~기 마련이다
~기 마련이다 in 30 Seconds
- Expresses that an outcome is natural, inevitable, or a universal truth based on logic or nature.
- Used with verb or adjective stems in the present tense to state common sense or give advice.
- Common in proverbs, formal writing, and empathetic consolation to normalize human experiences.
- Similar to '~는 법이다' but focuses more on inherent nature than strict cosmic rules.
The Korean grammar pattern ~기 마련이다 is a sophisticated expression used to describe an outcome that is natural, inevitable, or bound to happen according to the laws of nature or the common logic of the world. It is translated into English as 'it is natural that,' 'it is bound to happen,' or 'it is a matter of course.' At its core, this expression removes the element of surprise from a situation, framing it instead as a predictable consequence of a specific cause or condition. When you use this phrase, you are not just making a guess; you are stating a general truth or a philosophical observation about how life works.
- The Concept of 마련 (Maryeon)
- The noun '마련' originally refers to a preparation, an arrangement, or a provision. In this grammatical context, it implies that the outcome has already been 'arranged' or 'prepared' by the natural order of things. It suggests that the universe has set a specific path for certain events.
This pattern is extremely common when giving advice, expressing consolation, or explaining scientific and social phenomena. For example, if someone is stressed about a new job, a friend might say that everyone makes mistakes at first. By using ~기 마련이다, the speaker validates the listener's experience as a universal human condition rather than a personal failure. It carries a tone of wisdom and maturity, often heard from elders or in formal literature.
고생 끝에 낙이 오기 마련이다.
(It is natural that pleasure follows hardship.)
In terms of register, it is more formal than ~게 되어 있다, which also expresses inevitability. While ~게 되어 있다 focuses on the result or the mechanism, ~기 마련이다 focuses on the inherent nature or logic of the situation. It is frequently found in proverbs, essays, and news editorials where the author seeks to establish a consensus on a particular reality. It is rarely used to describe one-time, accidental events; rather, it is reserved for recurring truths that apply to everyone or everything in similar circumstances.
- Usage in Consolation
- When someone is grieving or struggling, saying '시간이 지나면 잊혀지기 마련이다' (It is natural to forget as time passes) provides a sense of normalcy to their pain, suggesting that their recovery is part of a natural cycle.
사람은 누구나 실수하기 마련이다.
(It is bound to happen that everyone makes mistakes.)
Furthermore, the expression can be used to describe the inevitable decline of things. In Korean history and literature, the concept of 'nothing lasts forever' is often expressed using this pattern. For instance, '권력은 영원하지 않기 마련이다' (It is natural that power does not last forever). This highlights the philosophical depth of the expression, as it is used to reflect on the transience of life and the cyclical nature of the world.
- Comparison with ~는 법이다
- While both mean 'it is natural,' ~는 법이다 is even more authoritative, like a 'law' (법), whereas ~기 마련이다 feels more like an inherent 'arrangement' or 'nature' of things.
비가 오면 땅이 젖기 마련이다.
(It is bound to happen that the ground gets wet when it rains.)
Using ~기 마련이다 requires a simple grammatical attachment to the stem of a verb or an adjective. Because it describes a general truth or a natural law, the sentence structure is usually straightforward, but there are specific rules regarding tense and negation that you must follow to sound natural.
- Basic Conjugation
- Take the verb or adjective stem and add ~기 마련이다. For example: 가다 (to go) becomes 가기 마련이다; 예쁘다 (to be pretty) becomes 예쁘기 마련이다; 먹다 (to eat) becomes 먹기 마련이다. There are no irregular changes to the stem when attaching this pattern.
One of the most important things to remember is that ~기 마련이다 is almost always used in the present tense. Since it describes a timeless truth or a universal law, using it in the past tense (e.g., ~기 마련이었다) is very rare and only occurs when describing a past realization about a general truth. You should never use it in the future tense (e.g., ~기 마련일 것이다) because the 'inevitability' is already built into the expression itself; adding a future conjecture would be redundant and grammatically awkward.
욕심이 과하면 화를 부르기 마련이다.
(Excessive greed is bound to bring trouble.)
When it comes to negation, you have two primary options. You can use the long negation form ~지 않기 마련이다 or the short negation 안 ~기 마련이다 (though the long form is much more common in this formal pattern). For example, 'Secret behaviors are bound not to last' would be '비밀은 드러나지 않기 마련이다' is incorrect; rather, you would say '비밀은 드러나기 마련이다' (Secrets are bound to be revealed). Usually, the natural outcome is stated affirmatively. If you want to say something 'isn't necessarily' bound to happen, you would use a different grammar like ~기 마련인 것은 아니다.
- Sentence Structure
- The sentence often follows a conditional structure: [Condition/Cause] + -(으)면 + [Result] + ~기 마련이다. For example: '돈이 많으면 쓰고 싶기 마련이다' (If one has a lot of money, it is natural to want to spend it).
겨울이 지나면 봄이 오기 마련이다.
(It is bound to happen that spring comes after winter passes.)
In more complex sentences, this pattern can be used to link two clauses where the second clause is the inevitable result of the first. It is often paired with adverbs like '의레' (as a matter of course) or '당연히' (naturally) to emphasize the inevitability. For example, '부모는 자식을 사랑하기 마련이다' (Parents are bound to love their children). This reflects a social expectation and a natural biological drive, making the grammar choice perfect for this context.
기대가 크면 실망도 크기 마련이다.
(If expectations are high, disappointment is also bound to be great.)
While ~기 마련이다 might seem like a literary term, it is surprisingly prevalent in daily life, especially in situations involving advice, social commentary, or emotional support. You will hear it in K-dramas, read it in self-help books, and encounter it in formal speeches. It is the language of 'common sense' and 'universal wisdom.'
- In K-Dramas and Movies
- Often, an older character (like a grandmother or a wise mentor) will use this phrase to comfort a younger character. When a protagonist is heartbroken, the mentor might say, '사랑이 있으면 아픔도 있기 마련이다' (Where there is love, there is bound to be pain). It adds a layer of depth and gravitas to the dialogue, making the advice feel like an ancient truth.
In the workplace, managers might use this to explain organizational changes or market trends. For instance, '시장은 변하기 마련입니다' (The market is bound to change). This helps the staff understand that the changes are not arbitrary but are part of a larger, natural cycle of business. It shifts the blame away from individuals and onto the 'nature' of the industry.
거짓말은 언젠가 탄로나기 마련이다.
(Lies are bound to be exposed someday.)
You will also find this pattern in Korean news editorials and academic essays. Journalists use it to argue that certain social consequences are inevitable. For example, '빈부격차가 심해지면 갈등이 생기기 마련이다' (If the gap between the rich and the poor worsens, conflicts are bound to arise). Here, it serves as a logical connector that appeals to the reader's sense of reason. It makes the argument feel more objective and less like a personal opinion.
- In Self-Help and Psychology
- Korean self-help literature is full of this expression. Authors use it to normalize emotions like anxiety or fear. '새로운 도전을 할 때는 두려움이 생기기 마련이다' (It is natural for fear to arise when taking on a new challenge). This usage helps readers accept their feelings without judgment.
세월이 흐르면 모든 것이 변하기 마련이다.
(Everything is bound to change as time flows.)
Finally, listen for it in everyday conversations about the weather or health. If you catch a cold in the winter, someone might say '추운 날씨에 밖에서 오래 있으면 감기에 걸리기 마련이에요' (It's bound to happen that you catch a cold if you stay outside for a long time in cold weather). It is used to state the obvious in a slightly more formal or emphatic way than simply saying '걸려요' (You catch it).
While ~기 마련이다 is a powerful tool, learners often stumble over its nuances or use it in contexts where it sounds unnatural. Because it carries a 'universal truth' vibe, misusing it can make you sound overly dramatic or logically inconsistent.
- Mistake 1: Using it for Personal Intentions
- One of the most common errors is using this pattern to describe your own specific plans or a one-time event. For example, saying '내일 저는 학교에 가기 마련이에요' (I am bound to go to school tomorrow) is incorrect. This grammar is for general truths, not personal schedules. Instead, use ~기로 했어요 or ~ㄹ 거예요.
Another frequent mistake is confusing ~기 마련이다 with ~기 쉽다 (it is easy to...). While 'it's easy to make mistakes' (실수하기 쉽다) and 'it's natural to make mistakes' (실수하기 마련이다) seem similar, they have different weights. ~기 쉽다 suggests a possibility or a tendency, whereas ~기 마련이다 suggests an absolute certainty based on natural law. If you use ~기 마련이다 for something that is merely a possibility, you might sound like you are exaggerating.
Wrong: 어제 비가 오기 마련이었다.
(Incorrect: It was bound to rain yesterday - referring to a specific day.)
Tense usage is another pitfall. As mentioned before, learners sometimes try to use the future tense (~기 마련일 것이다). Since 마련이다 already implies that the future outcome is fixed by nature, adding a future conjecture marker makes the sentence redundant. Stick to the present tense to state the truth as it exists.
- Mistake 2: Confusing with ~는 법이다
- While very similar, ~는 법이다 is often used for moral laws or strict social rules, whereas ~기 마련이다 is broader and includes natural or emotional inevitability. Using ~는 법이다 for a simple emotional reaction might sound too 'preachy' or legalistic.
Correct: 사람이 죽으면 슬프기 마련이다.
(Correct: It is natural to be sad when a person dies.)
Finally, watch out for the subject. This grammar usually works best with general subjects like '사람' (people), '세상' (the world), or abstract nouns. If the subject is too specific (e.g., 'My cat'), it might sound a bit odd unless you are describing a universal trait of all cats.
Korean has several ways to express inevitability and natural outcomes. Understanding the subtle differences between ~기 마련이다 and its alternatives will help you choose the right tone for your conversation.
- 1. ~는 법이다 (The Law of...)
- This is the closest synonym. '법' means law or rule. This pattern suggests that the outcome is governed by a strict, almost cosmic law. It is slightly more authoritative and 'preachy' than ~기 마련이다. Use this when you want to sound like a philosopher or a strict teacher. Example: '죄를 지으면 벌을 받는 법이다' (If you commit a crime, you are bound to be punished by law/nature).
- 2. ~게 되어 있다 (It is set to...)
- This focuses on the 'mechanism' or 'arrangement' of a system. It's very common in spoken Korean and feels a bit more objective or mechanical. While ~기 마련이다 feels like a 'natural truth,' ~게 되어 있다 feels like a 'systematic result.' Example: '이 버튼을 누르면 불이 켜지게 되어 있어요' (If you press this button, the light is set to turn on).
Another alternative is ~기 일쑤이다, but be careful! This one is used for negative habits or things that happen 'all too often' in a bad way. It doesn't imply a natural law, but rather a frequent, annoying occurrence. For example, '지각하기 일쑤이다' (I am always late). You wouldn't use ~기 마련이다 here because being late isn't a universal law of nature; it's just a bad habit.
비교: ~기 마련이다 vs ~기 쉽다
~기 마련이다: Inevitable (100% logic)
~기 쉽다: Likely (70-80% probability)
For a more informal way to say 'it's natural,' you can simply use the adjective 당연하다 (to be natural/obvious). For example, '화가 나는 게 당연해요' (It's natural to be angry). This is much more common in casual conversations with friends than the slightly more formal ~기 마련이다.
- 3. ~기/게 마련이다 (Interchangeability)
- Note that ~게 마련이다 is essentially the same as ~기 마련이다. Some linguists argue ~게 is more adverbial and ~기 is more nominal, but in modern usage, they are used for the same purpose. ~기 마련이다 is slightly more common in formal writing.
입장이 바뀌면 생각도 바뀌기 마련이다.
(If the position changes, the thoughts are bound to change too.)
Examples by Level
겨울은 춥기 마련이다.
Winter is bound to be cold.
Simple adjective '춥다' + 기 마련이다.
배가 고프면 밥을 먹기 마련이다.
It is natural to eat when you are hungry.
Verb '먹다' + 기 마련이다.
봄이 오면 꽃이 피기 마련이다.
Flowers are bound to bloom when spring comes.
Verb '피다' + 기 마련이다.
밤이 되면 어둡기 마련이다.
It is natural for it to be dark when night falls.
Adjective '어둡다' + 기 마련이다.
아기는 울기 마련이다.
Babies are bound to cry.
Verb '울다' + 기 마련이다.
비가 오면 땅이 젖기 마련이다.
The ground is bound to get wet when it rains.
Verb '젖다' + 기 마련이다.
불은 뜨겁기 마련이다.
Fire is bound to be hot.
Adjective '뜨겁다' + 기 마련이다.
해가 뜨면 밝기 마련이다.
It is natural to be bright when the sun rises.
Adjective '밝다' + 기 마련이다.
열심히 공부하면 성적이 오르기 마련이다.
If you study hard, your grades are bound to go up.
Verb '오르다' (to rise) + 기 마련이다.
잠을 안 자면 피곤하기 마련이다.
It is natural to be tired if you don't sleep.
Adjective '피곤하다' + 기 마련이다.
운동을 하면 건강해지기 마련이다.
It is bound to happen that you become healthy if you exercise.
Adjective '건강해지다' + 기 마련이다.
음식을 많이 먹으면 배가 부르기 마련이다.
It is natural to feel full if you eat a lot of food.
Adjective '배부르다' + 기 마련이다.
친구가 선물을 주면 기쁘기 마련이다.
It is natural to be happy when a friend gives you a gift.
Adjective '기쁘다' + 기 마련이다.
넘어지면 아프기 마련이다.
It is bound to be painful if you fall down.
Adjective '아프다' + 기 마련이다.
돈을 많이 쓰면 돈이 없기 마련이다.
It is natural to have no money if you spend a lot.
Adjective '없다' + 기 마련이다.
여름에는 덥기 마련이다.
It is bound to be hot in the summer.
Adjective '덥다' + 기 마련이다.
실패를 하면 슬프기 마련이다.
It is natural to be sad when you fail.
Adjective '슬프다' + 기 마련이다.
시간이 지나면 잊혀지기 마련이다.
It is bound to be forgotten as time passes.
Passive verb '잊혀지다' + 기 마련이다.
서로 다르면 갈등이 생기기 마련이다.
If people are different, conflict is bound to arise.
Verb '생기다' + 기 마련이다.
나이가 들면 건강이 나빠지기 마련이다.
It is natural for health to decline as one gets older.
Adjective '나빠지다' + 기 마련이다.
새로운 일을 시작할 때는 떨리기 마련이다.
It is natural to feel nervous when starting something new.
Verb '떨리다' (to tremble/be nervous) + 기 마련이다.
비밀은 언젠가 드러나기 마련이다.
Secrets are bound to be revealed someday.
Verb '드러나다' + 기 마련이다.
사랑을 하면 예뻐지기 마련이다.
It is natural to become prettier when you are in love.
Adjective '예뻐지다' + 기 마련이다.
거짓말을 하면 들통나기 마련이다.
Lies are bound to be found out.
Verb '들통나다' (to be exposed) + 기 마련이다.
기대가 크면 실망도 크기 마련이다.
If expectations are high, disappointment is also bound to be great.
Adjective '크다' + 기 마련이다.
욕심이 과하면 화를 부르기 마련이다.
Excessive greed is bound to bring about trouble.
Verb '부르다' (to call/bring about) + 기 마련이다.
입장이 바뀌면 생각도 바뀌기 마련이다.
If the situation changes, thoughts are bound to change as well.
Verb '바뀌다' + 기 마련이다.
고생 끝에 낙이 오기 마련이다.
It is natural that pleasure follows hardship.
Verb '오다' + 기 마련이다. This is a common proverb.
사람은 누구나 실수하기 마련이다.
Everyone is bound to make mistakes.
Verb '실수하다' + 기 마련이다.
자식은 부모를 닮기 마련이다.
Children are bound to resemble their parents.
Verb '닮다' + 기 마련이다.
익숙해지면 소홀해지기 마련이다.
It is natural to become negligent once one gets used to something.
Adjective '소홀해지다' + 기 마련이다.
세월이 흐르면 모든 것이 변하기 마련이다.
Everything is bound to change as time flows.
Verb '변하다' + 기 마련이다.
권력은 영원하지 않기 마련이다.
Power is bound not to be eternal.
Adjective '영원하다' + 지 않기 마련이다 (Negative form).
진실은 언젠가 밝혀지기 마련이다.
The truth is bound to be revealed someday.
Passive verb '밝혀지다' + 기 마련이다.
인간은 환경에 적응하기 마련이다.
Humans are bound to adapt to their environment.
Verb '적응하다' + 기 마련이다.
빈부격차가 심해지면 사회적 갈등이 깊어지기 마련이다.
If the wealth gap worsens, social conflicts are bound to deepen.
Adjective '깊어지다' + 기 마련이다.
아무리 숨기려 해도 본성은 드러나기 마련이다.
No matter how much one tries to hide it, one's true nature is bound to be revealed.
Verb '드러나다' + 기 마련이다.
자유에는 책임이 따르기 마련이다.
Responsibility is bound to follow freedom.
Verb '따르다' (to follow) + 기 마련이다.
예술은 시대의 정신을 반영하기 마련이다.
Art is bound to reflect the spirit of the times.
Verb '반영하다' + 기 마련이다.
역사는 반복되기 마련이다.
History is bound to repeat itself.
Verb '반복되다' + 기 마련이다.
물극필반이라 했으니, 극에 달하면 변하기 마련이다.
As they say 'things reverse when they reach their extreme,' it is bound to change when it reaches the peak.
Includes a four-character idiom (사자성어) '물극필반'.
인간의 욕망은 끝이 없기 마련이라 만족을 모르기 쉽다.
Since human desire is bound to be endless, it is easy to not know satisfaction.
Combines ~기 마련이다 with ~기 쉽다 for complex nuance.
모든 생명체는 태어나면 죽음에 이르기 마련인 것이 자연의 섭리이다.
It is the providence of nature that all living beings are bound to reach death once born.
Formal academic tone using '자연의 섭리' (providence of nature).
사소한 오해가 쌓이면 큰 불신으로 번지기 마련이다.
If small misunderstandings accumulate, they are bound to spread into great distrust.
Verb '번지다' (to spread/smudge) + 기 마련이다.
문화적 배경이 다르면 같은 현상도 다르게 해석되기 마련이다.
If cultural backgrounds differ, the same phenomenon is bound to be interpreted differently.
Passive verb '해석되다' + 기 마련이다.
권불십년이라, 영원한 권력은 존재하지 않기 마련이다.
Power does not last ten years; eternal power is bound not to exist.
Uses the idiom '권불십년' and negative '않기 마련이다'.
지식은 나눌수록 더 깊어지고 넓어지기 마련이다.
Knowledge is bound to deepen and widen the more it is shared.
Comparative structure '-ㄹ수록' paired with ~기 마련이다.
진정한 가치는 시간이 흐를수록 빛을 발하기 마련이다.
True value is bound to shine brighter as time passes.
Idiomatic expression '빛을 발하다' (to shine/show value).
Summary
The pattern ~기 마련이다 is your 'go-to' for stating universal laws and providing wise advice. It tells the listener that what is happening is not an anomaly, but a natural part of life's prepared path. For example, '고생 끝에 낙이 오기 마련이다' reminds us that joy is the natural successor to hardship.
- Expresses that an outcome is natural, inevitable, or a universal truth based on logic or nature.
- Used with verb or adjective stems in the present tense to state common sense or give advice.
- Common in proverbs, formal writing, and empathetic consolation to normalize human experiences.
- Similar to '~는 법이다' but focuses more on inherent nature than strict cosmic rules.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.