카메라
카메라 in 30 Seconds
- 카메라 is the standard Korean word for 'camera,' widely used for smartphones, DSLRs, and professional equipment.
- It is a phonetic loanword from English, making it very easy for English speakers to learn and remember.
- The most common verb paired with it is '찍다' (to take/shoot), and it is used in many compound words like '셀카'.
- While '사진기' is a native alternative, '카메라' is much more common in modern South Korean speech and media.
The Korean word 카메라 (ka-me-ra) is a direct loanword from the English word 'camera.' It refers to any device used to capture still images or record video. In modern South Korea, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from professional photography studios to daily conversations about smartphone features. While the traditional Korean term for camera is 사진기 (sa-jin-gi), which literally translates to 'photo machine,' the loanword 카메라 has largely superseded it in casual and professional speech. When you walk into a store like Hi-Mart or a specialized electronics market in Yongsan, you will see '카메라' used on almost all signage and promotional materials. The usage of this word reflects Korea's rapid technological integration and its status as a global leader in electronics manufacturing. For English speakers, this is a 'free' vocabulary word because the pronunciation is remarkably similar, though the Korean phonetic system breaks it into three distinct syllables: ka, me, and ra.
- Everyday Context
- In daily life, Koreans use '카메라' most frequently when referring to their smartphone cameras. With the rise of 'Vlog' culture (pronounced 'beu-i-ro-geu' in Korea), many young people also carry dedicated mirrorless cameras or action cams. You will often hear people ask, '카메라 어디 있어?' (Where is the camera?) or '카메라 화질이 좋다' (The camera quality is good).
새로운 카메라를 샀어요. (I bought a new camera.)
Beyond the physical device, the word is used in various compound expressions. For instance, '카메라 감독' (ka-me-ra gam-dok) refers to a cinematographer or camera director in the film and television industry. '카메라 마사지' (ka-me-ra ma-sa-ji) is a unique Korean slang term referring to how celebrities look better over time as they get used to being on screen. Understanding '카메라' is not just about the noun itself, but about understanding the visual-centric culture of modern Korea, where 'Insta-worthy' spots (인스타 감성) drive business and social interactions. Whether you are a tourist capturing the beauty of Gyeongbokgung Palace or a student recording a lecture, this word will be a constant companion in your Korean language journey. It is also important to note the cultural etiquette surrounding cameras in Korea; there are strict laws regarding 'shutter sounds' on smartphones to prevent illicit photography, which is why Korean-market phones always make a sound when taking a picture.
- Professional Usage
- In professional settings, you might hear '디지털 카메라' (digital camera) or 'DSLR 카메라'. The word is essential for anyone interested in Korea's vibrant media and entertainment industry.
이 카메라는 렌즈가 아주 비싸요. (The lens for this camera is very expensive.)
Historically, the introduction of cameras to the Korean peninsula dates back to the late Joseon Dynasty. Initially viewed with suspicion and curiosity, they have now become an extension of the Korean self. From the 'sel-ca' (self-camera/selfie) culture to the professional 'paparazzi' style of fan-site masters who follow K-pop idols with massive 'cannon' cameras (대포 카메라), the word '카메라' is at the heart of how Korea exports its culture to the world. When you use this word, you are tapping into a globalized vocabulary that bridges the gap between East and West, yet carries with it the specific nuances of Korean social etiquette and technological pride. Finally, note that '카메라' is a non-count noun in English but functions as a standard noun in Korean, often followed by particles like -가/이 (subject) or -를/을 (object). Knowing how to manipulate these particles with '카메라' is a fundamental step for any A1 level learner.
Using the word 카메라 correctly in a sentence involves understanding its relationship with various verbs and particles. The most common verb paired with '카메라' is not 'use' (사용하다), but rather verbs related to the action of photography or the state of the device. For example, if you want to say 'I am taking a photo with a camera,' you would use the instrument particle -로 (by means of). The sentence would be '카메라로 사진을 찍어요.' Here, '찍다' (jjik-da) is the specific verb for 'taking' a photo, which literally means 'to stamp' or 'to prick.' This is a crucial distinction for English speakers who might be tempted to use '가져가다' (to take/carry). Another common verb is 켜다 (kyeo-da) for 'to turn on' and 끄다 (kkeu-da) for 'to turn off.' Because cameras are electronic devices, these verbs are essential for basic communication.
- Subject vs. Object
- Use '카메라가' when the camera is the subject (e.g., 'The camera is heavy'). Use '카메라를' when the camera is the object (e.g., 'I lost my camera').
어떤 카메라를 좋아하세요? (What kind of camera do you like?)
In more advanced contexts, '카메라' can be the subject of passive-like descriptions. For instance, '카메라에 잡히다' (ka-me-ra-e jap-hi-da) means 'to be caught on camera.' This is often used in news reports or when talking about CCTV footage. Speaking of CCTV, while '카메라' is the general term, surveillance cameras are specifically called CCTV or 감시 카메라 (gam-si ka-me-ra). In social settings, if you are asking someone to look at the camera for a group photo, you would say '카메라 보세요!' (Look at the camera!). This use of the imperative form is common in tourist areas. Additionally, when discussing features, you might use the particle -는 to compare: '제 카메라는 작아요' (As for my camera, it is small), implying that someone else's might be large.
- Common Verbs
- 고장나다 (to break down), 고치다 (to fix), 빌리다 (to borrow), 사다 (to buy).
카메라 설정이 너무 복잡해요. (The camera settings are too complicated.)
Furthermore, the word is often used in the possessive form. '친구의 카메라' (friend's camera) or '누구 카메라예요?' (Whose camera is this?). In spoken Korean, the possessive particle '의' is often omitted or pronounced as 'e'. When you are at a shop, you might ask about the price: '이 카메라 얼마예요?' (How much is this camera?). Notice how the word remains unchanged regardless of formality; whether you are speaking to a child or a CEO, '카메라' is always '카메라.' The level of politeness is determined by the verb ending (-요, -습니다, etc.), not the noun itself. This makes it a very stable and easy word to integrate into your expanding Korean sentence patterns. As you progress, you will learn to use it with more complex structures like '카메라를 가져오는 것을 잊어버렸어요' (I forgot to bring my camera), which combines the noun with a nominalized verb phrase.
If you travel to South Korea, you will hear the word 카메라 in a variety of vibrant settings. One of the most common places is at popular tourist destinations like Bukchon Hanok Village or the shores of Jeju Island. You'll hear tourists and locals alike saying, '카메라 좀 빌려줄래?' (Can you lend me the camera?) or '카메라 여기 봐!' (Look at the camera here!). In the bustling electronics markets of Seoul, such as the Techno Mart in Gangbyeon or the Yongsan Electronics Market, the word is shouted by vendors and whispered by tech enthusiasts comparing the latest mirrorless models. Here, the word is often accompanied by technical jargon like '화소' (pixels), '렌즈' (lens), and '셔터 스피드' (shutter speed).
- Media and Entertainment
- On Korean variety shows like 'Running Man' or 'I Live Alone,' you will frequently hear the cast members acknowledge the 'V-J' (Video Journalists) or the '카메라 팀' (camera team). They might joke about being 'camera-conscious' or ask the camera to zoom in on something delicious they are eating.
방송 카메라가 정말 많네요! (There are so many broadcasting cameras!)
Another interesting place you'll encounter this word is in the context of 'Black Boxes' (dashcams) in cars. Koreans call these '블랙박스,' but they are essentially '차량용 카메라' (cameras for vehicles). If you are involved in a minor traffic dispute, someone might say, '카메라 확인해 봅시다' (Let's check the camera/dashcam). In professional photography studios (스튜디오), which are incredibly popular in Korea for taking 'profile pictures' or 'wedding photos,' the photographer will give directions using the word: '카메라 렌즈 중앙을 보세요' (Look at the center of the camera lens). Even in schools, during online classes or Zoom meetings, teachers will ask students to '카메라 켜세요' (Turn on your cameras).
- Public Announcements
- In subways or public buildings, you might see signs that say 'CCTV 작동 중' (CCTV in operation), which is a type of '감시 카메라' (surveillance camera).
핸드폰 카메라로 찍어도 잘 나와요. (It looks good even if you take it with a phone camera.)
Lastly, in the world of K-pop fandom, the term '홈마' (hom-ma, short for 'home master') refers to fans who use professional-grade '카메라' to take high-quality photos of idols. At airports or concert venues, you will hear the frantic clicking of these cameras and fans discussing their '카메라 바디' (camera body) or '백사' (a nickname for a specific white Canon lens). The word '카메라' thus serves as a bridge between technology, art, and social interaction in Korea. Whether it's a security warning, a professional instruction, or a casual request among friends, the word is an essential part of the modern Korean auditory landscape.
While 카메라 is an English loanword, there are several pitfalls that English speakers often fall into. The first and most obvious is pronunciation. In English, 'camera' is often reduced to two syllables ('kam-ra') or has a very soft middle vowel. In Korean, you must pronounce all three syllables with equal weight: ka-me-ra. The 'r' sound in the final syllable is the Korean 'ㄹ', which is a flap sound similar to the 'tt' in 'better,' not the English liquid 'r'. If you use a strong English 'R' sound, Koreans might not understand you immediately. Another common mistake is related to particles. Beginner learners often forget to add the object particle '를' when saying 'I have a camera' (카메라를 가지고 있어요) or the subject particle '가' when saying 'The camera is here' (카메라가 여기 있어요).
- Verb Confusion
- English speakers often say '카메라를 해요' (I do camera) or '카메라를 잡아요' (I catch/hold camera) when they mean they are taking a photo. The correct verb is always '찍다' (to take/shoot) or '사용하다' (to use).
Incorrect: 카메라 사진 찍어요. (Missing particle)
Correct: 카메라로 사진을 찍어요.
A third mistake involves the contextual use of loanwords. While '카메라' is correct for the device, don't use it to mean 'photography' as a hobby. For that, use the word 사진 (sa-jin, photo/photography). For example, don't say '제 취미는 카메라예요' (My hobby is camera); instead, say '제 취미는 사진 찍기예요' (My hobby is taking photos). Furthermore, be careful with the word 'film.' In English, we might say 'I'm on camera,' but in Korean, you are '방송에 나오다' (appearing on broadcast) or '촬영 중이다' (in the middle of filming). Using '카메라' in these idiomatic English ways can lead to confusion.
- Pronunciation Pitfall
- Don't stress the first syllable like in English. Korean syllables have relatively equal stress. KA-ME-RA, not KAM-ra.
Incorrect: 카메라를 켰어요? (Asking if someone 'is' a camera)
Correct: 카메라를 켰어요? (Did you turn on the camera? - Pronunciation and context matter!)
Lastly, avoid using '카메라' when you specifically mean a 'video camera' in a professional setting if you want to be precise. While '카메라' works, professionals often use 캠코더 (camcorder) or 영상 카메라 (video camera). Also, in the age of smartphones, if you are referring to the app on the phone, you still say '카메라 앱' (camera app). Misunderstanding the 'shutter sound' culture can also be a social mistake; trying to disable the camera sound on a Korean phone is often seen as suspicious, so it's best to use the word and the device within the cultural norms of the country. By avoiding these common errors, your use of '카메라' will sound much more natural and native-like.
While 카메라 is the standard term, there are several synonyms and related words that can enrich your vocabulary and help you sound more precise. The most direct alternative is 사진기 (sa-jin-gi). While it sounds a bit more traditional or formal, you will still see it in textbooks and older literature. In modern speech, it's almost like saying 'photographic apparatus' instead of 'camera.' Another important related word is 캠코더 (kaem-ko-deo), which specifically refers to cameras designed for recording video. In the digital age, these lines are blurred, but the distinction still exists in retail and professional environments.
- 카메라 vs. 사진기
- 카메라: Modern, universal, used for both photo and video devices.
사진기: Traditional, literally 'photo machine,' mostly used for still cameras.
요즘은 사진기보다 스마트폰을 더 많이 써요. (These days, people use smartphones more than 'photo machines.')
For specific types of cameras, Koreans use a variety of specialized terms. A 일회용 카메라 (il-hoe-yong ka-me-ra) is a disposable camera, which has seen a retro resurgence in places like Hongdae. A 폴라로이드 (pol-la-ro-i-deu) is an instant camera, though people also use the generic term 즉석 카메라 (jeuk-seok ka-me-ra). When talking about high-end equipment, you'll hear DSLR (pronounced 'di-e-seu-el-al') and 미러리스 (mi-reo-ri-seu). If someone is talking about a 'webcam' for their computer, they will say 웹캠 (wep-kaem) or simply 카메라 depending on the context.
- Specialized Terms
- 액션캠 (Action Cam): Used for sports and vlogging (e.g., GoPro).
블랙박스 (Black Box): Dashcam for cars.
CCTV: Security cameras.
디카로 찍은 사진이 더 예뻐요. (Photos taken with a 'di-ka' [digital camera] look prettier.)
Understanding these alternatives allows you to navigate different social levels. Using '사진기' might make you sound like a character in a historical drama or an older person, while using '폰카' or '디카' makes you sound hip and current. Additionally, knowing the word 렌즈 (len-jeu) for lens and 삼각대 (sam-gak-dae) for tripod will help you when you are actually using a camera in Korea. In summary, while '카메라' is your primary tool, these synonyms and related terms provide the necessary texture to describe the vast world of Korean visual media accurately.
How Formal Is It?
Fun Fact
The Korean word '카메라' is one of the many loanwords that entered the language during the modernization period. Interestingly, while Korea has its own word '사진기', the loanword is much more common in modern electronics marketing.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as two syllables (kam-ra).
- Using a hard English 'R' sound for the '라'.
- Adding a stress to the first syllable.
- Muffling the 'me' sound.
- Pronouncing the 'k' as a soft 'g'.
Difficulty Rating
Very easy as it is written in simple Hangul and sounds like English.
Simple characters to write.
Requires attention to the three-syllable rhythm.
Easily recognizable in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Instrumental particle -로/으로
카메라로 사진을 찍어요. (I take photos with a camera.)
Polite request -아/어 주세요
카메라를 켜 주세요. (Please turn on the camera.)
Subject particle -가/이
카메라가 비싸요. (The camera is expensive.)
Object particle -를/을
카메라를 샀어요. (I bought a camera.)
Topic particle -는/은
제 카메라는 작아요. (As for my camera, it is small.)
Examples by Level
카메라가 있어요.
I have a camera.
Uses the subject particle -가 and the verb 있다 (to have/exist).
이것은 카메라예요.
This is a camera.
Uses the polite ending -예요 for nouns ending in a vowel.
카메라를 사요.
I buy a camera.
Uses the object particle -를 and the verb 사다 (to buy).
카메라가 비싸요.
The camera is expensive.
Uses the adjective 비싸다 (to be expensive).
카메라가 어디에 있어요?
Where is the camera?
Uses the question word 어디 (where).
카메라를 봐요.
Look at the camera.
Uses the verb 보다 (to look/see).
제 카메라예요.
It is my camera.
제 is the humble form of 'my'.
카메라가 작아요.
The camera is small.
Uses the adjective 작다 (to be small).
카메라로 사진을 찍어요.
I take photos with a camera.
The particle -로 indicates the instrument used.
어제 새 카메라를 샀어요.
I bought a new camera yesterday.
Uses the past tense -았어요.
카메라가 너무 무거워요.
The camera is too heavy.
무거워요 is the irregular conjugation of 무겁다.
가방 안에 카메라가 있어요.
There is a camera in the bag.
안 (inside) indicates location.
카메라를 켜 주세요.
Please turn on the camera.
-아/어 주세요 is a polite request form.
이 카메라는 얼마예요?
How much is this camera?
이 (this) points to a nearby object.
카메라가 고장 났어요.
The camera is broken.
고장 나다 is a compound verb meaning 'to break down'.
친구한테 카메라를 빌려요.
I borrow a camera from a friend.
-한테 indicates the source of the action.
카메라를 가져오는 것을 잊어버렸어요.
I forgot to bring my camera.
-는 것 turns a verb into a noun phrase.
이 카메라는 사용하기가 아주 쉬워요.
This camera is very easy to use.
-기 쉽다 means 'easy to do'.
카메라 렌즈를 닦아야 해요.
I need to wipe the camera lens.
-아야 하다 expresses obligation or necessity.
어떤 종류의 카메라를 찾으세요?
What kind of camera are you looking for?
종류 means 'kind' or 'type'.
카메라 설정이 잘못된 것 같아요.
I think the camera settings are wrong.
-ㄴ 것 같다 expresses an opinion or guess.
카메라를 떨어뜨리지 않게 조심하세요.
Be careful not to drop the camera.
-지 않게 expresses purpose or result.
휴대폰 카메라 화질이 정말 좋네요.
The phone camera quality is really good.
-네요 is an exclamation ending.
카메라 배터리가 다 됐어요.
The camera battery is dead.
다 되다 means 'to be finished' or 'used up'.
이 카메라는 어두운 곳에서도 사진이 잘 나와요.
This camera takes good photos even in dark places.
-아/어 나오다 describes the result of an action.
디지털 카메라의 보급으로 사진 촬영이 대중화되었습니다.
Photography became popular with the spread of digital cameras.
-으로 indicates a cause or reason.
카메라 성능을 비교해 본 후에 결정할게요.
I'll decide after comparing the camera performance.
-ㄴ 후에 means 'after doing'.
카메라 셔터를 누르는 순간이 가장 중요해요.
The moment you press the camera shutter is the most important.
순간 means 'moment'.
요즘은 전문가용 카메라 못지않은 스마트폰이 많아요.
These days, there are many smartphones as good as professional cameras.
-못지않다 means 'to be no less than'.
카메라에 담긴 추억들이 소중해요.
The memories captured in the camera are precious.
담기다 is the passive form of 담다 (to put in/capture).
카메라 감독님과 촬영 일정에 대해 논의했어요.
I discussed the filming schedule with the camera director.
-에 대해 means 'about'.
이 카메라는 방수 기능이 있어서 바다에서도 쓸 수 있어요.
This camera has a waterproof function, so it can be used in the sea.
-ㄹ 수 있다 indicates possibility.
카메라 렌즈를 통해 세상을 바라보는 방식이 달라졌어요.
The way I look at the world through the camera lens has changed.
통해 means 'through' or 'via'.
그는 카메라 앞에서 유독 긴장을 많이 하는 편이에요.
He tends to get particularly nervous in front of the camera.
-는 편이다 means 'to tend to'.
카메라의 시선은 때로는 인간의 눈보다 더 객관적입니다.
The camera's perspective is sometimes more objective than the human eye.
시선 means 'gaze' or 'perspective'.
최첨단 카메라 기술은 이제 육안으로 볼 수 없는 것까지 포착합니다.
Cutting-edge camera technology now captures things invisible to the naked eye.
육안 means 'naked eye'.
카메라의 프레임 안에 무엇을 담을지는 작가의 선택입니다.
What to include within the camera frame is the artist's choice.
-ㄹ지 indicates a choice or uncertainty.
다큐멘터리 카메라는 진실을 기록하는 도구로 쓰입니다.
The documentary camera is used as a tool to record the truth.
도구 means 'tool'.
카메라 워크가 너무 현란해서 영화에 집중하기 힘들었어요.
The camera work was so flashy that it was hard to concentrate on the movie.
현란하다 means 'flashy' or 'dazzling'.
그 배우는 카메라 마사지를 받더니 몰라보게 예뻐졌어요.
That actress became unrecognizably pretty after getting some 'camera massage'.
-더니 indicates a sequence or contrast.
카메라는 찰나의 순간을 영원으로 박제하는 마법 같은 기계입니다.
A camera is a magic-like machine that preserves a fleeting moment for eternity.
박제하다 literally means 'to stuff' (taxidermy), used metaphorically here.
감시 카메라의 증가는 공공의 안전과 개인의 프라이버시 사이의 논쟁을 불러일으킵니다.
The increase in surveillance cameras sparks a debate between public safety and individual privacy.
불러일으키다 means 'to spark' or 'to cause'.
작가는 카메라를 통해 현실을 재구성하고 새로운 의미를 부여합니다.
The artist reconstructs reality and assigns new meaning through the camera.
부여하다 means 'to grant' or 'to assign'.
카메라 렌즈의 왜곡을 이용해 독특한 분위기를 연출할 수 있습니다.
You can create a unique atmosphere by utilizing the distortion of the camera lens.
왜곡 means 'distortion'.
현대인들에게 카메라는 단순한 도구를 넘어 자아를 표출하는 수단이 되었습니다.
For modern people, the camera has become a means of self-expression beyond just a simple tool.
수단 means 'means' or 'method'.
카메라 조작 미숙으로 인해 중요한 장면을 놓치고 말았습니다.
Due to unskilled camera operation, I ended up missing an important scene.
-고 말다 indicates an unfortunate result.
카메라의 메커니즘을 완벽히 이해하는 것이 예술적 창작의 시작입니다.
Perfectly understanding the mechanism of the camera is the beginning of artistic creation.
메커니즘 is a loanword for 'mechanism'.
디지털 시대에 카메라가 갖는 사회적 영향력은 막대합니다.
The social influence that cameras have in the digital age is enormous.
막대하다 means 'enormous' or 'huge'.
Common Collocations
Common Phrases
— Look at the camera! Used when taking a group photo.
자, 여기 카메라 보세요! 하나, 둘, 셋!
— Camera shyness or anxiety. Literally 'camera nausea'.
저는 카메라 울렁증이 있어서 사진 찍는 게 싫어요.
— Being conscious of the camera. Acting differently because you know you're being filmed.
카메라 의식하지 말고 평소처럼 행동해.
— Camera director or cinematographer. A professional role in media.
카메라 감독님이 조명을 조절하고 있어요.
— Camera settings. Used when adjusting focus, ISO, etc.
카메라 설정을 어떻게 바꿔요?
— Camera lens. A specific part of the camera.
카메라 렌즈가 너무 더러워요.
— Camera body. The main part of the camera without the lens.
새 카메라 바디를 하나 장만했어요.
— Camera bag. A bag specifically designed to hold a camera.
카메라 가방에 렌즈도 들어있어요.
— Camera tripod. Used for stabilizing the device.
야경을 찍으려면 카메라 삼각대가 필요해요.
— Camera app. The software on a smartphone used to take photos.
어떤 카메라 앱을 쓰세요?
Often Confused With
English speakers often say 'camera' when they mean 'photo'. Remember: 카메라 is the device, 사진 is the picture.
While a camera can record video, a 캠코더 is specifically for video.
This is a native synonym but much less common today.
Idioms & Expressions
— The phenomenon where celebrities become more attractive after being frequently exposed to cameras.
데뷔 때보다 훨씬 예뻐진 걸 보니 카메라 마사지를 제대로 받았나 봐요.
Slang/Colloquial— To be caught or captured on camera, often used for unexpected or candid moments.
관중석에서 응원하는 모습이 카메라에 잡혔어요.
Neutral— To thrust a camera in someone's face, usually implies being intrusive.
동의도 없이 카메라를 들이대면 기분이 나쁘죠.
Informal— Someone's appearance or behavior when they are not being filmed; their 'real' self.
카메라 밖의 모습은 의외로 소박하시네요.
Neutral— To be followed by cameras, usually describing the life of a famous person.
그는 어딜 가나 카메라가 따라다니는 삶을 살고 있다.
Neutral— To avoid the camera, often because one is shy or wants privacy.
그 가수는 사람들의 카메라를 피해 뒷문으로 나갔다.
Neutral— To hog the camera or be the center of attention in a recording.
그는 이번 방송에서 카메라를 거의 독점했다.
Neutral— Looking better on camera than in real life (Photogenic).
나는 카메라 빨이 정말 안 받아서 속상해.
Slang— To be contained or captured within the frame of a camera.
아름다운 노을이 카메라에 고스란히 담겼다.
Literary/Neutral— To gaze steadily at the camera lens.
모델이 강렬한 눈빛으로 카메라를 응시했다.
FormalEasily Confused
Both relate to photography.
카메라 is the tool; 사진 is the result.
카메라로 사진을 찍어요.
English has many words for 'take'.
찍다 is specifically for taking photos or stamping; don't use it for 'taking' a bus.
사진을 찍어요.
Often translated as 'shooting'.
촬영 is a noun meaning 'filming' or 'shooting session'; 카메라 is the noun for the device.
카메라로 촬영을 해요.
Part of a camera.
렌즈 is specifically the glass optics; 카메라 is the whole unit.
카메라 렌즈가 비싸요.
Associated equipment.
삼각대 is the tripod; 카메라 is the camera.
카메라를 삼각대에 세워요.
Sentence Patterns
N(이/가) 있어요
카메라가 있어요.
N(을/를) 사요
카메라를 사요.
N(으로/로) V
카메라로 찍어요.
N(이/가) Adj-아요/어요
카메라가 비싸요.
V-는 것 같아요
카메라가 고장 난 것 같아요.
V-기 쉬워요
이 카메라는 사용하기 쉬워요.
V-ㄴ 후에
카메라를 산 후에 사진을 찍었어요.
N을/를 통해
카메라를 통해 세상을 봐요.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High in modern Korean society.
-
Saying '카메라 해요' for taking a photo.
→
카메라로 사진을 찍어요.
In Korean, you 'take' (찍다) a photo with a camera, you don't 'do' (하다) a camera.
-
Using English 'R' pronunciation.
→
Korean flap 'ㄹ' sound.
The English 'R' is liquid; the Korean 'ㄹ' is a quick tap of the tongue against the roof of the mouth.
-
Forgetting the particle '-로'.
→
카메라로 찍다.
Without '-로', the sentence '카메라 사진 찍다' is grammatically incomplete.
-
Confusing '카메라' with '사진'.
→
Use '카메라' for the device and '사진' for the image.
You don't look at a 'camera' when you view your vacation memories; you look at 'photos'.
-
Using '카메라' to mean 'filming'.
→
촬영 or 녹화.
While '카메라' is the tool, the act of filming is '촬영' or '녹화'.
Tips
Learn the verb '찍다'
The verb '찍다' is inseparable from '카메라'. Practice them together as a pair.
Avoid the English 'R'
The '라' in '카메라' is a flap sound. Try to make it sound more like a light 'D' or 'L' between vowels.
Use particles correctly
Always use '-로' for 'with a camera' and '-를' for 'buying/using a camera'.
Be mindful of privacy
Koreans are sensitive about being photographed without permission. Always ask '사진 찍어도 돼요?' (May I take a photo?).
Use '폰카' and '디카'
Using these abbreviations will make you sound much more like a native speaker in casual settings.
Label your devices
Put a small sticky note that says '카메라' on your camera or phone to reinforce the word.
Watch Vlogs
Korean YouTubers use the word '카메라' frequently when talking about their gear.
Practice the stroke order
Writing '카메라' in Hangul is a great way to practice basic strokes for beginners.
Offer to take photos
A great way to practice is offering to take a photo for someone: '카메라로 찍어 드릴까요?'
Check your settings
Change your camera or phone language to Korean. You will see '카메라' and related terms everywhere.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Camera' but say it with a Korean accent: Ka-Me-Ra. Imagine a car ('Ka') and a man ('Me') and a sun ('Ra') taking a photo.
Visual Association
Visualize a bright red camera with the letters KA-ME-RA written on the strap.
Word Web
Challenge
Go to a Korean social media page and count how many times you see the word '카메라' or '사진' in the comments.
Word Origin
Derived from the English word 'camera', which itself comes from the Latin 'camera obscura' (dark chamber).
Original meaning: A dark room or box with a small hole that projects an image of the outside world onto a surface inside.
Indo-European (via English loanword into Korean).Cultural Context
Always ask for permission before taking a photo of a stranger in Korea. Privacy laws are strict.
English speakers might find it funny that a word so similar to English is used, but it's important to respect the Korean pronunciation.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a tourist spot
- 카메라 좀 빌려주세요.
- 카메라 여기 보세요.
- 카메라로 찍어 드릴까요?
- 제 카메라가 어디 있죠?
In an electronics store
- 가장 좋은 카메라가 뭐예요?
- 이 카메라 가격이 얼마예요?
- 카메라 렌즈도 포함인가요?
- 중고 카메라 있나요?
During an online meeting
- 카메라를 켜 주세요.
- 카메라가 안 나와요.
- 카메라 위치를 바꿔 보세요.
- 카메라를 꺼도 될까요?
At a photo studio
- 카메라를 응시하세요.
- 카메라 앞에서 웃으세요.
- 카메라 감독님, 준비됐나요?
- 카메라 조명이 너무 밝아요.
Reporting a car accident
- 카메라(블랙박스) 영상을 확인합시다.
- 카메라에 사고 장면이 찍혔어요.
- 카메라가 고장 나서 안 찍혔어요.
- 카메라 위치가 어디예요?
Conversation Starters
"카메라 좋아하세요? (Do you like cameras?)"
"어떤 카메라를 쓰세요? (What kind of camera do you use?)"
"카메라로 사진 찍는 거 좋아해요? (Do you like taking photos with a camera?)"
"이 카메라 얼마에 샀어요? (How much did you buy this camera for?)"
"카메라 렌즈 추천해 주실 수 있나요? (Can you recommend a camera lens?)"
Journal Prompts
오늘 카메라로 무엇을 찍었나요? (What did you take a photo of with your camera today?)
내가 사고 싶은 카메라에 대해 써 보세요. (Write about a camera you want to buy.)
카메라가 없던 시절에는 어땠을까요? (What would it have been like in a time without cameras?)
카메라에 담고 싶은 소중한 추억은 무엇인가요? (What precious memory do you want to capture in a camera?)
가장 좋아하는 카메라 앱은 무엇인가요? (What is your favorite camera app?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is the standard word for any camera, including smartphone cameras. You will see it in stores, online, and hear it in daily conversation constantly.
You say '사진을 찍다' (sa-jin-eul jjik-da). If you want to say 'with a camera,' add '카메라로'.
It is '셀카' (sel-ka), which is short for 'Self Camera'. This is much more common than saying '카메라' when talking about selfies.
No, it's not wrong, but it sounds a bit old-fashioned. '카메라' is the modern, preferred term.
Pronounce it in three clear syllables: Ka-Me-Ra. Each syllable should have roughly the same length and no strong stress.
You say '카메라가 고장 났어요' (ka-me-ra-ga go-jang nass-eo-yo).
Yes, by law, all phones sold in Korea must make a shutter sound to prevent illegal photography. This is a significant cultural/legal point.
It is usually called a '블랙박스' (black box), but technically it is a '차량용 카메라' (vehicle camera).
Yes, you can. While '캠코더' exists, '카메라' is often used for any device that captures visuals.
You can say '카메라 좀 빌려줄 수 있어요?' (Can you lend me a camera?)
Test Yourself 200 questions
Write 'I have a camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I take photos with a camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The camera is expensive' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please turn on the camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a new camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is my camera?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The camera is heavy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Look at the camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I borrow a camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The camera is broken' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to fix my camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a digital camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like taking photos' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The camera lens is dirty' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I forgot my camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Turn off the camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I use a phone camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The camera quality is good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I saw it on camera' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A camera is a tool' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say '카메라' aloud three times.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please look at the camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take photos with a camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The camera is heavy' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn on the camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn off the camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this a camera?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My camera is broken' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lens is expensive' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a new camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The camera is in the bag' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smile at the camera' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I borrow your camera?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The quality is good' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm shy in front of cameras' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look here' (to camera) in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the camera on?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '카메라가 있어요.'
Listen and write: '카메라를 보세요.'
Listen and write: '카메라로 찍어요.'
Listen and write: '카메라가 비싸요.'
Listen and write: '새 카메라예요.'
Listen and write: '카메라를 켜요.'
Listen and write: '카메라를 꺼요.'
Listen and write: '카메라 렌즈.'
Listen and write: '카메라 가방.'
Listen and write: '카메라 설정.'
Listen and write: '카메라 고장.'
Listen and write: '카메라 삼각대.'
Listen and write: '카메라 화질.'
Listen and write: '카메라 앱.'
Listen and write: '카메라 감독.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '카메라' is a versatile loanword essential for daily life in tech-savvy Korea. Remember to pronounce all three syllables (ka-me-ra) clearly and pair it with the verb '찍다' (to take) for common sentences like '카메라로 사진을 찍어요' (I take photos with a camera).
- 카메라 is the standard Korean word for 'camera,' widely used for smartphones, DSLRs, and professional equipment.
- It is a phonetic loanword from English, making it very easy for English speakers to learn and remember.
- The most common verb paired with it is '찍다' (to take/shoot), and it is used in many compound words like '셀카'.
- While '사진기' is a native alternative, '카메라' is much more common in modern South Korean speech and media.
Learn the verb '찍다'
The verb '찍다' is inseparable from '카메라'. Practice them together as a pair.
Avoid the English 'R'
The '라' in '카메라' is a flap sound. Try to make it sound more like a light 'D' or 'L' between vowels.
Use particles correctly
Always use '-로' for 'with a camera' and '-를' for 'buying/using a camera'.
Be mindful of privacy
Koreans are sensitive about being photographed without permission. Always ask '사진 찍어도 돼요?' (May I take a photo?).
Related Content
This Word in Other Languages
More technology words
가속화하다
B2To cause something to happen or develop more quickly. It is often used to describe social trends, environmental changes, or technological advancements.
접근성
B2The quality of being easy to reach, enter, or use. In modern contexts, it often refers to how easily people (including those with disabilities) can use technology or services.
정확도
B1The degree to which a measurement, calculation, or statement is correct or precise. It is a critical metric in data science and engineering.
채택
B1The act of choosing and adopting a certain plan, technology, idea, or policy from several options.
첨단
B1The most advanced or leading position in a field; state-of-the-art.
고도화
B2The process of making something more advanced, sophisticated, or high-level. It is often used in the context of industrial or technological progress.
가전제품
B1Electrical machines used in the home to perform household functions such as cooking, cleaning, or food preservation.
응용
B2The action of putting something into operation or practical use, especially a scientific theory or a technical method.
적용하다
B2To apply a rule, theory, or technology to a specific situation or case to achieve a result.
응용하다
B2To apply a theory, principle, or knowledge to practical situations or different fields.