열망
열망 in 30 Seconds
- 열망 (yeolmang) is a noun for a strong, passionate desire or longing.
- It implies an ambitious goal and deep emotional drive.
- Used for significant aspirations, dreams, and life goals.
- More intense than 'want' or 'hope'.
The Korean word 열망 (yeolmang) signifies a profound and intense desire or longing for something. It's not a fleeting wish but a deep-seated yearning, often associated with ambitious goals, aspirations, or ideals. When someone expresses 열망, they are conveying a powerful emotional drive towards achieving or obtaining something significant in their life. This can range from personal dreams like becoming a renowned artist to societal ambitions like achieving world peace. The term carries a sense of passion and dedication, suggesting that the person is willing to put in considerable effort and face challenges to realize their desired outcome. It's a word that speaks to the human spirit's capacity for deep-seated ambition and the pursuit of what truly matters to them. You'll often hear it used in contexts where individuals are discussing their life's purpose, major achievements, or the driving forces behind significant endeavors.
- Key Characteristics
- Intensity: It's a strong, not mild, desire.
- Passion: It involves deep emotion and enthusiasm.
- Ambition: Often linked to grand goals or significant achievements.
- Long-Term Focus: It suggests a sustained and enduring desire.
Many young people harbor a strong 열망 to make a difference in the world.
- Contextual Examples
- Personal Growth: A person's 열망 to learn a new skill or master a craft.
- Career Advancement: An employee's 열망 for a promotion or leadership position.
- Artistic Pursuits: An artist's 열망 to create a masterpiece that resonates with audiences.
- Social Change: Activists' collective 열망 for a more just and equitable society.
- Spiritual Enlightenment: A seeker's profound 열망 for spiritual understanding or inner peace.
Understanding the depth and passion conveyed by 열망 is crucial for grasping the nuances of Korean expression, especially when discussing motivations, dreams, and life goals.
Using 열망 (yeolmang) correctly in sentences involves understanding its role as a noun representing a strong, passionate desire. It often appears as the object of verbs related to having, feeling, or pursuing something. Common sentence structures involve subjects expressing their 열망, or describing a situation characterized by such a desire. For instance, you might say someone 'has' 열망 (열망을 가지다 - yeolmang-eul gajida) or 'feels' 열망 (열망을 느끼다 - yeolmang-eul neukkida). It can also be used in descriptive clauses, such as 'a society with a strong 열망' (강한 열망을 가진 사회 - ganghan yeolmang-eul gajin sahoe). The intensity of the word means it's typically used for significant aspirations rather than everyday wants. Consider the context: is it a casual wish or a life-defining ambition? This will guide your choice of whether 열망 is the appropriate word. It can also be modified by adverbs that emphasize its strength, such as 'deeply' (깊은 - gipeun) or 'fiercely' (강렬한 - gangnyeolhan).
- Sentence Structures
- Subject + 열망을 가지다/느끼다: [Someone] has/feels a strong desire.
- [Object]에 대한 열망: A desire for [something].
- 열망으로 가득 차다: To be filled with desire.
- 열망을 품다: To harbor a desire.
그녀는 성공에 대한 강렬한 열망을 가지고 있었다.
The verb conjugation will depend on the subject and tense. For example, to say 'I have a strong desire,' you would use '나는 강한 열망을 가지고 있다' (naneun ganghan yeolmang-eul gajigo itda). When describing a group's collective desire, you might use '그들은...' (geudeureun...). The context often dictates the specific verb used with 열망, but the core meaning of intense longing remains constant.
- More Examples
- 꿈을 이루려는 열망으로 밤낮없이 노력했다. (kkum-eul iruryeoneun yeolmang-euro bamnat-eobsi noryeokhaetda.) - He worked day and night with the ardent desire to achieve his dream.
- 그는 더 나은 세상을 만들고자 하는 열망을 품고 있었다. (geuneun deo na-eun sesang-eul mandeulgoja haneun yeolmang-eul pumgo isseotda.) - He harbored a deep yearning to create a better world.
- 젊은 예술가들의 열망은 혁신적인 작품으로 이어졌다. (jeolmeun yesulgadeurui yeolmang-eun hyeoksinjeogin jakpum-euro ieojyeotda.) - The passionate desire of young artists led to innovative works.
- 진정한 행복에 대한 열망이 그의 삶의 원동력이었다. (jinjeonghan haengbok-e daehan yeolmang-i geu-ui salm-ui wondongnyeog-ieotda.) - The longing for true happiness was the driving force of his life.
열망 (yeolmang) is a word you'll frequently encounter in contexts that delve into personal aspirations, societal progress, and the human drive for achievement. It's commonly heard in motivational speeches, self-help literature, and discussions about career goals. For instance, a speaker might address a crowd with, "여러분, 여러분의 열망을 펼치십시오!" (Yeoreobun, yeoreobun-ui yeolmang-eul pyeolchisippio! - Everyone, unleash your passionate desires!). This highlights its use in inspiring others to pursue their dreams with vigor.
- Common Settings
- Speeches and Presentations: Especially those focused on motivation, success, and personal development.
- Literature and Essays: Found in books and articles discussing ambitions, life philosophies, and the pursuit of ideals.
- Interviews: When public figures or individuals discuss their life goals and what drives them.
- News and Documentaries: Reporting on social movements, scientific breakthroughs, or individuals overcoming adversity through sheer will.
- Academic Discussions: In fields like sociology, psychology, and philosophy when discussing human motivation and aspiration.
이 위대한 발명가는 인류를 위한 열망으로 평생을 바쳤다.
You might also hear it in more personal conversations, perhaps when friends are discussing their dreams for the future or reflecting on past ambitions. For example, someone might say, "어릴 때부터 과학자가 되고 싶은 열망이 컸어요." (Eoril ttaebuteo gwahakja-ga doego sipeun yeolmang-i keosseoyo. - I had a big desire to become a scientist since I was young.) The word's elevated tone makes it suitable for expressing significant, deeply held aspirations.
- Real-World Examples
- A documentary about a marathon runner might describe their 열망 to finish the race.
- A news report on a startup might mention the founders' 열망 to revolutionize an industry.
- A historical drama might depict a character's 열망 for freedom or justice.
One common mistake when learning 열망 (yeolmang) is confusing it with simpler words for 'want' or 'wish.' While related, 열망 carries a much stronger emotional weight and implies a deeper, more sustained drive. Using it for casual desires, like wanting a cup of coffee, would be inappropriate and sound overly dramatic. For instance, saying '커피를 열망합니다' (keopireul yeolmanghamnida - I desire coffee) is incorrect; you would simply say '커피를 마시고 싶어요' (keopireul masigo sipeoyo - I want to drink coffee).
- Mistake 1: Overusing for Simple Wants
- Incorrect: 오늘 저녁에 맛있는 음식을 열망한다. (Oneul jeonyeoge masinneun eumshig-eul yeolmanghanda.) - I desire delicious food tonight.
- Correct: 오늘 저녁에 맛있는 음식을 먹고 싶다. (Oneul jeonyeoge masinneun eumshig-eul meokgo sipda.) - I want to eat delicious food tonight.
- Explanation: 열망 is too strong for a simple craving.
- Mistake 2: Confusing with 'Hope'
- Incorrect: 시험에 합격할 열망이 있다. (Shiheom-e hapgyeokhal yeolmang-i itda.) - I have a desire to pass the exam.
- Correct: 시험에 합격하기를 바란다. (Shiheom-e hapgyeokhagireul baranda.) - I hope to pass the exam.
- Explanation: 'Hope' (바라다 - barada) is more about wishing for a positive outcome, while 열망 implies a more active, passionate pursuit of that outcome, often with a sense of personal investment.
그는 승리에 대한 열망으로 가득 찼지만, 상대방은 단지 이기기를 바랄 뿐이었다.
Another potential pitfall is using it in informal or casual settings where a less intense word would be more appropriate. 열망 is generally reserved for significant goals and deep-seated desires. When in doubt, consider if the desire is something that could be described as a 'burning ambition' or a 'profound longing.' If so, 열망 is likely the correct choice. Otherwise, opt for more common verbs like 'want' (싶다 - sipda) or 'desire' (원하다 - wonhada).
- Mistake 3: Incorrect Verb Pairing
- Incorrect: 나는 열망을 느낀다. (Naneun yeolmang-eul neukkindda.) - I feel desire.
- Correct: 나는 강한 열망을 가지고 있다. (Naneun ganghan yeolmang-eul gajigo itda.) - I have a strong desire.
- Explanation: While '느끼다' (to feel) can sometimes be used, '가지다' (to have) or '품다' (to harbor) are more common and natural when expressing the possession of such a deep desire.
While 열망 (yeolmang) signifies a strong, passionate desire, there are other Korean words that express similar, yet distinct, nuances of wanting and longing. Understanding these differences helps in choosing the most precise word for a given context.
- 열망 (yeolmang) vs. 소망 (somang)
- 열망 is an intense, often ambitious and active desire. It implies a drive to achieve. 소망 is a wish or hope, generally more passive and less intense than 열망. It's about desiring something to happen.
- Example (열망): 그의 가장 큰 열망은 세계를 여행하는 것이었다. (His greatest ardent desire was to travel the world.)
- Example (소망): 나는 당신의 건강을 소망합니다. (I hope for your health.)
- 열망 vs. 욕망 (yongmang)
- 열망 is typically associated with noble or ambitious goals, often with a positive connotation. 욕망 can refer to any strong desire, but it often carries a connotation of craving, lust, or even greed, and can be seen as more primal or less refined.
- Example (열망): 예술가의 창작에 대한 열망. (The artist's passion for creation.)
- Example (욕망): 돈에 대한 그의 욕망은 끝이 없었다. (His desire/craving for money was endless.)
- 열망 vs. 갈망 (galmang)
- Both 열망 and 갈망 express a strong desire or longing. 갈망 often implies a more intense, sometimes desperate, craving, particularly for something that is lacking or has been lost. It can feel more like a deep thirst or hunger.
- Example (열망): 미래에 대한 열망. (Aspiration for the future.)
- Example (갈망): 진실에 대한 그의 갈망은 대단했다. (His craving/thirst for truth was immense.)
그는 명예를 열망했지만, 동생은 안정을 소망했다.
Other related terms include 희망 (huimang), which means 'hope,' and 바람 (baram), also meaning 'wish' or 'hope.' These are generally less intense than 열망. When choosing, consider the degree of passion, the ambition of the goal, and whether the desire is active or passive.
How Formal Is It?
Fun Fact
While 望 (망) itself means 'hope' or 'to look', when combined with the character 說 (열) which here implies intensity, the meaning shifts from a passive hope to an active, passionate longing. The character 說 (열) in this context is not the common 'explain' character, but a variant or related character that contributes to the sense of intensity.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'yeo' too much like 'yo'.
- Not clearly articulating the 'l' sound.
- Pronouncing the final 'ng' too weakly or omitting it.
Difficulty Rating
The word '열망' is encountered in B1 level texts and above, often in contexts discussing personal goals, societal issues, or philosophical themes. While the word itself is not overly complex, understanding the nuances of its usage and differentiating it from similar terms like '소망' or '갈망' requires a solid grasp of vocabulary and context.
Accurately using '열망' in writing requires understanding its intensity and appropriate contexts. Learners might mistakenly use it for simpler desires. Practicing sentence construction with various verbs and prepositions is crucial for effective application.
In spoken Korean, '열망' is used in more formal or serious discussions. While pronunciation is manageable, choosing the right moment to use this word instead of a more common term like '싶다' (sipda - want) or '바라다' (barada - hope) can be challenging.
Recognizing '열망' in spoken Korean is generally straightforward once familiar with the pronunciation. The challenge lies in understanding the speaker's intent and the seriousness of the desire being expressed, especially when it's used in figurative or literary contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using verbs with nouns indicating desire (e.g., 가지다, 품다, 느끼다)
나는 성공에 대한 열망을 가지고 있다. (I have an aspiration for success.)
Using particles like '에 대한' (about/regarding) with nouns to specify the object of desire.
그는 자유에 대한 열망을 표현했다. (He expressed his aspiration for freedom.)
Forming descriptive clauses using '-는' or '-ㄹ' with the noun '열망' to modify other nouns.
그의 열망은 우리 모두에게 영감을 주었다. (His aspiration inspired all of us.)
Using adverbial phrases to emphasize the intensity of the desire (e.g., 강하게, 깊이).
그는 강하게 열망했다. (He ardently aspired.) - Note: '열망' is a noun, so intensity is often expressed through adjectives modifying it or adverbs modifying verbs related to it.
The use of '-고자 하다' (to intend to do) to express the desire behind the aspiration.
더 나은 세상을 만들고자 하는 열망. (An aspiration to create a better world.)
Examples by Level
저는 세계를 여행하는 것에 대한 강한 열망을 가지고 있습니다.
I have a strong desire regarding traveling the world.
The particle '에 대한' (e daehan) means 'about' or 'regarding' and is used here to specify what the desire is for.
그녀는 성공하고자 하는 열망으로 밤낮없이 공부했다.
She studied day and night with the desire to succeed.
'하고자 하는' (hagoja haneun) is a form of '하다' (hada - to do) used to express intention or desire to do something.
젊은 예술가들은 자신들의 작품을 세상에 알리려는 열망이 크다.
Young artists have a big desire to make their works known to the world.
'알리려는' (alliryeoneun) comes from '알리다' (allida - to inform/make known) and indicates the intention to inform.
그는 더 나은 세상을 만들고자 하는 열망을 품고 있었다.
He harbored a desire to create a better world.
'품고 있었다' (pumgo isseotda) means 'was harboring' or 'was holding,' often used for abstract concepts like desires or dreams.
이 프로젝트의 성공은 모두의 열망이었다.
The success of this project was everyone's desire.
Here, '열망' is used as the subject of the sentence, implying that the success was something everyone deeply desired.
어려움을 극복하려는 그의 열망은 존경스러웠다.
His desire to overcome difficulties was respectable.
'극복하려는' (geukbokharyeoneun) indicates the intention or desire to overcome.
그녀의 눈빛에는 학문에 대한 깊은 열망이 담겨 있었다.
Her eyes contained a deep desire for learning.
'담겨 있었다' (damgyeo isseotda) means 'was contained' or 'was held within.'
새로운 기술을 배우려는 열망은 끊임없이 우리를 발전시킨다.
The desire to learn new technology constantly develops us.
'배우려는' (baeuryeoneun) expresses the intention or desire to learn.
인류의 평화에 대한 그의 열망은 수십 년간 지속되었다.
His passionate desire for world peace lasted for decades.
'인류의 평화' (illyu-ui pyeonghwa) means 'humanity's peace' or 'world peace.'
그는 자신의 한계를 뛰어넘고자 하는 강렬한 열망을 품고 있었다.
He harbored a strong desire to surpass his own limits.
'한계를 뛰어넘고자 하는' (hangye-reul ttwieoneomgoja haneun) expresses the intention to overcome limits.
새로운 영토를 탐험하려는 탐험가들의 열망은 역사에 기록되어 있다.
The explorers' passionate desire to explore new territories is recorded in history.
'탐험하려는' (tamheomharyeoneun) indicates the intention or desire to explore.
사회 정의를 실현하려는 그의 열망은 많은 사람들에게 영감을 주었다.
His ardent desire to realize social justice inspired many people.
'실현하려는' (shiryeonharyeoneun) means 'intending to realize' or 'desiring to bring into reality.'
정치인은 국민의 삶을 개선하려는 열망을 보여야 한다.
Politicians must show a passionate desire to improve the lives of their citizens.
'개선하려는' (gaeseonharyeoneun) indicates the intention to improve.
과학자는 미지의 세계를 탐구하려는 열망으로 연구를 계속했다.
The scientist continued their research with a passionate desire to explore the unknown world.
'탐구하려는' (tamguharyeoneun) expresses the intention to investigate or explore.
그는 진정한 지식을 얻고자 하는 열망으로 고대의 문헌을 연구했다.
He studied ancient texts with a burning desire to gain true knowledge.
'얻고자 하는' (eotgoja haneun) expresses the intention or desire to obtain.
그녀의 목소리에는 자유를 향한 간절한 열망이 느껴졌다.
A fervent desire for freedom was felt in her voice.
'간절한' (ganjeolhan) means 'earnest' or 'fervent,' intensifying the '열망.'
그의 작품은 인간 존재의 근본적인 의미에 대한 깊은 열망을 반영한다.
His work reflects a profound longing for the fundamental meaning of human existence.
'인간 존재의 근본적인 의미' (ingan jonjae-ui geunbonjeogin uimi) refers to 'the fundamental meaning of human existence.'
시대를 초월하는 예술을 창조하려는 그의 열망은 타협하지 않았다.
His passionate desire to create timeless art remained uncompromising.
'시대를 초월하는' (shidae-reul chowolhaneun) means 'transcending time' or 'timeless.'
혁신적인 기술 개발에 대한 국가의 열망은 경제 성장의 원동력이 되었다.
The nation's fervent desire for innovative technological development became the driving force of economic growth.
'국가의 열망' (gukga-ui yeolmang) means 'the nation's desire' or 'the nation's aspiration.'
모든 생명체의 존엄성을 지키고자 하는 그녀의 열망은 전 세계적으로 인정받았다.
Her passionate desire to protect the dignity of all living beings was recognized worldwide.
'모든 생명체의 존엄성' (modeun saengmyeongche-ui jon-eomseong) refers to 'the dignity of all living beings.'
이 운동의 궁극적인 목표는 억압받는 이들에게 자유를 선사하려는 열망에 기반한다.
The ultimate goal of this movement is based on the ardent desire to grant freedom to the oppressed.
'억압받는 이들' (eog-apbatneun ideul) means 'the oppressed.'
그는 자신이 가진 지식을 인류 전체의 발전에 기여하고자 하는 열망으로 공유했다.
He shared the knowledge he possessed with a passionate desire to contribute to the advancement of all humanity.
'인류 전체의 발전' (illyu jeonche-ui baljeon) means 'the advancement of all humanity.'
문화적 다양성을 존중하는 사회를 만들고자 하는 그의 열망은 그의 모든 정책에 반영되었다.
His fervent desire to create a society that respects cultural diversity was reflected in all his policies.
'문화적 다양성을 존중하는' (munhwajeok dayangseong-eul jonjunghaneun) means 'respecting cultural diversity.'
진실을 탐구하려는 학문적 열망은 과학 발전의 초석이 되었다.
The academic pursuit of truth became the cornerstone of scientific progress, fueled by a passionate desire.
'학문적 열망' (hakmunjeok yeolmang) refers to 'academic pursuit' or 'academic desire.'
그는 덧없는 세상 속에서 영원한 진리를 갈망하는 인간 정신의 숭고한 열망을 작품에 담아냈다.
He imbued his work with the sublime aspiration of the human spirit, yearning for eternal truth in a transient world.
'덧없는 세상' (deot-eopneun sesang) means 'transient world,' and '영원한 진리' (yeongwonhan jinri) means 'eternal truth.'
문명인의 끊임없는 발전 추구는 본질적으로 미지의 영역을 개척하려는 원초적 열망의 발현이다.
The incessant pursuit of progress by civilized beings is essentially a manifestation of the primal desire to pioneer unknown territories.
'원초적 열망' (wonchojeok yeolmang) means 'primal desire' or 'innate aspiration.'
역사의 흐름 속에서 자유와 정의를 향한 인류의 불굴의 열망은 수많은 투쟁과 희생을 통해 증명되어 왔다.
The indomitable aspiration of humanity for freedom and justice throughout the course of history has been proven through countless struggles and sacrifices.
'불굴의 열망' (bulgul-ui yeolmang) means 'indomitable aspiration' or 'unyielding desire.'
그는 물질적 풍요를 넘어선 정신적 충만함을 추구하는 인간의 심오한 열망을 탐구하는 데 전념했다.
He dedicated himself to exploring the profound human aspiration for spiritual fulfillment beyond material prosperity.
'정신적 충만함' (jeongsinjeok chungmanham) means 'spiritual fulfillment.'
예술은 종종 인간의 표현되지 못한 감정들과 이해할 수 없는 현상에 대한 깊은 열망을 언어화한다.
Art often verbalizes the deep longing of humanity for unexpressed emotions and incomprehensible phenomena.
'언어화한다' (eon-eohwanda) means 'verbalizes' or 'gives language to.'
인간의 인식 능력의 한계를 확장하려는 과학적 열망은 우주의 신비를 푸는 열쇠가 되었다.
The scientific aspiration to expand the limits of human cognitive ability became the key to unlocking the mysteries of the universe.
'인식 능력의 한계' (insik neungnyeog-ui hangye) means 'limits of cognitive ability.'
그의 철학은 개인의 자아실현을 향한 숭고한 열망과 우주적 조화에 대한 갈망을 통합하려는 시도였다.
His philosophy was an attempt to integrate the sublime aspiration for individual self-realization with the yearning for cosmic harmony.
'자아실현' (jaashiryeon) means 'self-realization,' and '우주적 조화' (ujujeok johwa) means 'cosmic harmony.'
진정한 공동체 의식을 회복하려는 사회적 열망은 현대 사회의 중요한 과제 중 하나이다.
The societal aspiration to restore a genuine sense of community is one of the significant challenges of modern society.
'공동체 의식' (gongdongche uishik) means 'sense of community.'
Common Collocations
Common Phrases
— A strong desire or longing.
성공에 대한 강한 열망은 그를 끊임없이 움직이게 했다.
— A deep-seated yearning or aspiration.
그녀는 진정한 사랑에 대한 깊은 열망을 가지고 있었다.
— To have a strong desire or aspiration.
젊은이들은 더 나은 미래를 만들 열망을 가져야 한다.
— To harbor a strong desire or ambition.
그는 세상을 바꾸겠다는 열망을 품었다.
— The desire for success.
성공에 대한 열망이 그의 모든 행동을 지배했다.
— The longing for freedom.
억압받는 사람들의 자유를 향한 열망은 꺾이지 않았다.
— The desire for peace.
전쟁으로 고통받는 이들에게는 평화를 향한 열망만이 남았다.
— The desire for new experiences.
여행자들은 새로운 경험에 대한 열망으로 낯선 곳을 찾아간다.
— The thirst for knowledge.
그녀는 지식에 대한 끝없는 열망으로 도서관에서 많은 시간을 보냈다.
— The yearning for truth.
철학자들은 진리를 향한 열망으로 끊임없이 탐구한다.
Often Confused With
'열망' is a strong, passionate, and often active desire for an ambitious goal, implying a drive to achieve. '소망' is a wish or hope, generally more passive and less intense. You '열망' for something you actively pursue; you '소망' for something you wish would happen.
Both '열망' and '갈망' express strong desire. '갈망' often implies a more intense, sometimes desperate, craving or thirst, especially for something lacking or lost. '열망' is more about a passionate aspiration towards a future goal.
'열망' is usually associated with noble or ambitious goals and has a positive connotation. '욕망' can refer to any strong desire but often implies craving, lust, or greed, carrying a more primal or negative connotation.
Idioms & Expressions
— A burning desire; an extremely strong and passionate longing.
그는 자신의 꿈을 이루겠다는 불타는 열망으로 가득 차 있었다.
Emphatic— A desire deeply held in one's heart; a cherished aspiration.
그녀는 마음에 품은 열망을 이루기 위해 모든 노력을 다했다.
Poetic— A combination of intense craving and passionate aspiration, emphasizing a profound and multi-faceted desire.
그는 명예와 성공에 대한 갈망과 열망을 동시에 느꼈다.
Literary— The flame of desire; the spark of aspiration that drives someone.
어린 시절의 열망의 불꽃이 아직도 그의 마음속에서 타오르고 있었다.
Figurative— To fulfill a strong desire or longing.
그는 오랜 시간 동안의 열망을 채우기 위해 고국으로 돌아왔다.
General— For a desire or passion to cool down; to lose intensity.
시간이 지나면서 그의 열망은 점차 식어갔다.
General— The object of one's strong desire or longing.
그녀의 열망의 대상은 오직 하나, 바로 정상에 서는 것이었다.
General— The ultimate goal or fulfillment of a strong desire.
그는 자신이 추구하는 열망의 끝을 보기 위해 멈추지 않았다.
Figurative— To burn with desire; to be consumed by a strong longing.
그녀는 예술가가 되려는 열망을 불태우며 작업에 몰두했다.
Emphatic— A source of constant desire or aspiration; an unending wellspring of ambition.
그의 도전 정신은 마치 열망의 샘에서 솟아나는 듯했다.
PoeticEasily Confused
Both refer to desires or wishes.
'열망' signifies an intense, active, and often ambitious desire, implying a drive and passion to achieve. '소망' is a more general term for a wish or hope, which can be passive and less intense. For example, you might have a '소망' to win the lottery, but you would have an '열망' to become a successful entrepreneur.
나는 평화로운 세상에서 살기를 <strong>소망</strong>한다. (I wish to live in a peaceful world.) vs. 그는 세계 평화를 이루려는 <strong>열망</strong>을 가지고 있었다. (He had a passionate desire to achieve world peace.)
Both words express a strong sense of longing.
'열망' is a passionate aspiration towards a significant goal, often with a sense of striving and ambition. '갈망' often implies a more urgent, sometimes desperate, craving or thirst for something that is perceived as missing or needed. Think of '갈망' as a deep thirst that needs quenching, while '열망' is the drive to reach a distant peak.
그는 지식에 대한 <strong>갈망</strong>으로 밤새 책을 읽었다. (He read books all night due to his craving for knowledge.) vs. 그녀는 새로운 경험에 대한 <strong>열망</strong>으로 여행을 떠났다. (She went on a trip with her aspiration for new experiences.)
Both are types of desire.
'열망' typically refers to noble, ambitious, or aspirational desires, often with a positive connotation of striving for something great. '욕망' can be any strong desire, but it frequently carries connotations of craving, lust, or even greed, and can be seen as more primal or less refined. For instance, a desire for wealth might be '욕망', while a desire to contribute to society could be '열망'.
그의 <strong>욕망</strong>은 끝이 없었다. (His greed/desire was endless.) vs. 예술가의 창작에 대한 <strong>열망</strong>은 존경스럽다. (The artist's aspiration for creation is respectable.)
Both relate to positive future outcomes.
'열망' is an intense, passionate desire that often drives action and effort towards achieving a goal. '희망' is 'hope', which is more about the expectation or belief that something good might happen. You '열망' to achieve something through your own efforts, while you '희망' that something will occur, often with less personal agency involved.
우리는 더 나은 미래를 <strong>희망</strong>한다. (We hope for a better future.) vs. 그는 더 나은 미래를 만들고자 하는 <strong>열망</strong>으로 노력했다. (He worked hard with the passionate desire to create a better future.)
They are closely related concepts.
'열망' is the desire or longing itself, the goal one wishes to attain. '열정' is the intense emotion, enthusiasm, or fervor that often fuels and accompanies that desire. You might have an '열망' for success, and you pursue it with '열정'.
그는 성공에 대한 <strong>열망</strong>을 가지고 있었다. (He had an aspiration for success.) vs. 그는 성공을 향한 뜨거운 <strong>열정</strong>을 보여주었다. (He showed burning passion towards success.)
Sentence Patterns
[Subject] + 는/은 + [Object] + 에 대한 + 열망 + 을/를 + 가지다/품다.
나는 여행에 대한 열망을 가지고 있다.
[Subject] + 는/은 + [Verb Stem] + 려는 + 열망 + 을/를 + 가지다/품다.
그녀는 성공하려는 열망을 품었다.
[Adjective] + 열망 + 은/는 + [Subject] + 이다/이었다.
강한 열망은 그를 앞으로 나아가게 했다.
[Subject] + 의 + [Noun] + 에 대한 + 열망 + 은/는 + [Object] + 에 + 영향을 주다.
그의 리더십에 대한 열망은 팀 전체에 영향을 주었다.
[Subject] + 는/은 + [Verb Stem] + 고자 하는 + 열망 + 으로 + [Action Verb].
그는 세상을 바꾸고자 하는 열망으로 행동했다.
[Noun Phrase] + 는 + [Subject] + 의 + 깊은/간절한 + 열망 + 을/를 + 반영하다/보여주다.
그의 작품은 진리에 대한 깊은 열망을 반영한다.
[Subject] + 는/은 + [Noun] + 에 대한 + 열망 + 을/를 + 추구하며 + [Result].
그녀는 예술에 대한 열망을 추구하며 끊임없이 연습했다.
[Abstract Noun] + 의 + 숭고한/불굴의 + 열망 + 은/는 + [Historical/Societal Context] + 에서 + 증명되다.
자유를 향한 불굴의 열망은 역사를 통해 증명되었다.
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
Moderate to high in contexts discussing ambition, dreams, and significant goals.
-
Using '열망' for simple wants.
→
Using '싶다' or '원하다' for everyday desires.
'열망' denotes a strong, passionate, and ambitious desire, not a casual wish. Saying '커피를 열망한다' (I desire coffee) is incorrect; '커피를 마시고 싶다' (I want to drink coffee) is appropriate.
-
Confusing '열망' with '소망'.
→
Using '열망' for active pursuit of ambitious goals and '소망' for passive wishes.
'열망' implies a drive and active striving towards a significant goal, whereas '소망' is a more general wish or hope. '열망' is about wanting to achieve; '소망' is about wanting something to happen.
-
Using '열망' with verbs that don't fit its intensity.
→
Pairing '열망' with verbs like '가지다' (to have), '품다' (to harbor), '이루다' (to achieve), '추구하다' (to pursue).
While '느끼다' (to feel) can sometimes be used, verbs that imply possession, harboring, or active pursuit are more natural with '열망' to convey the deep-seated nature of the desire.
-
Pronouncing '열망' incorrectly.
→
Pronouncing 'yeol-mang' clearly, with the 'yeo' sound similar to 'young' and the 'mang' sounding like 'mahng'.
Mispronunciations of the 'yeo' sound or the final 'ng' can obscure the word's meaning. Proper pronunciation is key to being understood.
-
Treating '열망' as a verb.
→
Using '열망' as a noun, often with verbs like '가지다' or '품다'.
'열망' is a noun. Learners might mistakenly try to conjugate it directly as a verb. Instead, use it as the object of a verb that expresses having or harboring a desire.
Tips
Distinguish Intensity
Remember that '열망' signifies a deep, passionate, and often ambitious desire. It's much stronger than a simple 'want' (싶다) or 'hope' (희망, 소망). Use it when discussing significant life goals or burning ambitions.
Pair with Appropriate Verbs
Common verbs used with '열망' include '가지다' (to have), '품다' (to harbor), '느끼다' (to feel), '이루다' (to achieve), and '추구하다' (to pursue). For example, '나는 성공에 대한 열망을 가지고 있다' (I have an aspiration for success).
Recognize its Common Settings
You'll often hear '열망' in motivational speeches, self-help books, interviews about life goals, and discussions about societal progress. Listening to these contexts will help you understand its nuance.
Practice the 'Yeo' Sound
The 'yeo' in '열망' is similar to the 'yo' in 'young' but with a slightly more open mouth. Practicing this sound will help you pronounce the word correctly and sound more natural.
Visual Association
Imagine someone looking intensely ('망' - mang) at something they deeply 'yearn' ('열망') for, like a distant star representing their ambitious goal. This visual can help cement the meaning.
Use with '에 대한'
To specify what the desire is for, use the particle '에 대한' (e daehan) after the object of desire. For example, '성공에 대한 열망' (aspiration for success).
Understand its Cultural Weight
In Korean culture, ambition is valued. '열망' often connects to significant personal or collective goals, sometimes influenced by concepts like perseverance and contributing to society.
Contrast with Similar Words
Differentiate '열망' from '소망' (wish), '갈망' (craving), and '욕망' (lust/greed) by focusing on the intensity, ambition, and positivity of the desire.
Apply to Your Own Goals
Think about your own biggest dreams and aspirations. Try to describe them using '열망' in your practice sentences. This active application will solidify your understanding.
Listen for Tone
When you hear '열망' in spoken Korean, pay attention to the speaker's tone. It often indicates a serious, passionate, or deeply felt sentiment, helping you grasp the intended meaning.
Memorize It
Mnemonic
Imagine someone passionately 'yearning' (열망) for a 'mango' (망 - mang). They are looking towards it with intense desire, their eyes wide with anticipation. The 'yeo' sound can remind you of 'yearning'.
Visual Association
Picture a person reaching out with both hands towards a distant, shimmering star, their face filled with an intense, hopeful expression. This star represents their ambitious goal, and their action signifies their deep '열망'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about your own personal dreams or goals using the word '열망' (yeolmang), focusing on the intensity and passion behind them.
Word Origin
The word 열망 (yeolmang) is derived from Hanja (Chinese characters). The first character is 說 (열 - yeol), meaning 'to explain' or 'to speak', but in this context, it's part of a compound character that signifies 'ardent' or 'heated'. The second character is 望 (망 - mang), meaning 'to look towards', 'to gaze', or 'hope'. Therefore, the literal combination suggests 'ardently looking towards' or 'heated hope'.
Original meaning: Literally, 'ardently looking towards' or 'heated hope'.
Sino-Korean (derived from Hanja)Cultural Context
When discussing someone's '열망', it's important to be respectful of their dreams and ambitions. While it's a positive word, it can also imply a significant personal investment, so acknowledging the depth of their desire is key. Avoid trivializing their aspirations.
In English-speaking cultures, 'ambition' and 'aspiration' are common terms that capture similar ideas. However, '열망' can sometimes carry a deeper emotional and almost spiritual weight, especially when related to profound life goals or ideals, which might not always be fully conveyed by 'ambition' alone. The concept of 'passion' is also crucial, as '열망' is inherently passionate.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Personal aspirations and dreams
- 성공에 대한 열망
- 꿈을 이루려는 열망
- 자아실현에 대한 열망
Societal and political goals
- 평화에 대한 열망
- 정의 실현에 대한 열망
- 변화에 대한 열망
Career and professional ambitions
- 리더십에 대한 열망
- 전문가로서의 열망
- 혁신에 대한 열망
Artistic and creative pursuits
- 창작에 대한 열망
- 예술적 표현에 대한 열망
- 걸작을 만들려는 열망
Philosophical and spiritual quests
- 진리에 대한 열망
- 깨달음에 대한 열망
- 영적 성장에 대한 열망
Conversation Starters
"What is something you have a strong '열망' for in your life right now?"
"Can you describe a time when your '열망' helped you overcome a difficult challenge?"
"What kind of '열망' do you think is most important for young people to have today?"
"How does the '열망' for success differ from the '열망' for happiness?"
"What are some common '열망' that people in your culture share?"
Journal Prompts
Write about a significant '열망' you have held throughout your life. What motivated it, and how has it shaped your journey?
Explore the difference between a simple 'want' and a deep '열망'. Use specific examples from your own experiences or observations.
Imagine a character who possesses an extraordinary '열망'. Describe their personality, their goal, and the obstacles they face.
Reflect on the role of '열망' in personal growth. How can nurturing our aspirations contribute to our development?
Consider the societal '열망' for progress or change. What are some examples you've witnessed, and what drives them?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe key difference lies in intensity and action. '열망' (yeolmang) is a strong, passionate, and often ambitious desire that implies a drive to achieve, suggesting active pursuit. '소망' (somang) is a wish or hope, which is generally less intense and more passive, focusing on the desired outcome without necessarily implying active effort. For example, you might have a '소망' for good weather, but you would have an '열망' to become a doctor and would actively study towards that goal.
No, '열망' is too strong for everyday desires like wanting food or a new shirt. It's reserved for significant goals, dreams, or deep-seated longings that involve passion and ambition. For simpler wants, you would use words like '싶다' (sipda - to want) or '원하다' (wonhada - to want).
Generally, '열망' has a positive connotation, suggesting ambition, drive, and a pursuit of something significant or noble. However, like any strong desire, the object of the '열망' could be negative. For example, someone might have a '열망' for power, which, depending on the context, could be viewed negatively. But the word itself typically implies a positive striving.
'열망' is pronounced as 'yeol-mang'. The 'yeo' sounds similar to the 'yo' in 'young', and 'mang' sounds like 'mahng' with a nasal 'ng' sound at the end. The stress is usually on the first syllable: 열(yeol)망(mang).
Common verbs used with '열망' include '가지다' (gajida - to have), '품다' (pumda - to harbor), '느끼다' (neukkida - to feel), '이루다' (iruda - to achieve), '달성하다' (dalseonghada - to achieve), and '추구하다' (chuguhada - to pursue). For example, '열망을 가지다' (to have a desire) or '열망을 이루다' (to achieve a desire).
Yes. While both express strong desire, '갈망' (galmang) often implies a more intense, sometimes desperate craving or thirst, especially for something perceived as lacking or lost. '열망' (yeolmang) typically refers to a passionate aspiration towards a significant goal or ideal, implying active striving and ambition. Think of '갈망' as a deep hunger and '열망' as the drive to reach a lofty summit.
You can say, '나는 [your goal]에 대한 열망을 가지고 있다.' (Naneun [your goal]-e daehan yeolmang-eul gajigo itda.) For example, '나는 세계를 여행하는 것에 대한 열망을 가지고 있다.' (I have a strong desire to travel the world.)
'열망' comes from Hanja characters. 說 (열 - yeol) in this context implies 'ardent' or 'heated', and 望 (망 - mang) means 'to look towards' or 'hope'. So, it literally suggests an 'ardent looking towards' or 'heated hope', signifying a passionate longing.
'열망' is generally used in more formal or serious contexts, such as motivational speeches, literature, essays, or discussions about significant life goals and ambitions. It is less common in casual, everyday conversations.
Related words include '갈망' (galmang - craving), '소망' (somang - wish), '욕망' (yongmang - desire/lust), '희망' (huimang - hope), and '열정' (yeoljeong - passion). '포부' (pobu - ambition) is also closely related, especially in career contexts.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
열망 (yeolmang) represents an intense, passionate, and often ambitious desire or longing, signifying a deep-seated drive towards achieving significant goals or ideals.
- 열망 (yeolmang) is a noun for a strong, passionate desire or longing.
- It implies an ambitious goal and deep emotional drive.
- Used for significant aspirations, dreams, and life goals.
- More intense than 'want' or 'hope'.
Distinguish Intensity
Remember that '열망' signifies a deep, passionate, and often ambitious desire. It's much stronger than a simple 'want' (싶다) or 'hope' (희망, 소망). Use it when discussing significant life goals or burning ambitions.
Pair with Appropriate Verbs
Common verbs used with '열망' include '가지다' (to have), '품다' (to harbor), '느끼다' (to feel), '이루다' (to achieve), and '추구하다' (to pursue). For example, '나는 성공에 대한 열망을 가지고 있다' (I have an aspiration for success).
Recognize its Common Settings
You'll often hear '열망' in motivational speeches, self-help books, interviews about life goals, and discussions about societal progress. Listening to these contexts will help you understand its nuance.
Practice the 'Yeo' Sound
The 'yeo' in '열망' is similar to the 'yo' in 'young' but with a slightly more open mouth. Practicing this sound will help you pronounce the word correctly and sound more natural.
Example
성공에 대한 열망이 그를 움직이게 합니다.
Related Content
More psychology words
성취감
B1A feeling of pleasure and satisfaction that you get when you have done something special or difficult. It is a key internal motivator for learners and workers.
능동적
B2Acting on one's own initiative; taking the lead or being proactive rather than waiting for instructions or reacting to others.
적응하다
B1To adjust or get used to new conditions, environments, or situations. It refers to both biological adaptation and social adjustment.
연상하다
B1To associate one idea, image, or feeling with another; to be reminded of something by something else. Often tested in TOEFL Listening/Reading about psychology or art.
태도
B1A settled way of thinking or feeling about someone or something, typically one that is reflected in a person's behavior.
행동
B1The way in which one acts or conducts oneself, especially toward others; a physical movement or deed.
소속감
B1The feeling of being part of a group or organization; a sense of belonging.
편향
B2A tendency to lean towards one side or perspective; bias or prejudice that prevents objective consideration of an issue.
범주화
B1The process of organizing things or ideas into groups or categories based on shared characteristics. It helps in simplifying complex information.
신중하다
B1To be careful, prudent, and cautious in one's words or actions to avoid mistakes.