At the A1 level, you should learn '숨 쉬다' as a basic physical action. It is one of the essential verbs for talking about your body and health. At this stage, you don't need to worry about the complex metaphors. Just focus on the literal meaning: to take air in and out. You might use it when you are sick ('I can't breathe well because of a cold') or when you are talking about basic life functions. Remember that it's a combination of '숨' (breath) and '쉬다' (to rest/breathe). In simple sentences, you can say '저는 숨을 쉬어요' (I breathe). It's important to recognize that '쉬다' on its own usually means 'to rest,' so always keep '숨' with it when you mean breathing. Practice saying it in the polite present tense: '숨 쉬어요'. You might also hear it in a doctor's office or during a very basic gym session. At this level, just understanding that '숨' is the noun and '쉬다' is the verb part is a great start. Think of it as a basic survival word. If you go to a pharmacy and point to your chest saying '숨... 힘들어요,' people will understand you have trouble breathing. It's a key word for personal safety and basic health communication.
At the A2 level, you can start using '숨 쉬다' in more varied everyday contexts. You should be able to describe how you are breathing using simple adverbs like '빨리' (fast) or '천천히' (slowly). For example, '운동을 해서 숨을 빨리 쉬어요' (I am breathing fast because I exercised). You should also learn the common pattern '-기 힘들다' (hard to do) to say '숨 쉬기 힘들어요' (It's hard to breathe), which is very useful when discussing weather issues like fine dust (미세먼지) or pollution in Korea. You might also encounter the honorific form '숨 쉬세요' used by doctors or instructors. This is the level where you distinguish between '숨을 쉬다' (with the object marker) and '숨쉬다' (as a combined verb). You should also be able to use the past tense '숨을 쉬었어요' and the future intention '숨을 쉴 거예요'. Understanding the basic difference between this and the formal '호흡하다' is also helpful, though you will mostly use '숨 쉬다'. You can also start using it in slightly more descriptive ways, like '코로 숨 쉬어요' (Breathe through your nose) vs '입으로 숨 쉬어요' (Breathe through your mouth). This level is about expanding the physical descriptions of breathing in daily life.
At the B1 level, you should begin to explore the figurative and emotional uses of '숨 쉬다'. Beyond the physical act, you can use it to describe feelings of relief or being overwhelmed. A common expression at this level is '숨을 돌리다', which means to catch one's breath or take a short break after a busy period. For example, '일이 많아서 이제야 숨을 좀 돌려요' (I had so much work, I'm only now catching my breath). You should also be comfortable with using the word in more complex grammar structures, such as '-면서' (while) or '-거나' (or). For instance, '노래하면서 숨 쉬는 것이 어려워요' (It's hard to breathe while singing). You will also start to notice the word in media, like K-Dramas, where characters might say '숨도 못 쉬겠어' to express extreme tension or excitement. Understanding these nuances allows you to express not just your physical state, but your mental and emotional state as well. You should also learn the related noun '숨결' (breath/scent of breath) and how it's used in romantic or poetic contexts. At B1, '숨 쉬다' becomes a tool for more expressive and nuanced communication.
At the B2 level, you should have a firm grasp of both the literal and metaphorical applications of '숨 쉬다'. You should be able to use it in discussions about social and environmental issues. For example, discussing how urban development affects the 'breathing' of a city or how pollution impacts public health. You should also be familiar with idiomatic expressions like '숨을 죽이다' (to hold one's breath/be very quiet) and '숨통이 트이다' (to be able to breathe again/to get a break from a dire situation). At this level, you can use the word to create more sophisticated descriptions. Instead of just saying a place is 'alive,' you might say it is '살아 숨 쉬는 곳' (a place that is alive and breathing). You should also be able to distinguish between '숨 쉬다' and the more formal '호흡하다' in professional or academic settings, choosing the appropriate one based on the audience. Your ability to use '숨 쉬다' should now reflect a deeper understanding of Korean culture, where 'breath' is often equated with 'life force' or 'freedom'. You can use it to describe the atmosphere of a room ('숨 막히는 분위기' - a suffocating atmosphere) or the rhythm of a performance.
At the C1 level, your use of '숨 쉬다' should be indistinguishable from a native speaker's in terms of nuance and variety. You can use the verb in highly abstract and literary contexts. For instance, you might discuss how a piece of literature 'breathes' with the spirit of an era, or how a historical site is a 'living, breathing' museum. You should be able to use complex idiomatic structures fluently, such as '숨 쉴 틈 없이 몰아치다' (to rush in without giving a moment to breathe). At this level, you can also engage in deeper linguistic analysis, understanding the historical connection between '숨' and the concept of 'soul' or 'life' in ancient Korean thought. You should be able to use the word in formal debates about health policy or environmental regulations, using '호흡' for technicality and '숨 쉬다' for emotional impact. Your vocabulary should also include more obscure related terms and classical references where breathing is used as a metaphor for existence or spiritual practice. You can express subtle shifts in tone by choosing between different synonyms and knowing exactly when a metaphorical 'suffocation' (숨이 막히다) refers to social pressure versus physical lack of air.
At the C2 level, you have mastered '숨 쉬다' as a versatile linguistic tool. You can use it to create poetry, write compelling essays, or give persuasive speeches. You understand the deepest cultural connotations, such as how the act of breathing is linked to traditional Korean medicine (Hanbang) and meditation practices like 'Danjeon Hoheup'. You can use the word to describe the most subtle human experiences—the 'breath' of a shared silence between lovers, the 'gasp' of a nation during a historical turning point, or the 'rhythmic breathing' of the natural world. You are comfortable with archaic or highly specialized uses of the root '쉬다' and how it evolved. You can play with the word's double meanings (rest vs. breathe) in creative writing or wordplay. At this level, '숨 쉬다' is no longer just a verb you've learned; it's a concept you inhabit, allowing you to express the full range of human vitality and struggle. You can navigate the most complex social hierarchies, using the word with perfect register and tone, whether you're discussing the biological mechanics of respiration in a scientific forum or the existential weight of 'breathing the same air' as a lost loved one in a poem.

숨 쉬다 in 30 Seconds

  • The primary Korean phrase for 'to breathe,' combining '숨' (breath) and '쉬다' (to rest/breathe).
  • Essential for health contexts, sports, and describing environmental conditions like fine dust.
  • Used metaphorically to describe relief, survival, or the vibrant atmosphere of a place.
  • Must include '숨' to distinguish it from the verb '쉬다,' which primarily means 'to rest.'

The Korean verb phrase 숨 쉬다 is a fundamental expression that translates literally to "to breathe." It is composed of two distinct parts: the noun (sum), meaning "breath" or "respiration," and the verb 쉬다 (swida), which in modern Korean most commonly means "to rest." This combination provides a fascinating insight into the Korean worldview: breathing is seen as the act of the breath taking a rest or moving in a rhythmic, restful cycle. While in English, "breathe" is a single verb, in Korean, it is often treated as an object-verb pair (숨을 쉬다), though the object marker is frequently omitted in casual speech.

Literal Meaning
To rest the breath; the physiological act of inhaling and exhaling air.
Metaphorical Meaning
To feel a sense of relief, to find freedom from a suffocating situation, or to exist/live in a specific environment.

In everyday life, you will use this word in health contexts, such as describing a cold ("It's hard to breathe through my nose") or during exercise ("Breathe deeply"). However, its usage extends far beyond the biological. Koreans use 숨 쉬다 to describe the atmosphere of a place or the feeling of being overwhelmed. When someone says, "I can finally breathe," they might use 이제야 숨을 좀 쉬겠네 (Ijeya sumeul jom swigenne), implying that a heavy burden has been lifted or a stressful period has ended.

천천히 숨 쉬세요. (Cheoncheonhi sum swiseyo.)

Translation: Please breathe slowly.

Furthermore, the word is central to many emotional expressions. For instance, when someone is extremely busy or pressured, they might say they "don't even have time to breathe" (숨 쉴 틈도 없다). This highlights how the act of breathing is synonymous with having a moment of peace or a break. In a more poetic sense, writers might describe a city that "breathes" with its inhabitants, using the verb to personify inanimate objects or environments, suggesting they are alive and dynamic.

Clinically, you might encounter the more formal Sino-Korean term 호흡하다 (hoheup-hada), but in 95% of daily interactions, 숨 쉬다 is the preferred choice. It feels more natural, warm, and grounded. Whether you are at the gym, at the doctor, or just talking about your day, mastering this phrase is essential for expressing physical and emotional states in Korean.

Common Contexts
Hospitals, Yoga/Meditation, Sports, Stressful situations, Environmental discussions (air quality).

공기가 안 좋아서 숨 쉬기 힘들어요. (Gonggiga an joaseo sum swigi himdeureoyo.)

Translation: The air is bad, so it's hard to breathe.

Using 숨 쉬다 correctly requires an understanding of how it interacts with particles and other verbs. The most standard form is 숨을 쉬다, where is the object. However, in modern Korean, it is very common to see it as a single unit, 숨쉬다. When you want to describe *how* someone is breathing, you place the adverb before the phrase. For example, 깊게 숨 쉬다 (to breathe deeply) or 가쁘게 숨 쉬다 (to breathe pantingly/heavily).

Grammar Tip: Object Marker
Using '숨을 쉬다' sounds slightly more formal or emphatic, while '숨 쉬다' is standard for conversation.

One of the most common grammatical patterns used with this word is -기 힘들다 (hard to do). You will often hear 숨 쉬기 힘들다 to mean "it's hard to breathe." This can be due to physical illness, like asthma or a cold, or due to environmental factors like fine dust (미세먼지), which is a significant topic in Korea. Another important pattern is 숨을 들이마시다 (to inhale) and 숨을 내뱉다/내쉬다 (to exhale). While 숨 쉬다 covers the whole cycle, these specific verbs are used when precise instructions are needed.

코로 숨을 쉬어 보세요. (Koro sumeul swieo boseyo.)

Translation: Try breathing through your nose.

In more advanced usage, 숨 쉬다 is used to describe the vitality of something. For example, 살아 숨 쉬는 역사 (living, breathing history). Here, the present progressive form 숨 쉬는 acts as an adjective to describe the noun 역사 (history). This shows that the concept of breathing is deeply linked to the concept of being "alive" or "active" in the Korean mind. If something is "breathing," it is not just existing; it is vibrant and present.

When conjugating, remember that 쉬다 is a regular verb. In the polite present tense, it becomes 쉬어요 (swieoyo). In the past tense, it is 쉬었어요 (swieosseoyo). If you are giving a command, such as in a yoga class, you would use 쉬세요 (swiseyo). The versatility of this verb allows it to fit into almost any sentence structure, from simple observations to complex metaphorical descriptions.

Sentence Variation
1. 숨 쉬기가 편해요 (Breathing is comfortable). 2. 숨 쉴 수가 없어요 (I can't breathe). 3. 크게 숨 쉬어 봐 (Take a big breath).

물속에서는 숨 쉴 수 없어요. (Mulsogeseoneun sum swil su eopseoyo.)

Translation: You cannot breathe underwater.

You will encounter 숨 쉬다 in a variety of real-world settings in Korea. One of the most common places is the doctor's office (병원). A doctor might say, "Deep breaths, please" (크게 숨 쉬세요) while using a stethoscope. In this context, the word is purely clinical and physical. Similarly, in pharmacies, patients often describe their symptoms using this phrase, especially during the spring allergy season or the winter flu season.

Scenario: Hospital
Doctor: "자, 크게 숨을 들이마시고... 내쉬세요." (Now, take a big breath in... and out.)

Another major setting is wellness and fitness centers. Korea has a massive culture of yoga, Pilates, and meditation. In these classes, instructors constantly remind students to focus on their breathing. You'll hear phrases like 숨 쉬는 것에 집중하세요 (Focus on your breathing). Here, the word takes on a more mindful, spiritual tone, emphasizing the connection between the body and the mind.

요가할 때는 코로 숨 쉬는 것이 중요해요. (Yogahal ttaeneun koro sum swineun geosi jungyohaeyo.)

Translation: When doing yoga, it's important to breathe through your nose.

In daily news and weather reports, 숨 쉬다 is frequently mentioned in relation to air quality. When fine dust (미세먼지) levels are high, news anchors will warn the public about the dangers of "breathing in" polluted air. They might say, 밖에서 숨 쉬기 조심하세요 (Be careful breathing outside). This has made the word a central part of environmental discourse in South Korea over the last decade.

Lastly, in literature and pop culture, the word is used to denote survival. In songs, you might hear lyrics like "As long as I breathe, I will love you" (내가 숨 쉬는 동안 너를 사랑할게). This usage is very similar to English, where breathing is the ultimate proof of being alive. It’s a word that bridges the gap between the most basic biological necessity and the deepest emotional expressions.

Media Examples
Song lyrics, News reports on pollution, Health documentaries, Sports commentary (describing an athlete's stamina).

그는 숨 쉬듯이 거짓말을 해요. (Geuneun sum swideusi geojitmareul haeyo.)

Translation: He lies as naturally as he breathes.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 숨 쉬다 with the single verb 쉬다. As mentioned earlier, 쉬다 by itself means "to rest." If you tell someone 빨리 쉬어 (ppalli swieo), you are telling them to "rest quickly," not "breathe quickly." To mean "breathe," you *must* include the noun . This is a common pitfall because in English, "breathe" and "rest" are entirely different words, but in Korean, they share the same root verb.

Mistake: Omitting '숨'
Incorrect: "여기서 쉬어 봐" (Try to rest here - when you mean breathe). Correct: "여기서 숨 쉬어 봐" (Try to breathe here).

Another common error is using 숨 쉬다 when you actually mean "to smell." In English, we might say "I'm breathing in the scent of flowers." In Korean, if you use 숨 쉬다 here, it sounds like you are just performing the physical act of respiration near the flowers. To talk about smelling something, you should use 냄새를 맡다 (naemsaereul matda). Using the wrong verb can lead to confusion or make you sound overly clinical when you're trying to be poetic.

꽃 향기를 맡아요 (Correct). 꽃 향기를 숨 쉬어요 (Incorrect for 'smelling').

Context: Describing the act of smelling a fragrance.

Learners also struggle with the distinction between 숨 쉬다 and 호흡하다. While 호흡하다 is the technical term for respiration, using it in casual conversation can sound like you're reading from a biology textbook. For example, if you're out of breath after running and say 호흡하기 힘들어요, it sounds very formal. 숨 쉬기 힘들어요 is the natural way to express physical distress in 99% of situations.

Finally, be careful with the phrase 숨을 죽이다. This literally means "to kill the breath," but it's an idiom meaning "to hold one's breath" or "to be very quiet/still." Learners sometimes use 숨을 멈추다 (to stop breathing) when they want to say they were being quiet. While 멈추다 is okay for literally stopping breath (like underwater), 죽이다 is the correct choice for the idiomatic "holding breath in anticipation."

Summary of Pitfalls
1. Confusing with 'rest' (쉬다). 2. Using it for 'smell' (냄새 맡다). 3. Overusing the formal '호흡하다'. 4. Misusing '숨을 멈추다' vs '숨을 죽이다'.

모두가 숨을 죽이고 결과를 기다렸어요. (Moduga sumeul jugigo gyeolgwareul gidaryeosseoyo.)

Translation: Everyone held their breath and waited for the result.

While 숨 쉬다 is the most versatile term, several other words and phrases in Korean cover similar ground. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to express precise meanings in different contexts.

호흡하다 (Hoheup-hada)
This is a Sino-Korean verb (呼吸). It is more formal and scientific. You'll see it in medical reports, biological textbooks, or formal meditation guides. It refers to the exchange of oxygen and carbon dioxide.
숨을 들이마시다 (Sumeul deurimasida)
Specifically means "to inhale." Use this when you want someone to take air in. Example: "깊게 숨을 들이마시세요" (Inhale deeply).
숨을 내뱉다 / 내쉬다 (Sumeul naebaetda / naeswida)
These mean "to exhale." '내쉬다' is a bit more standard, while '내뱉다' can sometimes imply a more forceful or sudden expulsion of air.

In terms of figurative usage, if you want to say someone is "alive and well," you might use 살아 있다 (to be alive). However, if you want to emphasize that they are still active or that a certain tradition is still present, 살아 숨 쉬다 is the more evocative choice. It adds a layer of dynamism that 살아 있다 lacks.

이 도시는 밤에도 살아 숨 쉬는 것 같아요. (I dosineun bamedo sara swineun geot gatayo.)

Translation: This city feels like it's alive and breathing even at night.

When talking about a break or a moment of relief, you can use 숨을 돌리다 (to take a breath/to catch one's breath). This is specifically used when you have been very busy and finally get a moment to relax. It’s a great alternative to 쉬다 (to rest) when you want to specifically indicate that the rest was needed after intense activity.

In summary, while 숨 쉬다 is your "go-to" verb, use 호흡하다 for formal/technical contexts, 들이마시다/내쉬다 for specific directions, and 숨을 돌리다 for taking a much-needed break. This variety allows you to navigate different social and professional levels in Korea with ease.

Quick Comparison Table
- 숨 쉬다: General/Daily. - 호흡하다: Medical/Formal. - 숨을 돌리다: Emotional/Relief. - 숨을 죽이다: Suspense/Quiet.

잠깐 숨 좀 돌리고 다시 시작하자. (Jamkan sum jom dolligo dasi sijakhaja.)

Translation: Let's catch our breath for a moment and then start again.

How Formal Is It?

Fun Fact

The fact that 'breathe' (숨 쉬다) and 'rest' (쉬다) share the same root in Korean suggests a cultural philosophy where life's most basic action is perceived as a form of rest or natural ease.

Pronunciation Guide

UK /sum swi.da/
US /sum swi.da/
The primary stress is on the first syllable '숨' (sum).
Rhymes With
꿈 (kkum - dream) 춤 (chum - dance) 품 (pum - bosom) 굶 (gulm - starve) 귀다 (gwida - rare) 뒤다 (dwida - back) 뛰다 (ttwida - jump) 씌다 (ssuida - possessed)
Common Errors
  • Pronouncing '숨' as 'soom' (long vowel). It should be short.
  • Pronouncing '쉬' as 'si' (like 'see'). It must have the 'sh' sound.
  • Failing to pronounce the 'm' clearly before moving to 'sh'.
  • Treating it as one word in pronunciation without a tiny natural break.
  • Over-emphasizing the 'da' at the end.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize '숨' and '쉬다' as separate components.

Writing 3/5

Need to remember the space or the object marker '을'.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward but requires clear 'm' and 'sh' sounds.

Listening 2/5

Commonly heard in many contexts, making it easy to pick up.

What to Learn Next

Prerequisites

숨 (Breath) 쉬다 (To rest) 몸 (Body) 공기 (Air) 코 (Nose)

Learn Next

호흡하다 (To respirate) 폐 (Lungs) 심장 (Heart) 건강 (Health) 운동 (Exercise)

Advanced

질식 (Suffocation) 인공호흡 (CPR/Artificial respiration) 기관지 (Bronchi) 천식 (Asthma) 대기오염 (Air pollution)

Grammar to Know

-기 힘들다 (Hard to do)

마스크 때문에 숨 쉬기 힘들어요.

-는 것 (Noun phrase)

숨 쉬는 것이 중요해요.

-아/어 보다 (Try doing)

깊게 숨 쉬어 보세요.

-으면서 (While)

노래를 부르면서 숨을 쉬어요.

-게 되다 (Come to be)

달리면 숨을 빨리 쉬게 돼요.

Examples by Level

1

저는 코로 숨을 쉬어요.

I breathe through my nose.

Simple present tense with object marker.

2

아기가 잠을 자며 숨을 쉬어요.

The baby breathes while sleeping.

Using -며 to indicate simultaneous actions.

3

숨을 크게 쉬세요.

Take a big breath.

Imperative form with an adverb.

4

강아지도 숨을 쉬어요.

Dogs breathe too.

Adding '도' for 'also'.

5

여기서 숨 쉬어 보세요.

Try breathing here.

-아/어 보다 for 'trying' something.

6

숨을 안 쉬어요?

Are you not breathing?

Negative question with '안'.

7

물고기는 물속에서 숨을 쉬어요.

Fish breathe underwater.

Locative particle '속에서'.

8

천천히 숨 쉬어요.

Breathe slowly.

Polite informal ending.

1

감기 때문에 숨 쉬기 힘들어요.

It's hard to breathe because of a cold.

-기 힘들다 pattern.

2

운동을 하면 숨을 빨리 쉬게 돼요.

When you exercise, you end up breathing fast.

-게 되다 for a change of state.

3

공기가 깨끗해서 숨 쉬기 좋아요.

The air is clean, so it's good for breathing.

-기 좋다 pattern.

4

마스크를 쓰면 숨 쉬기가 불편해요.

It's uncomfortable to breathe when wearing a mask.

-면 conditional.

5

의사 선생님이 숨을 깊게 쉬라고 하셨어요.

The doctor told me to breathe deeply.

Indirect command -라고 하다.

6

미세먼지가 많을 때는 밖에서 숨 쉬지 마세요.

Don't breathe outside when there's a lot of fine dust.

-지 마세요 prohibition.

7

달리기를 멈추고 숨을 쉬었어요.

I stopped running and breathed.

Past tense -었/았어요.

8

입을 벌리고 숨을 쉬어 봐요.

Try breathing with your mouth open.

-고 connecting two actions.

1

이제야 겨우 숨을 좀 쉴 것 같아요.

I feel like I can finally catch my breath now.

-을 것 같다 for conjecture/feeling.

2

너무 놀라서 숨 쉬는 것도 잊어버렸어요.

I was so surprised I even forgot to breathe.

-는 것 noun phrase.

3

긴장될 때는 숨을 크게 쉬는 것이 도움이 돼요.

When you are nervous, taking deep breaths helps.

Gerund form as a subject.

4

그는 숨 쉬듯이 자연스럽게 연기를 해요.

He acts as naturally as he breathes.

-듯이 meaning 'as if' or 'like'.

5

산 정상에 오르니 숨 쉬기가 훨씬 편하네요.

Now that I'm at the top of the mountain, breathing is much easier.

-니 providing a reason/background.

6

바빠서 숨 쉴 틈도 없이 일했어요.

I was so busy I worked without even a moment to breathe.

Idiom '숨 쉴 틈도 없다'.

7

꽃 향기를 맡으며 깊게 숨을 쉬어 보세요.

Try taking a deep breath while smelling the flowers.

-으며 simultaneous action.

8

수영할 때는 숨 쉬는 타이밍이 중요해요.

When swimming, the timing of breathing is important.

Using '타이밍' (timing).

1

도시의 숲은 시민들이 숨 쉴 수 있는 공간을 제공합니다.

Urban forests provide a space where citizens can breathe.

Relative clause describing '공간'.

2

갑작스러운 소식에 숨이 막혀서 아무 말도 못 했어요.

I was so suffocated by the sudden news I couldn't say anything.

Metaphorical use of '숨이 막히다'.

3

그 영화는 숨 쉴 틈 없이 긴박하게 전개되었어요.

The movie unfolded urgently without a moment to breathe.

Adverbial use of the idiom.

4

전통이 살아 숨 쉬는 마을을 방문했습니다.

I visited a village where tradition is alive and breathing.

Fixed expression '살아 숨 쉬다'.

5

심호흡을 하며 마음을 진정시키고 숨을 쉬었습니다.

I calmed my mind with deep breathing and took a breath.

Causative verb '진정시키다'.

6

그녀의 연주는 마치 악기가 숨을 쉬는 것 같았어요.

Her performance was as if the instrument itself was breathing.

Simile with '마치 ... 것 같다'.

7

환경 오염으로 인해 자유롭게 숨 쉴 권리를 침해받고 있어요.

Our right to breathe freely is being infringed upon due to environmental pollution.

Passive voice '침해받다'.

8

숨을 죽이고 적의 움직임을 관찰했습니다.

I held my breath and observed the enemy's movements.

Idiom '숨을 죽이다'.

1

작가는 작품 속에 시대의 아픔이 살아 숨 쉬게 했다.

The author made the pain of the era live and breathe within the work.

-게 하다 causative.

2

격렬한 논쟁 끝에 비로소 숨 쉴 구멍을 찾은 기분이었다.

After a fierce debate, I finally felt like I found a breathing hole (a way out).

Idiom '숨 쉴 구멍'.

3

인간은 자연과 함께 숨 쉬며 공존해야 하는 존재이다.

Humans are beings that must coexist and breathe together with nature.

Existential '존재' and '-해야 하는' necessity.

4

그의 시는 언어 하나하나가 살아 숨 쉬는 듯한 생동감이 있다.

His poetry has a vitality as if every single word is alive and breathing.

-는 듯한 for 'as if'.

5

정치적 억압 속에서도 자유를 향한 갈망은 숨 쉬고 있었다.

Even under political oppression, the longing for freedom was still breathing.

Abstract subject '갈망'.

6

오랜 가뭄 끝에 내린 비로 대지가 다시 숨을 쉬기 시작했다.

With the rain that fell after a long drought, the earth began to breathe again.

Personification of '대지' (the earth).

7

그녀는 숨 쉬는 일조차 버거울 정도로 깊은 슬픔에 빠졌다.

She fell into such deep sorrow that even the act of breathing was burdensome.

-을 정도로 to indicate degree.

8

역사의 현장에 서니 과거의 숨결이 살아 숨 쉬는 것이 느껴졌다.

Standing at the historical site, I felt the breath of the past living and breathing.

Passive perception '느껴지다'.

1

우주의 리듬에 맞춰 숨 쉬는 명상은 자아 성찰의 핵심이다.

Meditation that breathes in sync with the rhythm of the universe is the core of self-reflection.

Complex noun modification.

2

권력의 횡포 속에서 민중은 숨 죽여 살 수밖에 없었다.

Under the tyranny of power, the people had no choice but to live holding their breath.

-을 수밖에 없다 for 'no choice but to'.

3

예술가는 캔버스 위에 자신의 영혼을 숨 쉬게 한다.

The artist makes their soul breathe upon the canvas.

Metaphorical causative.

4

생태계의 파괴는 지구가 숨 쉬는 통로를 막는 행위와 같다.

The destruction of the ecosystem is akin to blocking the passages through which the Earth breathes.

Simile '-와 같다'.

5

그의 침묵은 단순히 말이 없는 것이 아니라, 깊은 사유가 숨 쉬는 시간이었다.

His silence was not merely an absence of words, but a time when deep contemplation breathed.

Contrastive 'A가 아니라 B이다'.

6

숨 쉬는 것 자체가 고통이었던 시절을 지나 그는 마침내 평온을 찾았다.

Passing through a time when breathing itself was pain, he finally found peace.

Retrospective '-던'.

7

고전은 시대를 초월하여 독자들과 함께 숨 쉬며 새로운 의미를 창출한다.

Classics transcend eras, breathing with readers and creating new meanings.

Abstract personification.

8

생명의 경외감은 우리가 숨 쉬는 매 순간 속에 깃들어 있다.

The awe of life dwells within every moment that we breathe.

Inclusion '깃들어 있다'.

Common Collocations

깊게 숨 쉬다
자유롭게 숨 쉬다
숨 쉬기 힘들다
숨 쉬는 법
살아 숨 쉬다
코로 숨 쉬다
입으로 숨 쉬다
숨 쉴 공간
숨 쉴 틈
몰래 숨 쉬다

Common Phrases

숨 좀 쉬자

— Let me breathe (Let me take a break). Used when overwhelmed.

일 좀 그만 줘, 숨 좀 쉬자.

숨 쉬기 운동

— Breathing exercise. Often used jokingly to say one doesn't exercise at all.

나는 숨 쉬기 운동만 해.

숨 쉴 권리

— The right to breathe (often in the context of clean air).

우리에게는 깨끗한 공기로 숨 쉴 권리가 있다.

숨 쉬는 인형

— A breathing doll. Used to describe a very beautiful or lifelike person.

그녀는 마치 숨 쉬는 인형 같아.

숨 쉬는 소리

— The sound of breathing.

조용한 방에 숨 쉬는 소리만 들렸다.

숨 쉬는 구멍

— A breathing hole. Metaphorically, a way out of a problem.

드디어 숨 쉬는 구멍이 생겼어.

숨 쉬는 동안

— While breathing (as long as I live).

숨 쉬는 동안 너를 기억할게.

숨 쉬는 지구

— The breathing Earth. Used in environmental campaigns.

숨 쉬는 지구를 지킵시다.

숨 쉬는 역사

— Living history.

이곳은 역사가 살아 숨 쉬는 곳입니다.

숨 쉬는 법을 잊다

— To forget how to breathe (due to shock or beauty).

너무 아름다워서 숨 쉬는 법을 잊었다.

Often Confused With

숨 쉬다 vs 쉬다 (To rest)

Sharing the same verb part, learners often forget to add '숨' to mean breathe.

숨 쉬다 vs 냄새 맡다 (To smell)

English uses 'breathe' for scent, Korean uses a different verb entirely.

숨 쉬다 vs 한숨 (Sigh)

A 'big breath' (한숨) in Korean usually means a sigh of sadness or relief, not just a deep breath.

Idioms & Expressions

"숨을 죽이다"

— To hold one's breath out of fear, suspense, or to be quiet.

범인이 지나갈 때까지 숨을 죽였다.

Neutral
"숨이 턱 끝까지 차다"

— To be extremely out of breath (literally: breath reaches the tip of the chin).

정상에 도착하니 숨이 턱 끝까지 찼다.

Casual
"숨통을 조이다"

— To pressure someone severely (literally: to tighten the windpipe).

빚쟁이들이 그의 숨통을 조여 왔다.

Neutral
"숨통이 트이다"

— To finally get some relief from a difficult situation.

시험이 끝나니 이제야 숨통이 트인다.

Casual
"숨도 못 쉬다"

— To be under so much pressure or in such a tense situation that one can't even breathe.

엄격한 분위기 때문에 숨도 못 쉬었다.

Casual
"숨을 거두다"

— To take one's last breath; to die.

그는 가족들이 보는 앞에서 숨을 거두었다.

Formal/Euphemism
"숨이 넘어가다"

— To be on the verge of death, or to laugh so hard you can't breathe.

너무 웃겨서 숨이 넘어갈 뻔했다.

Casual
"숨 쉴 틈도 없다"

— To be incredibly busy with no time for a break.

요즘은 숨 쉴 틈도 없이 바빠요.

Neutral
"숨이 막히다"

— To feel suffocated, either physically or by a situation/atmosphere.

방 안이 너무 더워서 숨이 막혀요.

Neutral
"숨을 고르다"

— To steady one's breathing; to prepare for the next action.

무대에 오르기 전 숨을 골랐다.

Neutral

Easily Confused

숨 쉬다 vs 쉬다 (Rest)

Identical spelling and sound to the verb part of '숨 쉬다'.

Without '숨', it means resting. With '숨', it means breathing.

집에서 쉬어요 (I rest at home). 숨 쉬어요 (I breathe).

숨 쉬다 vs 쉬다 (Sour)

Identical spelling.

Used for food that has gone bad.

김치가 쉬었어요 (The kimchi has gone sour).

숨 쉬다 vs 호흡 (Respiration)

Same meaning.

'호흡' is a noun, '숨 쉬다' is a verb phrase. '호흡하다' is the formal verb.

호흡이 곤란해요 (Difficulty in respiration - medical).

숨 쉬다 vs 냄새 (Smell)

Action of taking air in.

Smell is '냄새를 맡다'. Breathe is '숨을 쉬다'.

꽃 냄새를 맡아요.

숨 쉬다 vs 한숨 (Sigh)

Contains '숨'.

A 'han-sum' is a sigh, often negative. 'Sum' is just breath.

한숨을 쉬지 마세요 (Don't sigh).

Sentence Patterns

A1

N(이/가) 숨을 쉬어요

아기가 숨을 쉬어요.

A2

V-기 힘들다

숨 쉬기 힘들어요.

B1

V-ㄹ 틈도 없다

숨 쉴 틈도 없어요.

B1

V-듯이

숨 쉬듯이 거짓말해요.

B2

살아 숨 쉬는 N

살아 숨 쉬는 역사.

B2

숨을 죽이고 V

숨을 죽이고 기다렸어요.

C1

숨이 턱 끝까지 차다

숨이 턱 끝까지 찼어요.

C2

숨통을 조이다

경제적 압박이 숨통을 조여요.

Word Family

Nouns

숨 (breath)
숨결 (breath/scent)
숨통 (windpipe/life)
호흡 (respiration)
한숨 (sigh)

Verbs

숨쉬다 (to breathe)
호흡하다 (to respirate)
들이마시다 (to inhale)
내뱉다 (to exhale)
숨지다 (to die)

Adjectives

숨차다 (out of breath)
숨 가쁘다 (panting)
숨 막히다 (suffocating)

Related

생명 (life)
공기 (air)
산소 (oxygen)
폐 (lungs)
가슴 (chest)

How to Use It

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

Common Mistakes
  • Using '쉬다' alone for breathe. 숨 쉬다

    '쉬다' alone means 'to rest'. You must specify what you are resting—your breath.

  • Using '숨 쉬다' for smelling. 냄새 맡다

    In Korean, the physical act of breathing and the sensory act of smelling are distinct.

  • Misspelling '숨' as '슴'.

    '숨' uses the 'u' vowel (ㅜ), not the 'eu' vowel (ㅡ).

  • Using '호흡하다' in casual talk. 숨 쉬다

    '호흡하다' sounds overly formal and medical in a casual setting.

  • Confusing '한숨' with '숨'.

    '한숨' is a sigh. '숨' is just a regular breath. Saying '한숨 쉬어' means 'Sigh,' not 'Breathe'.

Tips

Object Marker Omission

In casual speech, '을' is usually dropped. Just say '숨 쉬어' instead of '숨을 쉬어' to sound more natural.

Doctor's Visit

If you are at a Korean hospital, remember '숨 쉬기 힘들어요'. It's the standard way to report respiratory distress.

Fine Dust Alerts

When you see '미세먼지 나쁨' (Fine dust bad) on your phone, avoid '밖에서 숨 쉬는 것' (breathing outside) without a mask.

The 'M' Sound

Ensure your lips fully close for the 'ㅁ' in '숨' before moving to the 'sh' sound in '쉬'. This makes your Korean sound much cleaner.

Catching Breath

Use '숨을 돌리다' when you want to tell someone you need a short break after a busy task.

Inhale vs Exhale

Learn '들이마시다' (inhale) and '내쉬다' (exhale) if you plan to take yoga or Pilates classes in Korea.

Suffocating People

You can say '숨 막혀' when someone is being too clingy or controlling. It's a common metaphorical use.

Resting Breath

Think of breathing as 'resting' your life force to remember the verb '쉬다'.

Breath Sound

'숨소리' is the word for the sound of breathing. It's often used in romantic songs or thrillers.

Vibrant History

Use the phrase '살아 숨 쉬는 역사' in essays to describe something that is still relevant and active today.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'SUM' of all your 'SWEET' rests. Breathing is the 'SUM' of 'SWI' (resting).

Visual Association

Imagine a person sitting on a mountain top, taking a deep breath and finally 'resting' (쉬다) their 'breath' (숨).

Word Web

공기 (Air) 폐 (Lungs) 산소 (Oxygen) 요가 (Yoga) 생명 (Life) 안도 (Relief) 미세먼지 (Fine Dust) 운동 (Exercise)

Challenge

Try to use '숨 쉬다' in three different ways today: once for exercise, once for the weather, and once for a feeling of relief.

Word Origin

The word '숨' is a native Korean noun that has existed since the earliest recorded stages of the language. It refers to the vital air or life force. The verb '쉬다' originally meant 'to rest' or 'to cease' in Middle Korean.

Original meaning: To rest the breath or to let the breath take its natural cycle.

Native Korean (Altaic/Koreanic).

Cultural Context

Be careful when using '숨이 끊어지다' (breath cut off) as it is a direct way to refer to death; use '돌아가시다' for more respect.

English speakers often use 'breathe' for 'smelling' (e.g., 'breathe in the roses'), but Koreans strictly separate these. Using '숨 쉬다' for smelling flowers sounds strange.

Song: 'Breath' (숨) by Park Hyo-shin - a famous song about emotional healing. K-Drama: 'I Can't Breathe' is a common line used during intense romantic confessions. Literature: 'The City that Breathes' - a common motif in modern Korean urban poetry.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Hospital

  • 숨 크게 쉬세요
  • 숨 참으세요
  • 숨 쉬기 힘들어요
  • 어디가 아픈가요?

During Exercise

  • 코로 숨 쉬세요
  • 입으로 내뱉으세요
  • 숨 고르세요
  • 숨차요

Weather Conditions

  • 미세먼지 조심하세요
  • 숨 쉬기 답답해요
  • 공기가 탁해요
  • 마스크 쓰세요

Emotional Stress

  • 숨 좀 쉬자
  • 숨 막혀요
  • 숨통이 트여요
  • 숨 쉴 틈이 없어요

Yoga/Meditation

  • 숨에 집중하세요
  • 깊게 들이마시고
  • 천천히 내쉬고
  • 숨을 느끼세요

Conversation Starters

"요즘 미세먼지 때문에 숨 쉬기 힘들지 않아요? (Isn't it hard to breathe lately because of the fine dust?)"

"운동하고 나면 숨이 너무 차요. 어떻게 하면 좋을까요? (I'm so out of breath after exercising. What should I do?)"

"요가 수업에서 숨 쉬는 법을 배웠는데 정말 좋아요. (I learned how to breathe in yoga class and it's really good.)"

"너무 바빠서 숨 쉴 틈도 없네요. 당신은 어때요? (I'm so busy I don't even have time to breathe. How about you?)"

"여기 공기가 정말 맑아서 숨 쉬기가 참 좋네요. (The air here is so clear, it's really good for breathing.)"

Journal Prompts

오늘 하루 중 가장 숨 쉴 틈 없이 바빴던 순간은 언제였나요? (When was the busiest moment today when you didn't have time to breathe?)

자연 속에서 깊게 숨을 쉬었을 때 어떤 기분이 들었나요? (How did you feel when you took a deep breath in nature?)

숨 쉬기 힘든 상황(스트레스 등)을 어떻게 극복하나요? (How do you overcome situations where it's hard to breathe, like stress?)

내가 가장 자유롭게 숨 쉴 수 있는 곳은 어디인가요? (Where is the place where you can breathe most freely?)

깨끗한 공기로 숨 쉴 권리에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about the right to breathe clean air?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that will be understood as 'to rest'. You must include '숨' to mean breathe. For example, '숨 쉬세요' is 'breathe', but '쉬세요' is 'take a rest'.

'숨을 쉬다' is the common, everyday phrase used in 95% of situations. '호흡하다' is a formal, Sino-Korean word used in science, medicine, or formal meditation guides.

You can say '숨차요' (sum-cha-yo) or '숨이 가빠요' (sum-i ga-ppa-yo). For a more idiomatic version, use '숨이 턱 끝까지 찼어요'.

In modern Korean, it is often written as one word '숨쉬다' or as '숨을 쉬다'. Both are correct, but '숨을 쉬다' is slightly more formal.

Use the phrase '숨을 크게 쉬세요' (Take a big breath) or '깊게 숨을 들이마시세요' (Inhale deeply).

It literally means 'to kill the breath,' but it's an idiom for holding your breath to stay quiet or because you are in suspense.

Yes, but in a scientific context, '호흡하다' is more common. In a poetic or child-friendly context, '숨 쉬다' is perfectly fine.

The most common way is '숨 쉬기 힘들어요'. This is used for both physical illness and bad air quality.

Yes, '쉬다' can mean to rest, to breathe (with 숨), to go sour (food), or to be hoarse (voice).

'한숨' literally means 'one breath,' but it is the Korean word for a 'sigh'. To sigh is '한숨을 쉬다'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I breathe through my nose' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is hard to breathe because of the fine dust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Take a deep breath and relax.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was so busy I didn't even have time to breathe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Tradition is alive and breathing in this village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He held his breath and waited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The air is clean, so it's good to breathe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Stop running and catch your breath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The doctor told me to breathe deeply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I feel like I can finally breathe now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't breathe through your mouth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I forgot how to breathe for a moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The city is breathing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He breathed his last breath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My breath reaches the tip of my chin (I am very out of breath).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The right to breathe clean air.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Breathe while listening to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's a suffocating atmosphere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Catch your breath for a moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Breathe naturally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Breathe slowly' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's hard to breathe' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take a deep breath' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm out of breath' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't have time to breathe' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hold your breath' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Breathe through your nose' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel relieved (breathing hole opened)' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Steady your breath' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Inhale' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Exhale' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The air is clean' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's suffocating' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Catch your breath' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't hold your breath' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am breathing' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Living, breathing nature' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot how to breathe' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Breathe together' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Big breath in' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨을 크게 쉬세요'. What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨 쉬기 힘들어요'. What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨을 멈추세요'. What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨 쉴 틈도 없네요'. What does this imply about the person's schedule?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨통이 트인다'. How does the speaker feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '코로 숨 쉬어'. How should you breathe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨이 차요'. What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨을 죽여라'. What is the command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '호흡에 집중하십시오'. What is the focus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '살아 숨 쉬는 역사'. What is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨을 돌리자'. What is the suggestion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨이 막히는 분위기'. What is the atmosphere like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '한숨 쉬지 마'. What should you not do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '마지막 숨을 거두었다'. What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '숨 쉴 수 있는 공간'. What is being provided?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!