた。

The five-day workweek system fundamentally changed the structure of the week's labor.

Sociological analysis of time structures.

3

一週間という時間の枠組みを超えて思考する。

Think beyond the framework of a one-week time period.

Philosophical discussion of time constraints.

4

この一週間に凝縮されたドラマを紐解く。

Unravel the drama condensed into this single week.

Metaphorical use of 'condensed' time.

5

一週間のサイクルが、現代人の精神構造を規定している。

The one-week cycle defines the mental structure of modern people.

Advanced psychological observation.

6

一週間前の予測が、今や無意味なものとなった。

The predictions from a week ago have now become meaningless.

Commenting on the volatility of time.

7

一週間という期間の恣意性について議論する。

Discuss the arbitrariness of the one-week period.

Academic critique of social constructs.

8

一週間を生き抜くための、ささやかな知恵。

Small pieces of wisdom for surviving the week.

Poetic/Essayistic style.

Common Collocations

一週間
二週間
数週間
週間天気予報
一週間に一度
先週間
一週間以内
一週間ぶり
一週間分
読書週間

Common Phrases

一週間お疲れ様

— Good job this week. Used on Fridays to colleagues.

一週間お疲れ様でした!

まる一週間

— A full/whole week without interruption.

まる一週間雨だった。

この一週間

— This past week or the coming week depending on context.

この一週間は忙しい。

たった一週間

— Only a week (emphasizing brevity).

たった一週間で辞めた。

一週間の命

— Something that only lasts for a week (metaphorical).

セミの一週間の命。

魔の一週間

— A 'hellish' week (busy or difficult).

テスト前の魔の一週間。

一週間単位

— On a weekly basis/unit.

一週間単位で考える。

一週間前

— One week ago.

一週間前に買った。

一週間後

— One week from now.

一週間後にまた来てください。

一週間以上

— More than one week.

一週間以上かかります。

Often Confused With

週間 vs 習慣 (shūkan)

Homophone meaning 'habit'. Context (time vs. action) distinguishes them.

週間 vs 週 (shū)

Refers to a specific week (e.g., next week), not duration.

週間 vs 週末 (shūmatsu)

Means 'weekend' (2 days), not the full 7 days.

Idioms & Expressions

"三日坊主ならぬ一週間坊主"

— Giving up after a week instead of three days.

今回は一週間坊主だった。

Casual
"一週間のご無沙汰"

— Formal greeting after not seeing someone for a week.

一週間のご無沙汰でした。

Polite
"七日一週間"

— Redundant phrase emphasizing the full 7 days.

七日一週間ずっと働いた。

Dialect/Old
"一週間で世界が変わる"

— Things change rapidly in a week.

政治の世界は一週間で世界が変わる。

Metaphorical
"一週間の壁"

— The difficulty of maintaining a new habit for the first week.

まずは一週間の壁を越えよう。

Self-help
"一週間が一年"

— A week that feels like a year because it's so busy.

この一週間は一年のようだった。

Casual
"一週間の計は月曜にあり"

— The plan for the week should be made on Monday.

一週間の計は月曜にありと言うし、計画を立てよう。

Proverbial
"一週間の命を燃やす"

— To live intensely for a short period.

彼は一週間の命を燃やすように働いた。

Literary
"一週間の空白"

— A gap of one week in memory or records.

日記には一週間の空白がある。

Narrative
"一週間を売る"

— To dedicate a whole week to someone or something.

君に僕の一週間を売ろう。

Poetic

Easily Confused

週間 vs 七日間 (nanokakan)

Both mean 7 days.

Nanokakan emphasizes individual days; Shūkan emphasizes the week as a unit.

七日間の断食 (7-day fast) vs 一週間の休暇 (1-week vacation).

週間 vs 毎週 (maishū)

Both involve weeks.

Maishū is 'every week' (frequency); Shūkan is 'X weeks' (duration).

毎週行く (Go every week) vs 一週間行く (Go for one week).

週間 vs 来週 (raishū)

Both use the 'shū' kanji.

Raishū is a future point (next week); Shūkan is a length of time.

来週から (From next week) vs 一週間から (From one week - awkward).

週間 vs 周期 (shūki)

Shares the 'shū' kanji.

Shūki is for cycles (moon, economy); Shūkan is for the calendar week.

月の周期 (Moon cycle) vs 一週間の予定 (Weekly schedule).

週間 vs 期間 (kikan)

Both refer to time periods.

Kikan is a general 'period'; Shūkan is specifically 'week'.

テスト期間 (Test period) vs 一週間 (One week).

Sentence Patterns

A1

[Number]週間です。

二週間です。

A1

[Number]週間[Verb]ます。

一週間休みます。

A2

[Number]週間に[Number]回[Verb]ます。

一週間に三回泳ぎます。

A2

[Number]週間前に[Verb]ました。

三週間前に買いました。

B1

[Number]週間以内に[Verb]てください。

一週間以内に送ってください。

B1

[Number]週間もあれば[Verb]ます。

二週間もあればできます。

B2

[Number]週間にわたって[Noun]が行われる。

三週間にわたって祭が行われる。

C1

[Number]週間という短い期間で[Verb]。

一週間という短い期間で習得した。

Word Family

Nouns

週 (week)
週末 (weekend)
週明け (beginning of the week)
週中 (mid-week)

Verbs

週する (to go around - rare)
週刊する (to publish weekly)

Adjectives

週刊の (weekly - as in magazine)

Related

月間 (monthly period)
年間 (yearly period)
日間 (daily period)
時間 (time/hour)
期間 (period)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in daily life, media, and business.

Common Mistakes
  • Using 'Ichi-shū' for one week. Isshūkan

    You must include 'kan' and use the correct counter pronunciation.

  • Confusing 週間 (week) with 習慣 (habit). Contextual usage

    They are homophones. Pay attention to whether the topic is time or behavior.

  • Saying 'Raishūkan' for next week. Raishū

    Specific calendar weeks do not use 'kan'.

  • Adding 'ni' after the duration. Isshūkan machimashita.

    Duration nouns act like adverbs and usually don't need 'ni'.

  • Writing the kanji for 'shū' (周) incorrectly. Check stroke order.

    The inner part is often written wrong by beginners.

Tips

The Circle of Time

Remember that the first kanji 周 means 'circle' or 'circuit'. A week is just a circuit of 7 days!

The 1-8-10 Rule

Always remember the small 'tsu' for 1 (Isshūkan), 8 (Hasshūkan), and 10 (Jisshūkan). This makes you sound native.

Duration vs Point

If you are counting, use 週間. If you are pointing at a calendar, use 週 (Raishū, Konshū).

Frequency Phrases

Master the pattern '[Duration] ni [Frequency]'. It's essential for describing your life.

Golden Week

Knowing 週間 helps you understand 'Golden Week', Japan's biggest holiday period.

Kanji Gates

The kanji 間 (kan) has a 'gate' (門). Think of passing through a gate to enter a new week.

News Context

When you hear 'shūkan' on the news, it's almost always about the weather or a weekly ranking.

Greeting Tip

Use 'Isshūkan-buri' when meeting a teacher or friend you see weekly. It's very polite.

Approximate Time

Use 'sū-shūkan' for 'a few weeks' when you don't want to be specific.

No 'Ni' for Duration

Don't say 'Isshūkan ni kakarimasu'. Say 'Isshūkan kakarimasu'. No particle needed for duration!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SHOE-CAN'. A shoe can last for a week (shūkan) if you walk a lot!

Visual Association

Imagine a calendar with a circle (周) drawn around a 7-day space (間).

Word Web

Time Calendar 7 Days Duration Schedule Isshūkan Nishūkan Counter

Challenge

Try to say 'Isshūkan, Nishūkan, Sanshūkan' five times fast without making 'ichi' or 'ni' sound wrong.

Word Origin

Middle Chinese roots. 'Shū' (周) originates from the concept of a circle or completion, and 'Kan' (間) refers to the space between two things, often used for time intervals.

Original meaning: The interval of a completed cycle (of seven days).

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

No specific sensitivities; time duration is a neutral topic.

English speakers often say 'a week' for both duration and point-in-time, which leads to confusion in Japanese.

Weekly Shonen Jump (Magazine) Golden Week (Holiday) 7 Days (Movie/Story trope)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel

  • 二週間滞在します
  • 一週間の旅行
  • 三週間前に予約
  • 一週間後のフライト

Work

  • 一週間以内に提出
  • 二週間のプロジェクト
  • 数週間遅れる
  • 一週間お疲れ様

Health

  • 一週間分の薬
  • 二週間後に再診
  • 一週間に三回運動
  • 一週間安静に

Education

  • 三週間の夏休み
  • 一週間テスト勉強
  • 二週間おきの授業
  • 一週間で覚える

Media

  • 週間天気予報
  • 週間ランキング
  • 週刊誌
  • 今週間のニュース

Conversation Starters

"一週間の休みがあったら、どこに行きたいですか?"

"一週間に何回ぐらい外食をしますか?"

"この一週間で一番楽しかったことは何ですか?"

"一週間で新しい習慣を身につけることはできると思いますか?"

"二週間の旅行に行くなら、何を持っていきますか?"

Journal Prompts

この一週間の出来事を詳しく書いてください。何が一番印象に残りましたか?

次の一週間の目標を三つ立ててください。どうやって達成しますか?

もし一週間だけ別の国で生活できるなら、どの国を選びますか?

理想的な一週間のスケジュールを書いてみてください。

一週間、スマホを使わずに生活したらどうなると思いますか?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. For 'next week,' use 来週 (raishū). 週間 is only for counting the number of weeks.

You say 一週間に一回 (isshūkan ni ikkai) or 一週間に一度 (isshūkan ni ichido).

Yes, it is almost always written as 週間 or using numbers like 1週間.

週間 is more common and treats the week as a single unit. 七日間 is used for emphasis on the individual days.

No, you must say 'Ni-shūkan'. Just 'Ni-shū' sounds incomplete.

No, for weekends use 週末 (shūmatsu). 週間 is for a full 7-day period.

It is Jisshūkan (じっしゅうかん), with a small 'tsu'.

It means 'for the first time in a week' or 'it's been a week'.

It is neutral. You can use it in both formal business settings and casual conversations.

Yes, but it uses different kanji (習慣). They sound the same, so check the context!

Test Yourself 79 questions

writing

Write 'I stayed for one week' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Two weeks ago' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Once a week' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Within one week' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It takes three weeks' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I go to the gym twice a week' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcribe: いっしゅうかんやすみます。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcribe: にしゅうかんまえにあいました。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 79 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!