At the A1 level, you don't need to master the internal complexities of a business briefing, but you should recognize that '사업설명회' is a formal meeting about work. Think of it as a 'big work meeting.' You might see this word on a calendar or a sign in an office building. The key is to recognize the '회' at the end, which usually means a meeting or a gathering. At this stage, just focus on the fact that it is a noun and relates to business. You can practice saying it slowly: sa-eop-seol-myeong-hoe. If someone asks where you are going at work, and you point to a room with many people and a screen, you might hear this word. It's a great way to start learning long compound nouns in Korean, which are very common.
At the A2 level, you should be able to use '사업설명회' in basic sentences. You can use it with simple verbs like '있다' (to be/have), '가다' (to go), and '보다' (to see). For example, '오늘 사업설명회가 있어요' (There is a business briefing today). You should also understand that '사업' means 'business' and '설명' means 'explanation.' This helps you break down the word into manageable parts. You might encounter this word in a textbook dialogue about office life or when reading a simple schedule. It is important to know that this is a formal word, so you would use it with polite endings like '-아요/어요' or '-습니다.' You should also be able to understand the basic purpose: a company is explaining its plans to other people.
At the B1 level, you are expected to understand the context and nuances of '사업설명회.' You should be able to describe what happens at one, using more complex grammar like '-기 위해서' (in order to) or '-(으)면서' (while). For instance, '투자자를 모으기 위해서 사업설명회를 개최합니다' (They are holding a business briefing to attract investors). You should also recognize common collocations like '사업설명회에 참석하다' (to attend) or '사업설명회를 준비하다' (to prepare). At this level, you might be asked to write a short note about attending a meeting or to summarize a simple news report that mentions a company's briefing. You should also be comfortable with the honorific forms used during such formal events.
At the B2 level, you should have a firm grasp of '사업설명회' in a professional setting. You can discuss the effectiveness of a briefing, compare it with other types of meetings (like '투자 설명회' or '공청회'), and use it in hypothetical situations. You can use advanced connectors like '-음에도 불구하고' (despite) or '-도록' (so that). Example: '철저한 준비에도 불구하고 사업설명회 반응이 좋지 않았습니다' (Despite thorough preparation, the reaction to the business briefing was not good). You should also be able to understand more complex news articles or business reports that use this term, and be able to explain the strategic importance of such briefings in the Korean corporate culture, such as building trust with stakeholders.
At the C1 level, you should be able to use '사업설명회' with high precision and stylistic variety. You can discuss the socio-economic impact of government business briefings or the marketing psychology behind franchise briefings. You should be familiar with related idiomatic expressions and the subtle differences in register between '사업설명회,' 'IR 설명회,' and '로드쇼' (roadshow). Your ability to use the word should extend to formal writing, such as business proposals or academic papers on corporate communication. You can analyze the linguistic structure of the word and its Sino-Korean roots (事業說明會) and explain how this structure is typical for formal Korean vocabulary. You should also be able to lead or moderate a Q&A session at such a briefing in Korean.
At the C2 level, you possess a native-like understanding of '사업설명회' and can use it in any context, including high-level legal, financial, or political discussions. You can interpret the underlying intent of a briefing based on the language used by the speakers. You might critique the rhetoric used in a major corporation's annual 사업설명회 or provide expert consulting on how to structure such a briefing for a specific audience. You understand the historical evolution of how these briefings have changed with technology (e.g., from physical gatherings to '온택트' (on-tact) virtual briefings). Your mastery allows you to use the word effortlessly in complex, multi-layered sentences that involve advanced philosophical or strategic concepts, reflecting a deep integration of the word into your professional vocabulary.

사업설명회 in 30 Seconds

  • A formal event where business plans are explained to stakeholders.
  • Commonly used for investment, franchising, or new project launches.
  • Combines 'business' (사업), 'explanation' (설명), and 'meeting' (회).
  • Essential vocabulary for professional life and corporate communication in Korea.

The term 사업설명회 (sa-eop-seol-myeong-hoe) is a formal Sino-Korean noun used extensively in professional, corporate, and entrepreneurial contexts. It literally translates to 'Business Explanation Meeting' or 'Business Briefing.' In the dynamic landscape of the South Korean economy, these sessions are pivotal for transparency, strategic alignment, and investment attraction. When a company develops a new product, pivots its strategy, or seeks new franchisees, it hosts a 사업설명회 to provide detailed insights into the 'how' and 'why' of their operations. This isn't just a casual chat; it is a structured event, often involving slide decks, Q&A sessions, and networking opportunities.

Corporate Context
Used when a large corporation like Samsung or Hyundai announces its annual goals to stakeholders or the press.
Start-up Context
Commonly used during 'Demo Days' where startups pitch their business models to venture capitalists to secure funding.
Franchise Context
Used by franchisors to attract potential franchisees, explaining the costs, benefits, and operational support provided by the brand.

In everyday business life, you might hear a manager say, 'We need to prepare for next month's 사업설명회.' This implies a high-stakes preparation involving data analysis, marketing materials, and logistical planning. It is more formal than a simple 'meeting' (회의) and more specific than a 'presentation' (발표). It encompasses the entire event designed to explain the business's roadmap.

저희 회사는 다음 주에 신규 투자자들을 위한 사업설명회를 개최할 예정입니다.

Understanding this word is crucial for anyone looking to work in Korea or engage with Korean business partners. It represents the formal bridge between a plan and its execution. It is also common in real estate, where developers hold briefings to explain new construction projects to potential buyers or investors.

이번 사업설명회를 통해 우리 회사의 비전을 명확히 전달했습니다.

Common Verbs
Usually paired with 개최하다 (to hold/host), 열다 (to open/hold), or 참석하다 (to attend).

프랜차이즈 사업설명회에 사람들이 구름처럼 몰려들었습니다.

Using 사업설명회 correctly requires understanding its role as a formal compound noun. It functions as the object of verbs like 'organize,' 'attend,' or 'postpone.' Because it is a formal term, it is rarely used in casual slang but appears constantly in news reports, corporate emails, and official announcements. When constructing sentences, you should consider the purpose of the briefing—is it for investment, franchising, or a new project launch?

Objective Focus
투자 유치를 위한 사업설명회 (A business briefing for attracting investment).
Temporal Focus
내일 오후 2시에 사업설명회가 있습니다 (There is a business briefing tomorrow at 2 PM).

많은 투자자들이 사업설명회에 큰 관심을 보였습니다.

In a sentence, you can use the particle '-를' (object) or '-가/이' (subject). For example, '사업설명회를 준비하다' (to prepare for a business briefing) or '사업설명회가 성공적이었다' (the business briefing was successful). Note that '설명회' can stand alone to mean any kind of explanatory meeting (like for school admissions), but adding '사업' specifically anchors it to the commercial world.

정부는 중소기업을 대상으로 한 사업설명회를 열었습니다.

Advanced learners should note that the word is often preceded by the specific type of business. For instance, '가맹 사업설명회' refers specifically to a franchise business briefing. This specificity is key in professional Korean communication. If you are the presenter, you might say, '오늘 사업설명회에 와주셔서 감사합니다' (Thank you for coming to today's business briefing).

코로나19로 인해 사업설명회가 온라인으로 대체되었습니다.

Action-Oriented Usage
사업설명회 자료를 검토하다 (To review the business briefing materials).

You will encounter 사업설명회 in various professional and public spheres in Korea. If you watch Korean news like KBS, MBC, or SBS, particularly the economic segments, this word is a staple. It appears when the government announces new urban development plans or when tech giants unveil their latest roadmap for AI or green energy. It is also a common sight on banners (현수막) hung across streets in commercial districts like Gangnam or Yeouido, advertising upcoming franchise opportunities.

In the Office
You will see it in emails, internal calendars, and project management tools like Kakao Work or Dooray.
In the News
Headlines often read: '기업들, 하반기 사업설명회 잇따라 개최' (Companies holding business briefings one after another in the second half of the year).

이번 사업설명회는 유튜브를 통해 생중계됩니다.

Furthermore, if you are an investor or interested in the Korean stock market, the term 'IR (Investor Relations) 설명회' is often used interchangeably with 사업설명회. You will hear it at convention centers like COEX or KINTEX, where large-scale industry expos take place. Even in the public sector, when a local government wants to build a new park or subway line, they hold a 사업설명회 to explain the project to the residents and stakeholders.

신제품 출시 기념 사업설명회에 귀하를 초대합니다.

In a more localized setting, you might hear this word at a university's career center when a company comes to recruit students. They host an '채용 사업설명회' (Recruitment/Business Briefing) to explain their company culture and hiring process. In short, wherever there is a need to systematically explain a business venture to a group, this word will be present.

해외 진출을 위한 사업설명회가 성황리에 마쳤습니다.

One of the most common mistakes for learners is confusing 사업설명회 with a general 'meeting' (회의) or a 'lecture' (강연). While they all involve people gathering to hear information, a 사업설명회 has a distinct commercial and strategic purpose. You wouldn't call a weekly team update a 사업설명회; that's just a 회의. Similarly, a professor teaching a class is giving a 강의, not a 사업설명회.

Confusion with 'Presentation'
Learners often say '발표' (presentation). While a 사업설명회 includes presentations, the '회' (meeting/event) refers to the entire event, including the Q&A and networking.
Particle Errors
Using '-에' vs '-에서'. Use '-에' for attendance (참석하다) and '-에서' for the location where the event happens.

Incorrect: 사업설명회를 공부해요. (I study business briefing.)
Correct: 사업설명회에 참석해요. (I attend the business briefing.)

Another mistake is the pronunciation of '회'. Some learners pronounce it like 'he' or 'hway', but it should be a smooth 'hoe' sound. Also, ensure you don't omit '사업' if you are specifically talking about business. Just saying '설명회' might lead someone to ask, 'What kind of briefing? An admissions briefing? A technical briefing?'

Incorrect: 우리 팀 사업설명회 하자. (Let's have a business briefing - too formal for a small team).
Correct: 우리 팀 회의 하자. (Let's have a team meeting.)

Finally, avoid using '사업설명회' when referring to a simple one-on-one sales pitch. A briefing implies an audience. If you are just meeting one person to explain your business, '미팅' (meeting) or '상담' (consultation) is more appropriate. The '회' (gathering) suffix implies a group setting.

To sound more natural and precise, it is helpful to know the synonyms and related terms for 사업설명회. Depending on the specific nuance—whether it's about money, education, or a brief update—other words might be more suitable.

투자 설명회 (Investment Briefing)
More specific than 사업설명회, focusing entirely on attracting capital from investors.
브리핑 (Briefing)
A loanword used for shorter, more concise updates, often in military or high-level corporate settings.
시연회 (Demonstration/Showcase)
Used when the primary goal is to show how a product or technology works, rather than explaining the business plan.

내일 투자 설명회가 있어서 준비가 바쁩니다.

While '사업설명회' is the broad umbrella term, '공청회' (public hearing) is used when the government wants to hear the public's opinion on a project. '발표회' (presentation/exhibition) is more general and can be used for things like a piano recital or a new book launch. Knowing these distinctions prevents you from sounding like you are constantly in a boardroom when you might just be at a school event.

이번 신제품 발표회는 정말 인상적이었습니다.

In the startup world, you might also hear the term '피칭' (pitching). While a 사업설명회 is the event, the act of presenting the business idea is the 'pitching.' They are often used together in a sentence like: '사업설명회에서 피칭을 성공적으로 마쳤다' (I successfully finished the pitching at the business briefing).

워크숍 (Workshop)
Focuses on collaborative work or training, whereas a briefing is primarily informative.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word '설명' (explanation) literally means 'to speak clearly' (說 - speak, 明 - bright/clear). When you combine it with '회', it implies a gathering where things are made clear through speech.

Pronunciation Guide

UK /sa.ʌp.sʌl.mjʌŋ.ɦwe/
US /sa.ʌp.sʌl.mjʌŋ.hweɪ/
In Korean, stress is generally even across all syllables, but the first syllable of each word block (sa, seol, hoe) might have a very slight emphasis.
Rhymes With
기회 (gi-hoe - opportunity) 의회 (ui-hoe - assembly) 사회 (sa-hoe - society) 대회 (dae-hoe - competition) 교회 (gyo-hoe - church) 동호회 (dong-ho-hoe - club) 전시회 (jeon-si-hoe - exhibition) 박람회 (bang-nam-hoe - expo)
Common Errors
  • Pronouncing 'eop' as 'up' with a strong 'p' sound.
  • Merging 'seol-myeong' into one slurred sound.
  • Pronouncing 'hoe' as 'who' or 'hway'.
  • Missing the 'ng' nasal sound at the end of 'myeong'.
  • Speaking too fast and losing the clarity of the five syllables.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to read if you know the component Hanja words.

Writing 4/5

Requires remembering the spelling of five syllables.

Speaking 4/5

The transition between 'eop' and 'seol' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in news or office settings.

What to Learn Next

Prerequisites

사업 설명 회의 회사 준비

Learn Next

투자 전략 협력 계약 추진

Advanced

IR (Investor Relations) 기업공개 (IPO) 자본 유치 전략적 제휴

Grammar to Know

Noun + 을/를 위해 (For the sake of...)

사업설명회를 위해 밤을 새웠어요.

Noun + 에 관한 (About...)

신규 사업에 관한 설명회가 열립니다.

Verb + 기로 하다 (Decide to...)

다음 달에 사업설명회를 열기로 했습니다.

Noun + 마다 (Every...)

분기마다 사업설명회를 개최합니다.

Verb + 는 중이다 (In the middle of...ing)

지금 사업설명회를 진행하는 중입니다.

Examples by Level

1

사업설명회가 있어요.

There is a business briefing.

Simple subject + 'is' (있어요).

2

사업설명회는 3층입니다.

The business briefing is on the 3rd floor.

Topic marker '-는' with location.

3

사업설명회에 가요.

I am going to the business briefing.

Directional particle '-에' with the verb 'to go'.

4

누가 사업설명회를 해요?

Who is doing the business briefing?

Interrogative '누가' (who).

5

사업설명회가 언제예요?

When is the business briefing?

Interrogative '언제' (when).

6

사업설명회는 재미있어요.

The business briefing is interesting.

Adjective '재미있다' (to be interesting).

7

이것은 사업설명회 자료예요.

This is the business briefing material.

Demonstrative '이것' (this).

8

사업설명회에 사람이 많아요.

There are many people at the business briefing.

Adjective '많다' (to be many).

1

내일 오후에 사업설명회를 합니다.

We are holding a business briefing tomorrow afternoon.

Object marker '-를' with '하다' (to do/hold).

2

사업설명회 장소가 어디예요?

Where is the business briefing location?

Compound noun '장소' (location).

3

저는 사업설명회에 참석하고 싶어요.

I want to attend the business briefing.

'-고 싶다' (want to).

4

사업설명회에서 질문을 했어요.

I asked a question at the business briefing.

Location particle '-에서' for an action.

5

그 회사는 사업설명회를 자주 열어요.

That company often holds business briefings.

Adverb '자주' (often).

6

사업설명회 내용을 잘 들으세요.

Please listen carefully to the business briefing content.

Imperative form '-(으)세요'.

7

오늘 사업설명회는 아주 중요해요.

Today's business briefing is very important.

Adverb '아주' (very) + '중요하다' (important).

8

사업설명회 후에 회의가 있어요.

There is a meeting after the business briefing.

'- 후에' (after).

1

새로운 프로젝트를 위한 사업설명회가 열릴 예정입니다.

A business briefing for the new project is scheduled to be held.

'-을 예정입니다' (is scheduled to).

2

사업설명회에 가기 전에 자료를 미리 읽어보세요.

Read the materials in advance before going to the business briefing.

'-기 전에' (before doing).

3

이번 사업설명회는 온라인으로 진행됩니다.

This business briefing will be conducted online.

Passive form '진행되다' (to be conducted).

4

사업설명회에 참석하는 사람들에게 선물을 줍니다.

We give gifts to the people who attend the business briefing.

Present tense noun-modifying form '-는'.

5

사업설명회가 시작되자마자 사람들이 질문을 쏟아냈습니다.

As soon as the business briefing started, people poured out questions.

'-자마자' (as soon as).

6

회사의 비전을 공유하기 위해 사업설명회를 준비했습니다.

We prepared a business briefing to share the company's vision.

'-기 위해' (in order to).

7

사업설명회 덕분에 투자 유치에 성공했습니다.

Thanks to the business briefing, we succeeded in attracting investment.

'- 덕분에' (thanks to).

8

부장님께서 사업설명회에서 직접 발표를 하실 것입니다.

The manager will give the presentation at the business briefing himself.

Honorific suffix '-시-' and future tense.

1

사업설명회에서의 반응이 예상보다 훨씬 긍정적이었습니다.

The reaction at the business briefing was much more positive than expected.

'-보다 훨씬' (much more than).

2

이번 사업설명회는 중소기업들의 해외 진출을 돕기 위해 마련되었습니다.

This business briefing was arranged to help SMEs expand overseas.

Passive form '마련되다' (to be arranged/prepared).

3

사업설명회 도중에 갑자기 정전이 되어 당황했습니다.

I was flustered because there was a sudden power outage during the business briefing.

'- 도중에' (in the middle of).

4

성공적인 사업설명회를 위해서는 철저한 시장 조사가 필수적입니다.

Thorough market research is essential for a successful business briefing.

'-를 위해서는' (for the sake of).

5

사업설명회에서 언급된 내용은 대외비이므로 주의해 주시기 바랍니다.

The content mentioned in the business briefing is confidential, so please be careful.

'-이므로' (because it is) + formal request.

6

그 기업은 매년 분기별로 실적 발표를 겸한 사업설명회를 개최합니다.

That company holds a business briefing combined with a performance announcement every quarter.

'-을 겸한' (combining/serving as both).

7

사업설명회에 참석하지 못한 분들을 위해 녹화본을 제공하겠습니다.

We will provide a recording for those who could not attend the business briefing.

'-지 못한' (could not).

8

사업설명회 일정이 변경되었으니 확인 부탁드립니다.

The business briefing schedule has changed, so please check it.

'-었으니' (since it has...).

1

사업설명회의 성패는 발표자의 전달력에 달려 있다고 해도 과언이 아닙니다.

It is no exaggeration to say that the success of a business briefing depends on the speaker's delivery.

'-에 달려 있다' (depends on) + '-고 해도 과언이 아니다' (no exaggeration to say).

2

정부는 신도시 개발 계획에 대한 사업설명회를 통해 주민들의 의견을 수렴했습니다.

The government gathered residents' opinions through a business briefing on the new city development plan.

'-를 통해' (through) + '수렴하다' (to collect/gather).

3

이번 사업설명회는 단순한 정보 전달을 넘어 기업의 철학을 공유하는 자리였습니다.

This business briefing was a place to share the company's philosophy beyond simple information delivery.

'-을 넘어' (beyond).

4

사업설명회에서 제시된 비현실적인 목표는 투자자들의 불신을 샀습니다.

The unrealistic goals presented at the business briefing bought the distrust of investors.

'-을 사다' (to buy/incur - metaphorical).

5

사업설명회 자료의 시각적 완성도가 청중의 몰입도를 높이는 데 기여했습니다.

The visual perfection of the business briefing materials contributed to increasing the audience's immersion.

'- 하는 데 기여하다' (contribute to doing).

6

그 회사는 사업설명회 대신 소규모 네트워킹 파티를 통해 파트너를 모집했습니다.

Instead of a business briefing, the company recruited partners through a small networking party.

'- 대신' (instead of).

7

사업설명회에서 질의응답 시간은 예상치 못한 날카로운 질문들로 가득 찼습니다.

The Q&A session at the business briefing was full of unexpectedly sharp questions.

'-로 가득 차다' (to be full of).

8

이번 사업설명회는 업계의 판도를 바꿀 만한 획기적인 기술을 선보였습니다.

This business briefing showcased a groundbreaking technology capable of changing the industry landscape.

'-을 만한' (worth doing/capable of).

1

사업설명회는 단순히 사업의 개요를 설명하는 차원을 넘어, 기업의 생존 전략을 공표하는 엄숙한 장입니다.

A business briefing goes beyond simply explaining a business outline; it is a solemn venue for announcing a company's survival strategy.

'-하는 차원을 넘어' (beyond the level of...).

2

거시 경제의 불확실성이 증대됨에 따라, 기업들의 사업설명회 기조도 보수적으로 변하고 있습니다.

As macroeconomic uncertainty increases, the tone of companies' business briefings is also turning conservative.

'-함에 따라' (as ... happens).

3

사업설명회에서 노출된 전략적 허점은 경쟁사들에게 공격의 빌미를 제공할 수 있습니다.

Strategic loopholes exposed at a business briefing can provide competitors with an excuse for an attack.

'-의 빌미를 제공하다' (to provide a pretext/excuse for).

4

정부 주도의 사업설명회는 정책의 정당성을 확보하기 위한 정치적 수사로 흐를 위험이 있습니다.

Government-led business briefings run the risk of sliding into political rhetoric to secure policy legitimacy.

'-로 흐를 위험이 있다' (to be at risk of sliding/flowing into).

5

디지털 전환 시대의 사업설명회는 메타버스와 같은 가상 공간으로 그 영역을 확장하고 있습니다.

Business briefings in the digital transformation era are expanding their domain into virtual spaces such as the metaverse.

'-로 그 영역을 확장하다' (to expand its domain to...).

6

사업설명회에서 발표된 수치들은 회계적 투명성을 담보해야만 시장의 신뢰를 얻을 수 있습니다.

The figures announced at a business briefing can only gain market trust if they guarantee accounting transparency.

'-해야만 ... 수 있다' (only if ... can ...).

7

일부 부도덕한 기업들은 사업설명회를 허위 정보 유포의 수단으로 악용하기도 합니다.

Some immoral companies misuse business briefings as a means of spreading false information.

'-의 수단으로 악용하다' (to misuse as a means of).

8

사업설명회의 성과를 정량적으로 측정하는 것은 마케팅 효율성 제고를 위해 필수적입니다.

Quantitatively measuring the performance of a business briefing is essential for enhancing marketing efficiency.

'-하는 것은 ... 필수적이다' (Doing ... is essential).

Common Collocations

사업설명회를 개최하다
사업설명회에 참석하다
사업설명회 자료
사업설명회 장소
사업설명회를 열다
성공적인 사업설명회
프랜차이즈 사업설명회
사업설명회 일정
사업설명회 초대장
사업설명회를 진행하다

Common Phrases

사업설명회에 오신 것을 환영합니다

— Welcome to the business briefing. Used as an opening remark.

여러분, 오늘 사업설명회에 오신 것을 환영합니다.

사업설명회를 마치겠습니다

— We will now finish the business briefing. Used as a closing remark.

이것으로 오늘 사업설명회를 마치겠습니다.

질문 있으십니까?

— Do you have any questions? Commonly asked at the end of a briefing.

사업설명회 내용에 대해 질문 있으십니까?

자세한 내용은 사업설명회에서

— Details will be [shared] at the business briefing.

자세한 내용은 다음 주 사업설명회에서 말씀드리겠습니다.

사업설명회 참가를 신청하다

— To apply for participation in a business briefing.

홈페이지에서 사업설명회 참가를 신청하세요.

사업설명회 반응이 좋다

— The reaction to the business briefing is good.

이번 사업설명회 반응이 아주 좋습니다.

사업설명회 준비로 바쁘다

— To be busy preparing for a business briefing.

요즘 사업설명회 준비로 눈코 뜰 새 없이 바쁩니다.

사업설명회 장소를 대관하다

— To rent a venue for a business briefing.

호텔 연회장을 사업설명회 장소로 대관했습니다.

사업설명회를 연기하다

— To postpone a business briefing.

사정상 사업설명회를 다음 달로 연기했습니다.

사업설명회에 초대하다

— To invite someone to a business briefing.

주요 고객들을 사업설명회에 초대했습니다.

Often Confused With

사업설명회 vs 회의 (Meeting)

General meeting, while 사업설명회 is a specific briefing event.

사업설명회 vs 강연 (Lecture)

A speech for education, while 사업설명회 has a business purpose.

사업설명회 vs 발표 (Presentation)

The act of presenting, while 사업설명회 is the entire event.

Idioms & Expressions

"판을 키우다"

— To expand the scale of a business or project, often discussed at a briefing.

이번 사업설명회에서 판을 키우는 전략을 발표했습니다.

Informal/Business
"눈도장을 찍다"

— To make a good impression on someone, often a goal at a briefing.

사업설명회에서 투자자들에게 눈도장을 확실히 찍었습니다.

Informal
"물 들어올 때 노 젓다"

— To strike while the iron is hot; to push a business when the market is favorable.

시장이 좋을 때 사업설명회를 열어 물 들어올 때 노 저어야 합니다.

Common Idiom
"뜬구름 잡다"

— To chase clouds; to have unrealistic plans, which should be avoided in a briefing.

사업설명회에서 뜬구름 잡는 소리만 해서는 안 됩니다.

Colloquial
"속 빈 강정"

— A hollow puffball; something that looks good on the outside but has no substance.

그 사업설명회는 화려했지만 내용은 속 빈 강정이었습니다.

Idiomatic
"첫 단추를 잘 끼우다"

— To get off to a good start, which a briefing often represents.

사업설명회는 사업의 첫 단추를 잘 끼우는 과정입니다.

Common
"배보다 배꼽이 더 크다"

— The belly button is bigger than the belly; when side costs exceed the main cost.

사업설명회 준비 비용이 배보다 배꼽이 더 커 보입니다.

Common
"식은 죽 먹기"

— A piece of cake; something very easy.

경험 많은 그에게 사업설명회 준비는 식은 죽 먹기입니다.

Common
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles begins with a single step.

사업설명회가 큰 성공을 위한 첫걸음이 될 것입니다.

Proverb
"고생 끝에 낙이 온다"

— Pleasure comes after pain; hard work pays off.

힘든 사업설명회 준비 끝에 드디어 계약을 따냈습니다.

Proverb

Easily Confused

사업설명회 vs 설명회

It is the root word.

설명회 is general (admissions, etc.), 사업설명회 is specifically for business.

입시 설명회 vs 사업설명회

사업설명회 vs 전시회

Both end in -회.

전시회 is an exhibition/expo of physical items, 사업설명회 is a verbal briefing.

미술 전시회 vs 사업설명회

사업설명회 vs 공청회

Both are formal gatherings.

공청회 is for public opinion/policy, 사업설명회 is for business plans.

주민 공청회 vs 사업설명회

사업설명회 vs 연설

Both involve speaking to a crowd.

연설 is a one-way speech (political/social), 사업설명회 is a structured business event with data.

대통령 연설 vs 사업설명회

사업설명회 vs 간담회

Both are meetings.

간담회 is a more informal 'chat' or 'talk' session between officials and stakeholders.

기자 간담회 vs 사업설명회

Sentence Patterns

A2

N가/이 있어요

내일 사업설명회가 있어요.

A2

N에 가요

사업설명회에 가요.

B1

N를 위해 N를 하다

투자를 위해 사업설명회를 해요.

B1

N에서 V

코엑스에서 사업설명회를 열어요.

B2

N에 따르면

사업설명회에 따르면 내년에 신제품이 나옵니다.

B2

V기 전에

사업설명회가 시작되기 전에 도착하세요.

C1

N을/를 통해

사업설명회를 통해 비전을 공유했습니다.

C1

N에도 불구하고

폭설에도 불구하고 사업설명회에 많은 분이 오셨습니다.

Word Family

Nouns

사업 (Business)
설명 (Explanation)
회 (Meeting)
사업가 (Businessman)
설명서 (Manual)

Verbs

사업하다 (To do business)
설명하다 (To explain)
개최하다 (To hold/host)
참석하다 (To attend)

Adjectives

사업적인 (Business-like)
설명적인 (Explanatory)

Related

투자 (Investment)
기획 (Planning)
운영 (Operation)
마케팅 (Marketing)
전략 (Strategy)

How to Use It

frequency

High in Business/News contexts

Common Mistakes
  • Using '사업설명회' for a school lecture. 강의 or 강연

    사업설명회 is strictly for commercial or project-based business briefings.

  • Saying '사업설명회를 들어요' for attending. 사업설명회에 참석해요

    While you do 'listen' (듣다), 'attend' (참석하다) is the standard professional verb.

  • Spelling it as '사업설명해'. 사업설명회

    '해' means 'sun' or 'year', while '회' means 'meeting'.

  • Using it for a one-on-one meeting. 미팅 or 상담

    The suffix '-회' implies a group gathering.

  • Confusing it with '사업계획서'. 사업설명회

    계획서 is the written 'plan/document', 설명회 is the 'meeting/event'.

Tips

Break it down

Break the word into Sa-eop (Business) + Seol-myeong (Explanation) + Hoe (Meeting) to remember it easily.

Business Cards

Always bring plenty of business cards to a 사업설명회; networking is a key part of the event.

Verb Pairing

Memorize it with the verb '개최하다' (to host) as they are almost always used together in news.

Intonation

Keep your tone flat and professional when saying this word in a business context.

Punctuality

Arrive at least 10 minutes early; Korean business briefings often start exactly on time.

Email Subject

Use '[초대] 신규 사업설명회' as a subject line for a professional invitation.

Key Details

When listening, focus on the '일시' (date/time) and '장소' (location) mentioned right after the word.

Related Terms

Learn '참석자' (attendee) and '발표자' (presenter) along with this word.

Roleplay

Practice inviting a colleague to a briefing: '내일 사업설명회에 같이 가실래요?'

Mental Image

Picture a 'Roadshow'—a traveling series of 사업설명회s.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'SA-EOP' (Sovereign Enterprise) giving a 'SEOL-MYEONG' (Solemn Mention) at a 'HOE' (Hall of Events).

Visual Association

Imagine a professional in a suit standing next to a large graph showing growth, with a group of people taking notes in a sleek modern hall.

Word Web

Business Plan Meeting Explanation Investment Stakeholders Presentation Q&A

Challenge

Try to say '사업설명회' five times fast without tripping over the 'eop' and 'myeong' sounds. Then, write a sentence using it with '개최하다'.

Word Origin

Sino-Korean origin: 事 (sa) 業 (eop) 說 (seol) 明 (myeong) 會 (hoe).

Original meaning: 事 (Work/Affair) + 業 (Business/Trade) + 說 (Speak/Explain) + 明 (Clear/Bright) + 會 (Gathering/Meeting).

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Always use formal language (Jondetmal) when discussing or attending a 사업설명회. Using informal language can be seen as highly disrespectful.

Equivalent to a 'Business Briefing', 'Investor Pitch', or 'Roadshow' depending on the specific goal.

Samsung's annual strategy briefings The 'Demo Day' briefings at D.Camp in Seoul Government briefings for the 'New Deal' projects

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Franchise Recruitment

  • 가맹점 모집
  • 수익 구조
  • 창업 비용
  • 본사 지원

Investment Attraction

  • 투자 유치
  • 성장 가능성
  • 재무 제표
  • 시장 점유율

New Product Launch

  • 신제품 출시
  • 특징 및 장점
  • 마케팅 계획
  • 타겟 고객

Government Projects

  • 정책 설명
  • 지원 자격
  • 신청 방법
  • 예산 편성

Corporate Strategy

  • 비전 선포
  • 핵심 가치
  • 중장기 목표
  • 조직 개편

Conversation Starters

"이번 사업설명회에 대해 어떻게 생각하세요?"

"사업설명회 자료는 어디서 받을 수 있나요?"

"다음 사업설명회는 언제 어디서 열리나요?"

"사업설명회에서 가장 인상 깊었던 내용은 무엇인가요?"

"사업설명회에 참석하려면 미리 예약해야 하나요?"

Journal Prompts

오늘 참석한 사업설명회에서 배운 점 세 가지를 적어보세요.

내가 만약 사업설명회를 연다면 어떤 주제로 하고 싶나요?

사업설명회 준비 과정에서 가장 중요하다고 생각하는 것은 무엇인가요?

성공적인 사업설명회와 실패한 사업설명회의 차이점은 무엇일까요?

최근에 본 사업설명회 뉴스 중에서 가장 흥미로운 것은 무엇이었나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

사업설명회 is a broad term for any business briefing. 투자설명회 (IR) specifically targets investors to raise money. Every 투자설명회 is a type of 사업설명회, but not every 사업설명회 is for investment (some are for franchising or info sharing).

No, it's too formal. For a small team meeting, use '회의' or '미팅'.

Yes, in casual conversation. In formal writing, use '개최하다' (to host) or '열다' (to hold).

Usually, business professional attire (suit) is expected in Korea.

People sometimes just say '설명회' if the business context is already clear.

Yes, it's then called an '온라인 사업설명회' or '웨비나' (webinar).

Typically a CEO, a project manager, or a specialized presenter.

Some are, like franchise briefings, while others are by invitation only (private investment briefings).

Usually a '제안서' (proposal) or a '브로슈어' (brochure).

The term might be understood, but their economic system uses different terminology for state-led projects.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '사업설명회' and '내일'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I attended the business briefing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short invitation title for a business briefing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The business briefing was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업설명회' and '개최하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please give me the briefing materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업설명회' and '투자자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The location of the briefing is Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업설명회' and '온라인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When is the business briefing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence welcoming people to a briefing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am preparing for the business briefing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a franchise briefing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The briefing was postponed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업설명회' and '질문'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw the news about the briefing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of a briefing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who is the presenter of the briefing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업설명회' and '취소'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the 2024 Business Briefing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Business Briefing' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is a business briefing tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will attend the business briefing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the business briefing?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please give me the briefing materials.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce each syllable: sa-eop-seol-myeong-hoe.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The briefing was very helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'When does the briefing start?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm busy preparing for the briefing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the business briefing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The briefing is held online.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you have any questions about the briefing?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The briefing was successful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I saw the briefing news.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The schedule changed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to the briefing now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The briefing is on the 3rd floor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you for the briefing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Who is presenting today?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's hold a briefing next month.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '사업설명회'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '내일 사업설명회가 취소되었습니다.' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업설명회는 2시에 시작합니다.' When does it start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '자료를 사업설명회에서 받으세요.' Where should you get the materials?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '오늘 사업설명회는 아주 중요합니다.' How is the briefing described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '온라인 사업설명회 링크를 보내드릴게요.' What will be sent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업설명회 장소가 바뀌었습니다.' What changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '질문은 사업설명회 후에 해주세요.' When should you ask questions?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부장님이 사업설명회를 준비하십니다.' Who is preparing the briefing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업설명회에 많은 분들이 오셨습니다.' Were there many people?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이번 설명회는 서울에서 열립니다.' Where is it held?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업설명회 초대장을 받으셨나요?' What is the question asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '성공적인 사업설명회를 축하합니다.' What is being celebrated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업설명회 자료가 부족합니다.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '내일 사업설명회에 꼭 오세요.' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!